Мхаидли, Сана’а

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сана'а Юсеф Мхаидли
араб. سناء محيدلي
Дата рождения:

14 августа 1968(1968-08-14)

Место рождения:

деревня Анкун

Гражданство:

Ливан Ливан

Дата смерти:

9 апреля 1985(1985-04-09) (16 лет)

Место смерти:

Джеззин, Ливан

Сана’а Юсеф Мхаидли (англ. Sana'a Mehaidli, араб. سناء محيدلي‎; село Анкун, вблизи Сидона, 14 августа 1968 — Джеззин, Южный Ливан, 9 апреля 1985) — 16-летняя активистка Сирийской социал-националистической партии, которая стала известна в связи с совершением самоубийственной атаки на колонну израильской армии недалеко от Джеззина.

Первая из арабских женщин, совершивших самоубийственное нападение[1][2][3][4].





Биография

Родилась 14 августа 1968 года в селе Анкун. Вопреки распространенному мнению, что она была мусульманкой, она и её семья (отец, мать, четверо младших братьев и младшая сестра) были прихожанами православной церкви.

С начала 1980 (или с 1981) года Сана’а начала работать в магазине видеофильмов — именно здесь она записала своё последнее обращение к родным в апреле 1985 года.

В конце 1984 (или в начале 1985) года Сана’а Мхаидли присоединилась к ССНП, которая входила в состав «Ливанского фронта национального сопротивления» (Front National de la Résistance Libanaise).

Нападение на колонну ЦАХАЛ

9 апреля 1985 года Сана’а Мхаидли атаковала колонну ЦАХАЛ на дороге Баттер — Джеззин в северо-восточном предместье Тира[5]. Находясь за рулём автомашины «Пежо-504» с зарядом 200 кг взрывчатки, она врезалась в израильский бронетранспортёр.

В результате взрыва погибли двое израильских военнослужащих[6] и ещё несколько были ранены; также получили повреждения бронетранспортёр и грузовик.

Перед атакой Сана’а Мхаидли записала видеообращение к соотечественникам, которое 9 апреля 1985 года было показано в вечерней программе новостей по ливанскому телевидению и в дальнейшем получило широкое распространение[7].

Позднее стало известно её предсмертное письмо родителям: «Дорогие мои папа и мама! Простите меня за то горе, что я вам принесла. Прошу вас, не оплакивайте меня, держите свои головы поднятыми. Не думайте, что я умерла. Знайте — я буду жить и дальше»[7].

Последующие события

Останки Сана’а были перевезены в Израиль, однако в дальнейшем, в соответствии с соглашением между движением «Хезболла» и Израилем об обмене телами погибших, 16 июля 2008 года её останки были возвращены ливанской стороне[8].

В пятницу, 25 июля 2008 года, останки Сана’а были доставлены в Анкун и захоронены на местном христианском кладбище[9].

Дополнительная информация

Сана’а Мхаидли также известна как «Невеста Юга» (араб. عروس الجنوب‎)[10], поскольку в своем видеообращении к родным она сказала, что «это будет днем моей свадьбы».

Напишите отзыв о статье "Мхаидли, Сана’а"

Примечания

  1. [www.strategicstudiesinstitute.army.mil/pdffiles/PUB408.pdf FEMALE SUICIDE BOMBERS] |Debra D. Zedalis| Strategic Studies Institute |June 2004
  2. Zedalis, Debra D. [books.google.com/books?id=2eTc5pm_Y3MC Female Suicide Bombers]. The Minerva Group, Inc. (1 August 2004). Проверено 8 июня 2016.
  3. [www.martinfrost.ws/htmlfiles/jan2008/female_bombers.html Female Suicide Bombers]| Debra D. Zedalis| University Press of the Pacific| 2004| Iraq militants turn to women for suicide attacks,
  4. [books.google.com/books?id=d8CsAgAAQBAJ&pg=PA225&lpg=PA225&dq=Sana%27a+Mehaidli+first+female+suicide+bomber&source=bl&ots=ek9lK5Gw-X&sig=SjWjQc_2rSmBrT2yoQN0Zsg2rwo&hl=en&sa=X&ved=0CCAQ6AEwAWoVChMIyfGNi9S_yAIVBNKACh0cJQ6h#v=onepage&q=Sana'a%20Mehaidli%20first%20female%20suicide%20bomber&f=false Women Suicide Bombers: Narratives of Violence]. — Routledge.. — P. 225.
  5. Е. Коршунов. Пожертвовав жизнью // «Известия», № 101 (21178) от 11 апреля 1985. стр.1
  6. С. Л. Стоклицкий. Ливан: тревоги и надежды. М., Наука, 1988. стр.30-31
  7. 1 2 Ц. С. Солодарь. Темная завеса. изд. 3-е, доп. М., «Молодая гвардия», 1987. стр.24-25
  8. [ssnp.net/content/view/5587/85/ الحزب استلم اليوم رفات 6 من مقاوميه وأقيم لهم مراسم تكريمية في المركز] // официальный сайт Сирийской социал-националистической партии
  9. [ssnp.net/content/view/5589/156/ جثامين الشهداء تنطلق الى بلداتها] // официальный сайт Сирийской социал-националистической партии
  10. [ssnp.net/content/view/410 الشهيدة سناء محيدلي] // официальный сайт Сирийской социал-националистической партии

Литература и источники

  • Удары по захватчикам // «Красная звезда», № 84 (18671) от 11 апреля 1985. стр.1
  • С. Медведко. Останется шестнадцатилетней // «Комсомольская правда», № 85 (18289) от 13 апреля 1985. стр.3

Ссылки

  • [www.strategicstudiesinstitute.army.mil/pdffiles/PUB408.pdf Debra E. Zedalis. Female suicide bombers] (Strategic Studies Institute, June 2004)  (англ.)
  • [ssnp.com/new/multimedia/video/Sanaa_01.WMV Видеообращение Сана’а (краткая версия)]  (ар.)
  • [ssnp.com/new/multimedia/video/Sanaa_full.WMV Видеообращение Сана’а (полная запись)]  (ар.)
  • [www.ssnp.com/new/gallery/shouhada_en.htm фотографии Сана’а Мхаидли]

Отрывок, характеризующий Мхаидли, Сана’а

Каратаев замолчал, радостно улыбаясь, глядя на огонь, и поправил поленья.
– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.
Не самый рассказ этот, но таинственный смысл его, та восторженная радость, которая сияла в лице Каратаева при этом рассказе, таинственное значение этой радости, это то смутно и радостно наполняло теперь душу Пьера.


– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.
– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.
Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.
– Qu'est ce qu'il a dit? Qu'est ce qu'il a dit?.. [Что он сказал? Что? Что?..] – слышал Пьер.
Во время проезда маршала пленные сбились в кучу, и Пьер увидал Каратаева, которого он не видал еще в нынешнее утро. Каратаев в своей шинельке сидел, прислонившись к березе. В лице его, кроме выражения вчерашнего радостного умиления при рассказе о безвинном страдании купца, светилось еще выражение тихой торжественности.
Каратаев смотрел на Пьера своими добрыми, круглыми глазами, подернутыми теперь слезою, и, видимо, подзывал его к себе, хотел сказать что то. Но Пьеру слишком страшно было за себя. Он сделал так, как будто не видал его взгляда, и поспешно отошел.
Когда пленные опять тронулись, Пьер оглянулся назад. Каратаев сидел на краю дороги, у березы; и два француза что то говорили над ним. Пьер не оглядывался больше. Он шел, прихрамывая, в гору.
Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел, но в то же мгновение, как он услыхал его, Пьер вспомнил, что он не кончил еще начатое перед проездом маршала вычисление о том, сколько переходов оставалось до Смоленска. И он стал считать. Два французские солдата, из которых один держал в руке снятое, дымящееся ружье, пробежали мимо Пьера. Они оба были бледны, и в выражении их лиц – один из них робко взглянул на Пьера – было что то похожее на то, что он видел в молодом солдате на казни. Пьер посмотрел на солдата и вспомнил о том, как этот солдат третьего дня сжег, высушивая на костре, свою рубаху и как смеялись над ним.
Собака завыла сзади, с того места, где сидел Каратаев. «Экая дура, о чем она воет?» – подумал Пьер.
Солдаты товарищи, шедшие рядом с Пьером, не оглядывались, так же как и он, на то место, с которого послышался выстрел и потом вой собаки; но строгое выражение лежало на всех лицах.


Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.
Опять события действительности соединялись с сновидениями, и опять кто то, сам ли он или кто другой, говорил ему мысли, и даже те же мысли, которые ему говорились в Можайске.
«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».