Мью, Шарлотта

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Шарлотта Мью
Charlotte Mew
Имя при рождении:

Charlotte Mary Mew

Дата рождения:

15 ноября 1869(1869-11-15)

Место рождения:

Лондон, Англия

Дата смерти:

24 марта 1928(1928-03-24) (58 лет)

Место смерти:

Лондон, Англия

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Род деятельности:

поэтесса

Направление:

модернизм

Язык произведений:

английский

Шарлотта Мью (англ. Charlotte Mew; 15 ноября 1869 — 24 марта 1928) — английская поэтесса, писавшая на стыке викторианской поэзии и модернизма.





Биография

Шарлотта Мью родилась в лондонском районе Блумсбери, в семье архитектора Фредерика Мью, спроектировавшего здание городского совета в Хампстеде[1]. Отец Шарлотты умер в 1898 году, не оставив стабильного дохода своей семье: двое его отпрысков страдали психическими заболеваниями и были помещены в специализированные учреждения, трое других умерли в раннем возрасте. После его смерти остались вдова, Шарлотта и её сестра Анна. Сёстры заключили соглашение никогда не выходить замуж, в большей степени из страха передать потомкам психические заболевания.

Творчество

В 1894 году Мью удалось включить свой рассказ в сборник «The Yellow Book», в этот период она практически не писала стихов. Её первый поэтический сборник «Невеста фермера» (англ. The Farmer's Bride) был опубликован в 1916 году издательством Poetry Bookshop; в с США вышел под названием «Субботняя ярмарка» (англ. Saturday Market) в 1921 году. Сборник принес ей популярность и признание, в частности британского коллекционера и музейного куратора Сидни Кокрелла (Sydney Cockerell).

Поэтический талант Мью был разносторонним. Некоторые её поэмы, как например «Мэделин в храме» (англ. Madeleine in Church), представляют собой страстные размышления на тему веры в Бога, иные были прото-модернистскими по форме и атмосфере ('In Nunhead Cemetery').

Мью заручилась поддержкой нескольких значительных литераторов, в частности её поддерживали Томас Харди, который называл Шарлотту лучшей поэтессой её времени, Вирджиния Вульф, которая отозвалась о ней, как об «очень хорошей и ни на кого не похожей», а также Зигфрид Сассун. При содействии Кокрелла, Харди, Джона Мэйсфилда и Уолтера де ла Мара, Мью удалось получить небольшую социальную пенсию из Цивильного листа, которая помогла поправить весьма стеснённые финансовые обстоятельства поэтессы.

Смерть

После смерти сестры Анны, Шарлотта впала в тяжелую депрессию и была помещена в психиатрическую больницу, где она совершила самоубийство[2], выпив лизол. Она похоронена на кладбище в Хампстеде.

Напишите отзыв о статье "Мью, Шарлотта"

Примечания

  1. C. R. Elrington. [www.british-history.ac.uk/report.aspx?compid=22648 A History of the County of Middlesex: Volume 9: Hampstead, Paddington]. University of London & History of Parliament Trust. Проверено 11 июля 2010.
  2. Val Warner [www.poetrymagazines.org.uk/magazine/record.asp?id=5932 Mary Magdalene and the Bride] // Poetry Library.


Отрывок, характеризующий Мью, Шарлотта

Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.