Боуман, Мэдди

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мэдди Боуман»)
Перейти к: навигация, поиск
Мэдди Боуман
Личная информация
Пол

женский

Оригинальное имя

англ. Maddie Bowman

Гражданство

США США

Специализация

Фристайл

Дата рождения

10 января 1994(1994-01-10) (30 лет)

Место рождения

Саут-Лейк, штат Калифорния, США

Спортивная карьера

2009 — н. в.

Рост

155 см

Вес

54 кг

Мэ́дди Бо́уман (англ. Maddie Bowman; род. 10 января 1994 в Саут-Лейк, штат Калифорния, США) — американская фристайлистка, специализирующаяся в дисциплине хафпайп.

Первый в истории победитель в женском хафпайпе в истории Олимпийских игр. Двукратный победитель зимних экстремальных игр (англ. X-Games) (2013 и 2014).





Результаты

Олимпийские игры

Место Дата Место проведения Вид Победитель
20 февраля 2014 Сочи Хафпайп

Чемпионат мира

Место Дата Место проведения Вид Победитель
DNS 5 марта 2013 Восс Хафпайп Виржини Февр

Кубок мира

Генеральная классификация

Сезон Место
2011/12 40
2012/13 11
2013/14

Подиумы

Дата Место проведения Вид Место
4 марта 2012 Маммот-Маунтин Хафпайп
11 января 2013 Куппер-Маунтин Хафпайп
2 февраля 2013 Парк-Сити Хафпайп
20 декабря 2013 Куппер-Маунтин Хафпайп
12 января 2014 Брекенридж Хафпайп
  • В сумме (3 первых, 1 второе и 1 третье место).

Напишите отзыв о статье "Боуман, Мэдди"

Ссылки

  • [data.fis-ski.com/dynamic/athlete-biography.html?sector=FS&listid=&competitorid=154205 Профиль на сайте FIS]


Отрывок, характеризующий Боуман, Мэдди

– Ведь это не шутки шутить, – говорил он. – Хорошо, кто один. Одна голова и бедна – так одна, а то ведь тринадцать человек семьи, да все имущество… Довели, что пропадать всем, что ж это за начальство после этого?.. Эх, перевешал бы разбойников…
– Да ну, будет, – говорил другой.
– А мне что за дело, пускай слышит! Что ж, мы не собаки, – сказал бывший исправник и, оглянувшись, увидал Алпатыча.
– А, Яков Алпатыч, ты зачем?
– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.
– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.
– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.