Мэдиган, Сесил
Сесил Мэдиган | |
Cecil Madigan | |
Место рождения: |
Ренмарк, Южная Австралия[1] |
---|---|
Научная сфера: |
география, геология |
Известен как: |
исследователь Антарктиды и Австралии |
Награды и премии: |
Полярная медаль |
Сесил Мэдиган — австралийский землепроходец и геолог. Также был метеорологом, автором и офицером британской армии.
Содержание
Биография
После смерти отца его вырастила мать. Участник Австралийской антарктической экспедиции, куда поехал, отклонив уже выигранную им стипендию для изучения геологии в Оксфорде. Во время этой экспедиции Мэдиган совершил несколько походов во внутренние районы материка, собрав данные о наличии в Антарктиде угля, за что получил Полярную медаль. Во время Первой мировой войны служил во Франции, был ранен. Участвовал в обследовании отдалённых внутренних областей Австралии, дал имя пустыне Симпсон в честь Альфреда Аллена Симпсона[2][3][4]. В 1939 году он возглавил первую большую экспедицию и пересёк эту пустыню. Хотя Мэдиган не был первым, кому это удалось, его часто называют последним классическим исследователем Австралии[5]. Долгие годы читал лекции по геологии в университете города Аделаида. Скончался там же.
Личная жизнь
Был женат. Дочь стала скульптором, внучка арфисткой.
Публикации
- 1944 — Central Australia. Oxford University Press: Melbourne. /Центральная Австралия/
- 1946 — Crossing the Dead Heart. Georgian House: Melbourne. ISBN 1-876622-16-4 /Пересекая Мёртвое Сердце/
Напишите отзыв о статье "Мэдиган, Сесил"
Примечания
- ↑ L. W. Parkin, [www.adb.online.anu.edu.au/biogs/A100367b.htm Madigan, Cecil Thomas (1889 - 1947)], Australian Dictionary of Biography, Volume 10, Melbourne University Press, 1986, pp 374-376. Retrieved 2008-10-10.
- ↑ Madigan, C.T. 1930. An aerial reconnaissance into the southeastern portion of central Australia. Proceedings of the Royal Geographical Society of Australasia, South Australian Branch, session 1928—1929, 30:83-108.
- ↑ Madigan, C.T. 1931. The physiography of the Western Macdonnell Ranges, Central Australia. The Geographical Journal 78(5):417-433.
- ↑ Madigan, C.T. 1936. The Australian sand-ridge deserts. The Geographical Review 26(2):205-227.
- ↑ [www.adelaide.edu.au/library/news/exhibits/beyond/ Beyond the Cloisters: Exploration and Discovery at the University of Adelaide]
Отрывок, характеризующий Мэдиган, Сесил
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.