Мадисон (Висконсин)
Город
|
Ма́дисон[1][2], Мэ́дисон (англ. Madison [ˈmædəsən]?) — город в США, столица штата Висконсин. Население — ок. 237 тыс. человек (2011), это второй город по населению в Висконсине после Милуоки и 81-й в США. Население с пригородами превышает 560 000 человек.
Содержание
История
Мадисон впервые упоминается в 1836, когда бывший федеральный судья Джеймс Доти купил около 1000 акров (4 км²) болотной и лесной местности на перешейке между озёрами Мендота и Монона, намереваясь построить новый город. Он стал усиленно лоббировать перенос столицы территории Висконсин из Бельмонта в новый город названный в честь Джеймса Мэдисона, четвёртого президента США. 28 ноября, несмотря на то, что город существовал лишь на бумаге, Мадисон стал столицей Висконсина, благодаря выгодному географическому положению. В 1837 началось строительство капитолия Висконсина. Первое собрание Законодательного органа произошло в 1838. В 1846 Мадисон был всего лишь посёлком с населением 626 человек. Когда в 1848 Висконсин получил статус штата, Мадисон стал его столицей, был основан Университет Висконсина–Мэдисона. В 1854 была проведена железная дорога, связавшая Мадисон с Милуоки. В 1856 Мадисон получает статус города с населением 6863 человек. В 1869 году был построен второй капитолий, который значительно пострадал от пожара в 1904 году. В 1906 году было начато строительство нового здания капитолия, которое было завершено в 1917 году[3].
География
Мадисон расположен в центре графства Дейн, в 124 км от Милуоки и в 196 км от Чикаго. Крупнейший город-спутник — Мидлтон. Внутри городской черты находится несколько небольших населённых пунктов, административно не входящих в состав города. Исторически наиболее престижными считались западные районы города, в то время как к востоку, северу и югу от центра расположены рабочие пригороды. Мадисон часто называют Городом четырёх озёр, поскольку его окружают озёра: Мендота, Монона, Уобиса и Кегонса.
Климат
Мадисон расположен в зоне умеренно-континентального климата, с четырьмя отчётливо выраженными сезонами в течение года.
Климат Мадисона | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Показатель | Янв. | Фев. | Март | Апр. | Май | Июнь | Июль | Авг. | Сен. | Окт. | Нояб. | Дек. | Год |
Абсолютный максимум, °C | 14,4 | 17,7 | 28,3 | 34,4 | 38,3 | 38,3 | 41,6 | 38,8 | 37,2 | 32,2 | 25,0 | 18,3 | 41,6 |
Средний максимум, °C | −2,6 | -0,0 | 6,6 | 14,4 | 20,6 | 25,9 | 27,9 | 26,7 | 22,5 | 15,3 | 7,1 | −0,5 | 13,6 |
Средняя температура, °C | −7,1 | −4,7 | 1,2 | 8,2 | 14,2 | 19,6 | 22,0 | 20,8 | 16,2 | 9,5 | 2,5 | −4,7 | 8,1 |
Средний минимум, °C | −11,6 | −9,4 | −4 | 2,0 | 7,7 | 13,3 | 16,0 | 14,8 | 10,0 | 3,7 | −2,1 | −9 | 2,6 |
Абсолютный минимум, °C | −38,3 | −33,8 | −33,8 | −17,7 | −7,2 | −0,5 | 2,2 | 1,6 | −3,8 | −11,1 | −25,5 | −33,3 | −38,3 |
Норма осадков, мм | 31 | 36 | 55 | 86 | 90 | 115 | 106 | 108 | 79 | 60 | 60 | 44 | 875 |
Источник: [www.nws.noaa.gov/climate/xmacis.php?wfo=mkx NWS] |
Население
Население на 1 июля 2011 года составляло 236 901 человек, из них:
- белых — 78,9 %
- афроамериканцев — 7,3 %
- азиатов — 7,4 %
- латиноамериканцев (всех рас) — 6,8 %
Среднегодовой доход на душу населения составлял в 2000 году 23 498 долларов США. Средний возраст населения — 30,9 года. Уровень преступности несколько ниже среднего по США.
В политическом отношении Мадисон с середины ХХ века является оплотом Демократической партии.
Экономика
Правительство Висконсина и Университет Висконсина-Мэдисона остаются крупнейшими работодателями города. Тем не менее, сегодня экономика Мадисона движется в сторону развития сектора услуг и высокотехнологичных отраслей, особенно в сфере здравоохранения и биотехнологий. С начала 1990-х годов город переживал период устойчивого экономического роста и в дальнейшем меньше пострадал от кризиса, чем другие области штата. Большая часть новых предприятий открывалась на юге и западе города, а также вдоль северного берега озера Мендота. В основе бума лежало развитие высокотехнологичных предприятий, чему способствовала работа университета с местными компаниями и предпринимателями по применению результатов научных исследований (особенно биотехнологий) в производстве.
Многие компании привлекает высокий уровень образования горожан. 48,2 % населения Мадисона старше 25 лет имеют по крайней мере степень бакалавра. Журнал Forbes в 2004 году сообщал, что Мадисон имеет самый высокий процент лиц, имеющих докторскую степень в США. В 2006 году тот же журнал поместил Мадисон на 31-е место из 200 в рейтинге «Лучшие места для бизнеса и карьеры в США». Мадисон также был включён Forbes в десятку лучших городов США несколько раз в течение последнего десятилетия. В 2009 году, в разгар рецессии конца 2000-х годов, Мадисон имел уровень безработицы всего лишь 3,5 %.
Крупнейшие частные работодатели города:
- Spectrum Brands (машиностроение и электроника)
- Alliant Energy (электроэнергия и сланцевый газ)
- American Family Insurance (страхование)
- Invitrogen (биотехнологии и лабораторное оборудование)
- Covance (биотехнологии, медицина, фармакология)
Транспорт
Город обслуживается аэропортом Dane County Regional Airport (IATA: MSN, ICAO: KMSN) с пассажирооборотом 1,6 млн чел. в год.
Грузовые железнодорожные перевозки осуществляются компаниями Wisconsin and Southern Railroad и Canadian Pacific Railway. В рамках федеральной программы по развитию железнодорожного транспорта через Мадисон должна быть проложена скоростная железнодорожная линия Чикаго — Миннеаполис, но в настоящее время реализация проекта заморожена.
Сеть автобусных маршрутов соединяет Мадисон с Чикаго, Миннеаполисом, Милуоки и множеством небольших городов в Висконсине и прилегающих штатах. Основные дороги, проходящие через город: I-39, I-90 и I-94.
Города-побратимы
- Айнару, Восточный Тимор
- Аркатао , Сальвадор
- Вильнюс, Литва
- Камагуэй, Куба
- Куско, Перу
- Манагуа, Никарагуа
- Мантуя, Италия
- Обихиро, Япония
- Фрайбург, Германия
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 19 ноября 2014 года. |
|
Напишите отзыв о статье "Мадисон (Висконсин)"Примечания
</ol> Отрывок, характеризующий Мадисон (Висконсин)– Вы не видали моего мужа?– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати. – Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно. – Очень интересно.. Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу. – Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы. – Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна. Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски. – Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать. – Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю. Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру. – Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный… И она грозно засучила рукава еще выше. Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки. – Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит. Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие. – Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел. Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха. – Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна. Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов. На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему. Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности. На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему. – И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.] Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина. – А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела. И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“. – Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением. – Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он. – Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника. – Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко. |