Мэнкс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мэнская кошка

Мэнская кошка
Происхождение
Страна

Остров Мэн

Классификация FIFe
Категория

III - shorthair & somali

Стандарт

[www.fifeweb.org/wp/breeds/std/man_std.html MAN]

Классификация WCF
Категория

3 - Shorthair

Стандарт

[www.wcf-online.de/WCF-EN/standard/shorthair/manx.html MAN]

Мэнская кошка на Викискладе

Мэнская кошка (англ. Manx, мэнск. Kayt Manninagh или мэнск. Stubbin) — порода кошек [1], возникшая на острове Мэн. Отличительной особенностью мэнских кошек обычно считается отсутствие хвоста, хотя в действительности не все представители этой породы бесхвосты. У хвостатых мэнских кошек длина хвоста может варьироваться от короткого «обрубка» до хвоста практически нормальной длины. Отсутствие хвоста является результатом естественной мутации (эффект основателя).



Биологические особенности

Ген, вызывающий отсутствие хвоста, отличается высокой пенетрантностью, поэтому котята мэнских кошек обычно рождаются бесхвостыми. Если наличие одного гена приводит к бесхвостости, то два гена как правило приводят к смерти котёнка[2][3], в связи с чем при разведении мэнских кошек желательно, чтобы один родитель был хвостатым[4].

Классификация

Существует классификация по длине хвоста[5]:

  • Dimple rumpy или rumpy — отсутствие хвоста
  • Riser или rumpy riser — короткий «обрубок», обычно скрытый под шерстью
  • Stumpy — короткий хвост (короче обычной длины кошачьего хвоста)
  • Tailed или longy — хвост обычной длины

Источники

  1. [cats.uz/ru/race/170-manx/ Описание породы Мэнкс]
  2. [www.cat-world.com.au/Loci2.htm Table of various cat genes]
  3. Robinson, R (1993). «Expressivity of the Manx gene in cats». Journal of heredity 84 (3): 170–2. PMID 8228170.
  4. Vella Carolyn. Robinson's Genetics for Cat Breeders and Veterinarians. — Butterworth-Heinemann. — ISBN 0-7506-4069-3.
  5. [www.manx.com/ Manx Cats — Welcome to Manx.com]


Напишите отзыв о статье "Мэнкс"

Отрывок, характеризующий Мэнкс

– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?