Мэнсфилд, Питер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Питер Мэнсфилд
англ. Peter Mansfield

Питер Мэнсфилд
Научная сфера:

физика

Награды и премии:

Медаль и премия Дадделла (1988)
Премия Ранка (1997)
Нобелевская премия по физиологии и медицине (2003)

Сэр Питер Мэнсфилд (англ. Peter Mansfield; род. 9 октября 1933, Лондон, Великобритания) — британский физик, лауреат Нобелевской премии в области медицины 2003 года «За изобретение метода магнитно-резонансной томографии». Профессор Ноттингемского университета (Ноттингем).





Биография

Питер Мэнсфилд родился в Лондоне 9 октября 1933 года. В 15 лет он ушёл из школы и работал в типографии, а в 18 лет пошёл служить в армию. В армии Мэнсфилд заинтересовался ракетостроением, сдал необходимые экзамены и поступил в Колледж королевы Марии в Лондоне. В 1959 году окончил колледж, в 1962 году сделал диссертацию по разработке ЯМР-спектрометра и получил степень доктора философии. После диссертации два года работал в Университете Иллинойса в Урбана-Шампэйн. После стажировки в США в 1964 году Мэнсфилд принял предложение от Ноттингемского университета, где продолжил работать в области ЯМР-спектрометрии. Является почётным профессором Ноттингемского университета (1994).

Научный вклад

Известный ранее метод ядерного магнитного резонанса (ЯМР), за развитие которого Феликс Блох и Эдвард Парселл получили Нобелевскую премию по физике в 1952 году, использовался до работ Пола Лотербура и Питера Мэнсфилда в основном для исследования молекулярной структуры. Работы Лотербура и Мансфилда позволили использовать метод для получения изображений целого организма.

Мэнсфилд показал как радиосигнал, полученный от прибора, может быть математически обработан и интерпретирован в изображение.

В 2003 году Мэнсфилд вместе с Лотербуром получил Нобелевскую премию в области медицины «за изобретение метода магнитно-резонансной томографии».

См. также

Напишите отзыв о статье "Мэнсфилд, Питер"

Ссылки

  • [nobelprize.org/nobel_prizes/medicine/laureates/2003/mansfield-autobio.html Автобиография Питера Мэнсфилда на сайте Нобелевского комитета]  (англ.)
  • [www.magres.nottingham.ac.uk/~mansfield/ Страница Питера Мэнсфилда на сайте Ноттингемского университета]  (англ.)
  • [nobelprize.org/medicine/laureates/2003/press.html Nobel Prize 2003 Press Release]  (англ.)
  • [www.patentgenius.com/inventor/MansfieldPeter.html Peter Mansfield US Patents]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Мэнсфилд, Питер

В низах, где началось дело, был всё еще густой туман, наверху прояснело, но всё не видно было ничего из того, что происходило впереди. Были ли все силы неприятеля, как мы предполагали, за десять верст от нас или он был тут, в этой черте тумана, – никто не знал до девятого часа.
Было 9 часов утра. Туман сплошным морем расстилался по низу, но при деревне Шлапанице, на высоте, на которой стоял Наполеон, окруженный своими маршалами, было совершенно светло. Над ним было ясное, голубое небо, и огромный шар солнца, как огромный пустотелый багровый поплавок, колыхался на поверхности молочного моря тумана. Не только все французские войска, но сам Наполеон со штабом находился не по ту сторону ручьев и низов деревень Сокольниц и Шлапаниц, за которыми мы намеревались занять позицию и начать дело, но по сю сторону, так близко от наших войск, что Наполеон простым глазом мог в нашем войске отличать конного от пешего. Наполеон стоял несколько впереди своих маршалов на маленькой серой арабской лошади, в синей шинели, в той самой, в которой он делал итальянскую кампанию. Он молча вглядывался в холмы, которые как бы выступали из моря тумана, и по которым вдалеке двигались русские войска, и прислушивался к звукам стрельбы в лощине. В то время еще худое лицо его не шевелилось ни одним мускулом; блестящие глаза были неподвижно устремлены на одно место. Его предположения оказывались верными. Русские войска частью уже спустились в лощину к прудам и озерам, частью очищали те Праценские высоты, которые он намерен был атаковать и считал ключом позиции. Он видел среди тумана, как в углублении, составляемом двумя горами около деревни Прац, всё по одному направлению к лощинам двигались, блестя штыками, русские колонны и одна за другой скрывались в море тумана. По сведениям, полученным им с вечера, по звукам колес и шагов, слышанным ночью на аванпостах, по беспорядочности движения русских колонн, по всем предположениям он ясно видел, что союзники считали его далеко впереди себя, что колонны, двигавшиеся близ Працена, составляли центр русской армии, и что центр уже достаточно ослаблен для того, чтобы успешно атаковать его. Но он всё еще не начинал дела.
Нынче был для него торжественный день – годовщина его коронования. Перед утром он задремал на несколько часов и здоровый, веселый, свежий, в том счастливом расположении духа, в котором всё кажется возможным и всё удается, сел на лошадь и выехал в поле. Он стоял неподвижно, глядя на виднеющиеся из за тумана высоты, и на холодном лице его был тот особый оттенок самоуверенного, заслуженного счастья, который бывает на лице влюбленного и счастливого мальчика. Маршалы стояли позади его и не смели развлекать его внимание. Он смотрел то на Праценские высоты, то на выплывавшее из тумана солнце.
Когда солнце совершенно вышло из тумана и ослепляющим блеском брызнуло по полям и туману (как будто он только ждал этого для начала дела), он снял перчатку с красивой, белой руки, сделал ею знак маршалам и отдал приказание начинать дело. Маршалы, сопутствуемые адъютантами, поскакали в разные стороны, и через несколько минут быстро двинулись главные силы французской армии к тем Праценским высотам, которые всё более и более очищались русскими войсками, спускавшимися налево в лощину.