Стрип, Мерил

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мэрил Стрип»)
Перейти к: навигация, поиск
Мерил Стрип
Meryl Streep

На церемонии вручения премии Гильдии киноактёров США, январь 2014 года
Имя при рождении:

Мэри Луиз Стрип

Место рождения:

Саммит (англ.), Нью-Джерси, США

Профессия:

актриса

Карьера:

1977 — наст. время

Награды:

«Оскар» (1980, 1983, 2012)
«Золотой глобус» (1980, 1982, 1983, 2003, 2004, 2007, 2010, 2012)
BAFTA (1982, 2012)
«Эмми» (1978)
Приз за лучшую женскую роль Каннского кинофестиваля (1989)
«Серебряный медведь» Берлинского кинофестиваля (2003)

Мэ́ри Луи́за (Ме́рил) Стрип (англ. Mary Louise «Meryl» Streep, род. 22 июня 1949, Саммит (англ.)) — американская актриса театра и кино. Киноведами и критиками считается одной из величайших актрис современности.

Мерил Стрип начинала свою актёрскую карьеру в театре; в 1971 году она сыграла в спектакле по пьесе Тирсо де Молина «Севильский обольститель (англ.)». Кинодебют Стрип состоялся в 1977 году с выходом на широкие экраны мелодрамы Фреда Циннеманна «Джулия». Первую номинацию на «Оскар» актриса получила за роль Линды в военной драме Майкла Чимино «Охотник на оленей», первую статуэтку — за роль супруги главного героя в социальной драме «Крамер против Крамера»[1], вторую — за исполнение роли польской эмигрантки Софи Завистовски в драме «Выбор Софи»[2], третью — за перевоплощение в премьер-министра Великобритании Маргарет Тэтчер в биографической ленте «Железная леди».

Стрип — трёхкратная обладательница премий «Оскар» (с 19 номинациями — больше, чем у любого другого актёра или актрисы в истории кинематографа), «Спутник», двукратный лауреат премий BAFTA, Гильдии киноактёров США и «Эмми», восьмикратная обладательница премии «Золотой глобус» (с 29 номинациями; абсолютный рекорд за всю историю существования премии[3]) и владелица именной звезды на Голливудской «Аллее славы»[4]. Помимо самых авторитетных кинопремий, Стрип является призёром двух крупнейших кинофестивалей мира — Каннского (1989) и Берлинского (2003).

Наиболее примечательные фильмы с участием Мерил Стрип — «Охотник на оленей» (1978), «Крамер против Крамера» (1979), «Выбор Софи» (1982), «Из Африки» (1985), «Мосты округа Мэдисон» (1995), «Адаптация» (2002), «Часы» (2002), «Дьявол носит Prada» (2006), «Мамма миа!» (2008), «Сомнение» (2008), «Джули и Джулия: Готовим счастье по рецепту» (2009) и «Железная леди» (2011).





Биография

Юность

Мэри Луиз Стрип родилась 22 июня 1949 года в Саммите (англ.) (штат Нью-Джерси). Отец, Гарри Уильям Стрип-младший, — менеджер фармацевтической компании, мать Мэри Вульф — художник[5]. Помимо Мерил, в семье росли два её брата — Дэна и Гарри[6]. Семья принадлежала к пресвитерианской церкви, мать Мерил Стрип имела швейцарское, ирландское и английское происхождение, отец — голландское, его дальние предки были сефардами[7].

Всё своё детство Мерил провела в боро Бернардсвилль (англ.), штат Нью-Джерси, где обучалась в Высшей школе Бернардс (англ.)[8]. В 1971 году Стрип получила степень бакалавра искусств по специализации «драма» в колледже Вассар (англ.), где её преподавателем недолгое время была актриса Джин Артур[9], и в течение одной четверти по обмену обучалась в Дартмутском колледже[10]. Впоследствии актриса получила ещё и степень магистра изобразительного искусства (англ.) в Йельской школе драмы (англ.)[11]. Во время учёбы в Йельской школе драмы Стрип исполняла роли разнообразных персонажей в местном театральном кружке: от жеманной Елены в шекспировском «Сне в летнюю ночь» до 80-летней старушки в спектакле по пьесе Кристофера Дюранга (англ.) и Альберта Иннаурато (англ.) «Идиот Карамазов»[12].

Начало актёрской карьеры и первый «Оскар»

После окончания Йельской школы драмы Стрип переехала в Нью-Йорк, где играла в разных театральных постановках, в том числе в демонстрировавшихся на Нью-Йоркском шекспировском фестивале (англ.)[13] спектаклях «Генрих V», «Укрощение строптивой» с Раулем Хулией в главной роли и «Мера за меру», где партнёрами Стрип были Сэм Уотерстон и Джон Казале, с которым у актрисы вскоре начался роман[6]. В 1975 году Стрип не прошла кастинг на главную женскую роль в фильме «Кинг-Конг». Продюсер Дино де Лаурентис, обсуждая Стрип со своим сыном по-итальянски, сказал: «Зачем ты прислал мне эту свинью? Эта женщина настолько уродлива…» и был шокирован, когда актриса ответила ему на том же языке: «Мне очень жаль, что я разочаровала вас»[14].

Через два года Мерил Стрип сыграла в первом полнометражном фильме — мелодраме Фреда Циннеманна «Джулия», в которой исполнила небольшую роль Энн-Мари. Фильм был благосклонно принят мировыми кинокритиками и получил три «Оскара» на 50-й церемонии вручения[15]. Спустя год Мерил согласилась на роль Линды в военной драме Майкла Чимино «Охотник на оленей». Как позже признавалась Стрип, она дала согласие сыграть в фильме только из-за того, что одну из главных ролей в нём исполнял её возлюбленный Джон Казале, уже смертельно больной. Актриса не была заинтересована в самой роли и говорила, что «им была нужна девушка между двумя парнями, и ею стала я»[16]. Фильм стал событием, он был номинирован на девять «Оскаров» и выиграл пять из них, в том числе и в категории «Лучший фильм»[17]. Сама Мерил Стрип выдвигалась в номинации «Лучшая женская роль второго плана», но проиграла Мэгги Смит[17]. Помимо премии Киноакадемии, Стрип номинировалась и на «Золотой глобус», однако снова проиграла, в этот раз Дайан Кэннон[18]. В восторг от игры Стрип пришёл кинокритик Дан Жарден, сказав, что «… Стрип — лучшая актриса всех времён. Навсегда»[19]. Ему вторил Винсент Кэнби (The New York Times): «Мерил Стрип, давно признанная за её перевоплощения на сцене нью-йоркских театров, показала сокрушительную актёрскую игру …»[20].

В том же году в минисериале Марвина Чомски (англ.) «Холокост» Стрип исполнила роль немки Инги Хельм, которая вышла замуж за еврейского художника Карла Вайсса. Позже актриса призналась: «Я согласилась из-за денег. Я очень сильно в них нуждалась и не скрываю этого»[21]. Минисериал был положительно принят кинокритиками и номинировался на «Эмми» в пятнадцати номинациях (8 побед) и три премии «Золотой глобус» (2 победы). За исполнение роли несчастной немки Мерил Стрип стала обладательницей первой премии «Эмми» в категории «Лучшая женская роль в мини-сериале или фильме»[22]. После возвращения из Германии, где актриса снималась в «Холокосте», она обнаружила, что состояние Джона Казале сильно ухудшилось, и всё своё время до его смерти провела с ним. Джон Казале скончался от рака лёгкого 12 марта 1978 года[6].

В 1979 году Мерил Стрип появилась в трёх картинах: романтической комедии Вуди Аллена «Манхэттен», политическом триллере Джерри Шацберга «Соблазнение Джо Тайнена (англ.)» и социальной драме Роберта Бентона «Крамер против Крамера». Все три фильма были очень хорошо приняты публикой и критиками и отмечены премиями. Последний фильм получил девять номинаций на «Оскар» и победил в пяти из них, включая «Лучший фильм». За роль дизайнера Джоанны Крамер, судящейся с мужем из-за пятилетнего ребёнка, Мерил Стрип получила первую в жизни статуэтку на 52-й церемонии вручения[17]; кроме этого, Стрип стала лауреатом премии «Золотой глобус»[23]. Винсент Кэнби назвал игру Стрип «одной из наиболее важных за 1979 год»[24], а Дон Вилмотт счёл, что «именно этот фильм сделал из Мерил Стрип настоящую звезду»[25]. Примечательно, что при обсуждении сценария с продюсером Стэнли Джэффи, режиссёром Робертом Бентоном и партнёром по съёмочной площадке Дастином Хоффманом Стрип настаивала, чтобы её персонаж был ближе к реальным женщинам, которые сталкиваются с разводом и судом, и не был «слишком злым». Все присутствующие согласились с предложенным актрисой вариантом, и сценарий был заново переписан[26].

Второй «Оскар» и востребованность в Голливуде

После успеха на «Оскаре» Мерил Стрип стала целиком востребована в Голливуде и получала множество новых предложений о съёмках. Первой ролью актрисы 1980-х годов стала роль Сары Вудраф в мелодраме Карела Рейша «Женщина французского лейтенанта» по классическому роману Джона Фаулза. Вместе со Стрип играл тогда ещё начинающий актёр Джереми Айронс. Слаженная актёрская работа принесла Мерил Стрип первую премию BAFTA, второй «Золотой глобус» и третью номинацию на «Оскар», в которой актриса проиграла прославленной Кэтрин Хепбёрн, получившей рекордный 4-й «Оскар» в карьере[27]. В 1982 году на экраны мировых кинотеатров вышла драма Алана Пакулы «Выбор Софи» (экранизации одноимённого романа Уильяма Стайрона), в которой Мерил Стрип сыграла польку Софи Завистовски, пережившую нацистскую оккупацию и эмигрировавшую в США. В новой жизни героиню Стрип преследовало чувство вины за гибель детей в лагере (по прибытии туда немецкие солдаты предоставили ей выбор: убить сразу сына или дочь) и за отца, который был убеждённым антисемитом. Всё это привело Софи к трагическому концу. За исполнение этой роли Мерил Стрип была удостоена второй статуэтки премии «Оскар» и третьего «Золотого глобуса»[2][28]. Авторитетный кинокритик Роджер Эберт высказал своё мнение об актёрской игре Стрип так:

Мерил Стрип чудесна в роли Софи. Она не выглядит, не звучит и не воспринимается как та Мерил Стрип, которую мы видели ранее в фильмах «Охотник на оленей», «Манхэттен» или «Женщина французского лейтенанта». Что-то есть в ней здесь более колоритное; здесь она веселее и раскованнее, она лучится хорошим настроением и игривостью перед тем, как начать рассказывать Стинго о своём прошлом. В бруклинских сценах у Стрип очаровательный польско-американский выговор (это первый акцент, который мне хотелось обнять). В этом фильме она воплощает весь спектр человеческих эмоций — без всяких видимых усилий. Это одна из самых потрясающих актёрских работ, естественных и в то же время лишённых всякой наигранности, какие себе только можно представить.

Роджер Эберт[29]

По словам рецензента The New York Times, Джанет Маслин, Стрип достигла почти невозможного, воплотив героиню Стайрона достаточно убедительно для зрителя, но сохранив весь заложенный писателем масштаб персонажа[30]. Успех не оставил её и в следующей работе в байопике «Силквуд», где она исполнила роль активистки Карен Силквуд, работницы фабрики по очистке плутония, которая вступает в борьбу с администрацией, виновной во многих нарушениях технологии и, как следствие, в радиоактивном заражении сотрудников.

В 1985 году Мерил Стрип перевоплотилась в датскую баронессу Карен фон Бликсен-Финеке в драме Сидни Поллака «Из Африки». Фильм собрал хорошую кассу и множество кинопремий, в том числе семь «Оскаров» и три «Золотых глобуса»[31][32]. Сама Стрип номинировалась на обе премии и оба раза уступила — Джеральдине Пейдж и Вупи Голдберг соответственно[31][32]. Несмотря на большое количество номинаций, актёрские работы Роберта Редфорда и Мерил Стрип в основном негативно оценивались мировыми кинокритиками. Большинство из них сетовало на отсутствие «любовной химии» между актёрами, которая по сюжету должна была быть[33][34]. На протяжении следующих двух лет Стрип появилась в двух картинах с участием Джека Николсона — «Ревность» Майка Николса и «Чертополох» Эктора Бабенко.

Драма Фреда Скеписи «Крик в темноте» (1988) принесла актрисе новые номинации на «Оскар» и «Золотой глобус» и единственный в карьере приз за лучшую женскую роль Каннского киносмотра; актриса проиграла «Оскар» Джоди Фостер и «Золотой глобус» Фостер, Сигурни Уивер и Ширли Маклейн[35][36]. Стрип сыграла Линди Чемберлейн (англ.), осуждённую за убийство собственного ребёнка. Винсент Кэнби назвал игру Стрип «несравненной»[37]; с ним согласился и Роджер Эберт, добавив, что «Стрип сыграла рискованно, но уверенно»[38]. Два года спустя на широкие экраны кинотеатров вышла трагикомедия Майка Николса «Открытки с края бездны», в которой Стрип исполнила роль актрисы-наркоманки Сьюзан Вэйл. В очередной раз Стрип номинировалась на «Оскар» и «Золотой глобус», однако на обеих церемониях вручения статуэтки достались другим актрисам — Кэти Бэйтс и Джулии Робертс соответственно[39][40]. После выхода «Открыток» у актрисы были планы на создание фильма «Тельма и Луиза» вместе с подругой Голди Хоун, но из-за собственной беременности Стрип не смогла принять участие в проекте, и разработка картины отошла к Ридли Скотту[41].

Биограф Карен Холлингер описала 1990-е годы как «абсолютный спад популярности фильмов с участием Мерил Стрип»[42]. Первая половина 1990-х годов оказалась наиболее неудачной в карьере Мерил Стрип. Если за провальную комедию «Дьяволица» актриса выдвигалась на «Золотой глобус», то в дальнейшем неудачи преследовали Стрип по пятам. В первой половине 1990-х годов Стрип сыграла в таких провалившихся, согласно отзывам кинокритиков, картинах, как «Защищая твою жизнь» (1991), «Смерть ей к лицу» (1992), «Дом духов» (1993), «Дикая река» (1994). Единственным успешным проектом среди них была драма Клинта Иствуда «Мосты округа Мэдисон», в которой актриса перевоплотилась в добропорядочную итальянку Франческу Джонсон. Фильм Иствуда часто сравнивают с советской мелодрамой Татьяны Лиозновой «Три тополя на Плющихе»[43][44]. Роль Франчески Джонсон принесла Мерил Стрип уже стандартные номинации на премии «Оскар» и «Золотой глобус», и в очередной раз актриса уступила Сьюзан Сарандон и Шэрон Стоун соответственно[45][46]. Актёрская игра Стрип в этом фильме высоко оценивалась ведущими кинокритиками мира. Репортёр газеты The New York Times Джанет Маслин заявила, что «это лучшая роль Мерил Стрип за последние годы»; оставшись недовольным фильмом, критик San Francisco Chronicle Мик Ласаль высказался так:

«Мосты округа Мэдисон» принадлежат Стрип. Даже в такой недоделанной халтуре, как эта, — оказавшись в фильме, где ей не предлагается ничего иного, как ждать и удивляться, — она приковывает к себе всё внимание и кажется настоящей каждую минуту, проведённую на экране. С другой актрисой в главной роли «Мосты» вообще было бы невыносимо смотреть. В своём нынешнем виде картина обладает ценностью хотя бы потому, что здесь мы можем созерцать Стрип дольше, чем в любом другом фильме последних лет.

— Мик Ласаль[47]

Ещё одной состоявшейся картиной 90-х стала телевизионная драма Джима Абрахамса «Во первых не навреди (англ.)», удостоившаяся положительных отзывов от кинокритиков. Кроме того, за исполнение роли любящей матери Лори Реймаллер Мерил Стрип номинировалась на премии «Золотой глобус» и «Эмми» в категории «Лучшая женская роль в мини-сериале или телефильме», однако уступила Элфри Вудард[48][49]. Успешными проектами Стрип конца 90-х были «Комната Марвина» (номинация на «Золотой глобус»[50]) и «Истинные ценности» вместе с «Музыкой сердца» (номинации на «Оскар»[51][52], «Золотой глобус» и премию Гильдии киноактёров США[53][54] за оба фильма). В «Комнате Марвина» Стрип играет Ли, женщину, согласившуюся на трансплантацию костного мозга для родной сестры, в «Истинных ценностях» — смертельно больную мать семейства Галденов, а в «Музыке сердца» — одинокого школьного преподавателя Роберту Гуаспари, пытающуюся наладить собственную жизнь после измены мужа.

2000-е

2000-е годы начались для Мерил Стрип с озвучки Голубой Феи в научно-фантастической драме Стивена Спилберга «Искусственный разум». В том же году, после двадцатилетнего перерыва, Стрип вернулась на сцену нью-йоркского театра Delacorte (англ.), где исполнила роль Ирины Николаевны Аркадиной в спектакле по пьесе Антона Чехова «Чайка». Режиссёром постановки выступил старый друг Стрип Майк Николс, которого актриса долгое время убеждала срежиссировать этот спектакль[55]. Постановка и актёрская работа Мерил Стрип удостоились положительных отзывов от прессы: репортёр The New York Times Бен Брэнтли сказал, что «Стрип нарисовала портрет комической жестокости и нежного понимания»[56].

Год спустя актриса приступила к работе над перевоплощением в журналистку Сьюзан Орлеан (англ.) в трагикомедии Спайка Джонза «Адаптация», за роль которой Стрип получила четвёртую статуэтку премии «Золотой глобус», а также номинации на премии «Оскар» и BAFTA[57][58][59]. Стрип, описавшая сценарий картины как «один из наиболее интересных и неоднозначных сценариев … за последние годы»[60], крайне хотела сыграть в фильме перед тем, как её утвердили на эту роль[61]. Журналистка газеты Access Atlanta Элеанор Ринджел Гиллеспи сказала, что «Перевоплощение Стрип — одно из лучших в этом году. Она подвижна, элегантна и весела»[62], а Питер Рэйнер, критик газеты New York Movies, сказал, что «… Стрип ещё никогда не была такой открытой и чувственной, как здесь»[63].

В том же году Мерил Стрип появилась в драме Стивена Долдри «Часы», где её партнёрами по съёмочной площадке были Николь Кидман и Джулианна Мур. Фильм был отмечен большим числом кинонаград, а все три актрисы собрали «урожай» благоприятных отзывов критиков и премию «Серебряный медведь за лучшую женскую роль» на 53-м Берлинском кинофестивале[64]. Персонаж Стрип — литературный редактор Кларисса Воган, занятая заботой об умирающем от СПИДа бывшем любовнике Ричарде. Актриса была выдвинута на премии «Золотой глобус» и BAFTA, однако на обеих церемониях вручения статуэтки достались её коллеге по фильму Николь Кидман[57][59]. Журналист газеты The Guardian Питер Брэдшоу своё мнение об актёрской игре Стрип высказал так:

Актёрская игра Стрип самая логически завершённая из всех трёх главных героинь, она вернулась к сложной роли, требующей зрелого мастерства. Подобные роли в прошлых голливудских фильмах вообще были её вотчиной. Издёрганная, рассеянная, мучимая страстью, которую она пытается выдать за сочувствие к другому человеку, она с тоскливым презрением к себе понимает, что её собственная жизнь утекла сквозь пальцы.

— Питер Брэдшоу, [65]

Помимо Брэдшоу, положительное мнение об игре Стрип составили Патрик Нэш с сайта Three Movie Buffs («… Кидман и Стрип — блестящие актрисы»)[66], Ли Джонсон из журнала Hollywood («… Но это Стрип, которая без какой-либо помощи, вживается в своего персонажа настолько, что при малейшем движении вы видите, что это — Кларисса»)[67] и Питер Рэйнер из газеты New York Movies («Мерил Стрип показала хороший пробег в этом месяце: сначала „Адаптация“ …, а теперь „Часы“, где её чувствительность настолько выразительна, что вы чувствуете это, как будто она внутри вашей кожи»)[68].

В 2003 году Мерил Стрип была задействована в единственном проекте — минисериале Майка Николса «Ангелы в Америке», в котором актриса исполнила четыре разные роли — заботливой матери Ханны Питт, американской шпионки Этель Розенберг, раввина Исидор Чемельвитц и ангела Австралии. За эти перевоплощения Стрип стала обладательницей второй статуэтки «Эмми»[69] и пятого «Золотого глобуса». Через год Стрип стала самой молодой женщиной за всю историю существования Американского института киноискусства, удостоенной почётной премии «за жизненные достоинства»[70]. Помимо зарубежных премий, в 2004 году Стрип была удостоена российской премии «Верю. Константин Станиславский» с формулировкой «за покорение вершин актёрского мастерства и верность принципам школы Константина Станиславского»[71]. Приз Мерил Стрип вручал праправнук Станиславского Александер Прайор. В том же году актриса появилась в политическом триллере Джонатана Демми «Маньчжурский кандидат» (номинации на «Золотой глобус» и BAFTA) и семейной комедии Брэда Силберлинга (англ.) «Лемони Сникет: 33 несчастья».

Через два года Мерил Стрип предстала в образе Миранды Пристли, властного дизайнера и главного редактора журнала «Подиум» в комедии Дэвида Френкеля «Дьявол носит Prada» (2006), собравшей в прокате более 300 млн долларов. Прототипом Пристли был реально существующий модный редактор Анна Винтур, в связи с чем Стрип пыталась сделать своего персонажа соответствующим реальному образу; специально для картины актриса даже села на диету и похудела на 10 килограммов[72]. Фильм был хорошо принят кинокритиками, которые отмечали также актёрскую игру Мерил Стрип. Роб Гонсальвес с сайта EFilmCritic.com сказал, что «Стрип — гораздо большая причина посмотреть фильм, чем все его составляющие», а Джо Лозито с сайта BigPictureBigSound.com высказал своё мнение так: «Мерил Стрип добавила эту роль в свой длинный список актёрских подвигов. Миранда получилась презренной и чуткой»[73]. Роль Пристли принесла Стрип шестую статуэтку «Золотого глобуса» и номинации на премии «Оскар» и BAFTA[74][75][76].

В 2008 году режиссёр Филлида Ллойд начала подготовку к съёмкам мюзикла «Мамма миа!», на главную роль в котором пригласила Мерил Стрип. Персонаж Стрип — мать-одиночка Донна, воспитывавшая дочь Софи одна. Софи решает найти своего отца, зная только, что он — кто-то из бывших возлюбленных Донны. Фильм собрал в прокате по всему миру $609 млн долларов, однако имел неоднозначные отзывы кинокритиков[77]. В картине Мерил Стрип неоднократно пела и после выхода фильма даже издала песенный альбом, за который номинировалась на премию «Грэмми»[78]. За исполнение роли Донны Стрип выдвигалась только на премию «Золотой глобус», однако статуэтка отошла к молодой актрисе Салли Хокинс[79]. Несмотря на это, критик журнала Slate Дана Стивенс назвала игру Стрип «энергичной»[80], а репортёр сайта FilmFreakCentral.com Уолтер Чоу, наоборот, порицал Мерил Стрип и сказал: «… Более вероятно, что инопланетные паразиты, высосавшие мозг Мерил Стрип, когда она соглашалась на эту роль, сделали то же и с моими глазами»[81].

Из последних проектов Мерил Стрип конца 2000-х:

2010-е: третий «Оскар»

В 2011 году, в драматическом байопике Филлиды Ллойд «Железная леди», Мерил Стрип сыграла премьер-министра Великобритании Маргарет Тэтчер. Несмотря на большинство отрицательных отзывов со стороны коллег Тэтчер и её сторонников, критики хвалили актёрскую игру Мерил Стрип. Журналист газеты The Daily Telegraph Дэвид Гриттен сказал, что «всевозможные награды и премии достанутся Стрип в этом году»[88]. Ксен Брукс, пишущий для газеты The Guardian, назвал игру Стрип «удивительной и безупречной»[88]. По словам самой баронессы Тэтчер, которая сначала отказывалась смотреть картину, мотивируя это тем, что из её карьеры сделали «своего рода развлечение», Мерил Стрип не смогла воплотить на экране реальный образ[89]. 15 декабря 2011 года Голливудская ассоциация иностранной прессы объявила номинантов на 69-ю церемонию вручения премии «Золотой глобус»; за роль Тэтчер Стрип 26-й раз была номинирована на данную премию[90] и восьмой раз стала обладательницей статуэтки[91], а также получила вторую статуэтку премии BAFTA[92]. Актрисе также прочили номинацию на премию «Оскар»[93], на которую актриса в итоге выдвигалась, получив уже 17-ю номинацию на данную премию[94]. 26 февраля 2012 года Мерил Стрип стала обладательницей третьей статуэтки премии «Оскар», обойдя ближайшую соперницу Виолу Дэвис[95].

14 февраля 2012 года Мерил Стрип был вручён почетный приз Берлинского кинофестиваля — «Золотой медведь»[96][97]. При объявлении этой новости директор фестиваля Дитер Косслик (англ.) сказал, что «Мерил Стрип — блестящая, уникальная актриса, которая с лёгкостью балансирует между драматическими и комедийными ролями»[96].

В этом же году в прокат вышли две картины с участием Стрип — комедия «Весенние надежды» режиссёра Дэвида Фрэнкеля, с которым актриса работала шестью годами ранее на съёмочной площадке «Дьявол носит Prada», и масштабный документальный проект «В Арктику 3D», где Стрип озвучила множество страниц закадрового текста. За участие в первой актрисе и её основному напарнику Томми Ли Джонсу прочили очередные номинации на премию «Оскар»[98], и хотя в шорт-лист Стрип не попала, роль принесла ей 27-ю номинацию на «Золотой глобус»[99].

«Кажется, что Мерил Стрип присоединяется к гонке за „Оскар“ каждый раз, когда появляется в [любом] фильме» — так начинает свою заметку о новой картине со Стрип «Август: Графство Осейдж» газета Daily Mail[100]. В драме режиссёра Джона Уэллса[en] актриса исполнила роль матриарха большого семейства, собравшегося вместе на похоронах Беверли Уэстона — мужа героини Стрип. Помимо всех проблем, навалившихся на неё, женщина к тому же узнаёт, что больна раком[101]. Премьера ленты состоялась на международном кинофестивале в Торонто в сентябре 2013 года, где актёрская работа Стрип традиционно была встречена восторженными отзывами со стороны критиков[101]. Актриса была выдвинута на премии «Оскар»[102] и «Золотой глобус», однако на обеих церемониях она уступила Кейт Бланшетт и Эми Адамс соответственно.

В киноадаптации мюзикла «Чем дальше в лес» персонаж Мерил Стрип — ведьма, наложившая заклятие бездетности на пекаря и его жену. Чтобы вернуть себе былую красоту, она согласна снять заклятие в обмен на 4 вещи[103][104]. После получения роли Стрип призналась, что нарушила своё правило «не играть ведьм», поскольку сочла проект Маршалла весьма заманчивым. В интервью она рассказывала: «Когда мне исполнилось 40 лет, в течение года я получала предложения сыграть трёх ведьм. И ничего другого. <…> Только ведьм. Я думала: „Боже, должен же быть другой путь“»[105]. Перевоплощение актрисы принесло ей уже привычное признание от кинокритиков и номинации на «Оскар» и «Золотой глобус»[106][107].

Критика, признание и амплуа

Мерил Стрип — по большей части драматическая актриса, которая неоднократно признавалась кинокритиками «одной из лучших актрис нашего времени». Авторитетный критик Роджер Эберт назвал её «лучшей актрисой своего поколения, выдающей одну великолепную актёрскую игру за другой»[108]; с ним соглашалась актриса Дайан Китон, назвавшая Стрип «гением её поколения»[109].

Роберт Де Ниро, говоря о сотрудничестве с Мерил Стрип, называл её «по-настоящему особенным человеком и великой актрисой»[110], Джек Николсон охарактеризовал её «настолько идеальной, что она может превратиться в священную корову»[111], а Курт Рассел признался, что «влюблён» в актрису[112]. О том, почему Клинт Иствуд выбрал именно Стрип на главную роль в фильме «Мосты округа Мэдисон», режиссёр коротко ответил: «Она — величайшая актриса в мире»[113].

В списке «10 лучших работ Мерил Стрип в кино», составленном сайтом Rotten Tomatoes, первое место занимает роль Джилл в комедии Вуди Аллена «Манхэттен»[114], а сайт Examiner.com присудил победу Инге Хельм-Вайсс в мини-сериале «Холокост»[115]. Кроме актёрской игры Стрип, многие рецензенты отмечали также её способность имитировать различные иностранные акценты[116]. Так, в фильме «Из Африки» актриса использовала датский акцент, в картинах «Беспокойное сердце (англ.)» и «Железная леди» — британский, а в ленте «Мосты округа Мэдисон» — итальянский. Для драмы «Выбор Софи» Стрип даже специально брала курс польского языка[116]. На вопрос, помогают ли акценты перевоплотиться в персонажа, актриса отвечала: «Я всегда заходила в тупик, когда мне задавали этот вопрос. Как я вообще могу играть роль и говорить своим голосом?» Отвечая на вопрос, как ей удаётся так воспроизводить иностранные акценты, Стрип ответила: «Я слушаю»[117].

За жизненные достоинства и признание в сфере кинематографа 5 декабря 2011 года Мерил Стрип была награждена специальной премией центра имени Джона Кеннеди (англ.), которую актрисе вручал президент США Барак Обама[118].

Личная жизнь и деятельность вне кинематографа

Мерил Стрип была помолвлена с актёром Джоном Казале с 1976 года вплоть до его смерти от рака лёгкого в марте 1978 года[119]. В том же году актриса вышла замуж за скульптора Дона Гаммера (англ.), от которого у неё четверо детей: Генри «Хэнк» Вулф Гаммер (род. 13 ноября 1979), Мэри Уилла «Мэми» Гаммер (род. 3 августа 1983), Грейс Джейн Гаммер (род. 9 мая 1986) и Луиза Джекобсон Гаммер (род. 12 июня 1991). Мэми и Грейс стали актрисами, Хэнк — музыкант, выступающий под именем Генри Вулф[120].

На вопрос, придерживается ли Стрип религии, сама актриса ответила: «Я не следую никакой доктрине. Я не принадлежу к церкви, храму, синагоге или ашраму. Но я не исключаю возможности того, что Бог существует. У меня есть чувство того, что я должна делать мир лучше. Откуда же это взялось?»[121].

В 2001 году Мерил Стрип совместно с Лиамом Нисоном была ведущей Нобелевского концерта[122]. В 2010 году актриса вошла в состав Американской академии искусства и литературы (англ.) и была удостоена почётного звания доктора искусствоведения в Гарвардском университете[123][124]. Помимо этого, Мерил Стрип является оратором Национального музея женской истории, в который вложила значительную сумму денег и где вела многочисленные мероприятия[125].

Фильмография

Награды и номинации

Год Название Награда Категория Результат
1978 «Охотник на оленей» «Оскар» «Лучшая женская роль второго плана» Номинация
«Золотой глобус» «Лучшая женская роль второго плана» Номинация
BAFTA «Лучшая женская роль» Номинация
Национальное общество кинокритиков США «Лучшая женская роль второго плана» Победа
American Movie Awards «Лучшая женская роль второго плана» Победа
«Манхэттен» BAFTA «Лучшая женская роль второго плана» Номинация
«Холокост» «Эмми» «Лучшая женская роль в мини-сериале или фильме» Победа
1979 «Крамер против Крамера» «Оскар» «Лучшая женская роль второго плана» Победа
«Золотой глобус» «Лучшая женская роль второго плана» Победа
BAFTA «Лучшая женская роль» Номинация
Национальный совет кинокритиков США «Лучшая женская роль второго плана» также за «Манхэттен» и «Соблазнение Джо Тайнена» Победа
Круг кинокритиков Канзаса «Лучшая женская роль» Победа
Ассоциация кинокритиков Лос-Анджелеса «Лучшая женская роль второго плана» также за «Манхэттен» и «Соблазнение Джо Тайнена» Победа
Круг кинокритиков Нью-Йорка «Лучшая женская роль второго плана» также за «Соблазнение Джо Тайнена» Победа
Национальное общество кинокритиков США «Лучшая женская роль второго плана» также за «Манхэттен» и «Соблазнение Джо Тайнена» Победа
1981 «Женщина французского лейтенанта» «Оскар» «Лучшая женская роль» Номинация
BAFTA «Лучшая женская роль» Победа
«Золотой глобус» «Лучшая женская роль — драма» Победа
Ассоциация кинокритиков Лос-Анджелеса «Лучшая женская роль» Победа
«Алиса на концерте» Obie «Лучшая женская роль» Победа
1982 «Выбор Софи» «Оскар» «Лучшая женская роль» Победа
BAFTA «Лучшая женская роль» Номинация
«Золотой глобус» «Лучшая женская роль — драма» Победа
Национальный совет кинокритиков США «Лучшая женская роль» Победа
Общество кинокритиков Бостона «Лучшая женская роль» Победа
Круг кинокритиков Канзаса «Лучшая женская роль» Победа
Ассоциация кинокритиков Лос-Анджелеса «Лучшая женская роль» Победа
Круг кинокритиков Нью-Йорка «Лучшая женская роль» Победа
Национальное общество кинокритиков США «Лучшая женская роль» Победа
1983 «Силквуд» «Оскар» «Лучшая женская роль» Номинация
«Золотой глобус» «Лучшая женская роль — драма» Номинация
BAFTA «Лучшая женская роль» Номинация
Круг кинокритиков Канзаса «Лучшая женская роль» Победа
1984 «Влюблённые» «Давид ди Донателло» «Лучшая зарубежная актриса» Победа
«Выбор народа» «Любимая киноактриса» Победа
1985 «Из Африки» «Оскар» «Лучшая женская роль» Номинация
«Золотой глобус» «Лучшая женская роль — драма» Номинация
BAFTA «Лучшая женская роль» Номинация
«Давид ди Донателло» «Лучшая зарубежная актриса» Победа
Круг кинокритиков Канзаса «Лучшая женская роль» Победа
Ассоциация кинокритиков Лос-Анджелеса «Лучшая женская роль» Победа
«Выбор народа» «Любимая киноактриса» Победа
1986 «Ревность» Международный кинофестиваль в Вальядолиде «Лучшая женская роль» Победа
«Выбор народа» «Любимая киноактриса» Победа
1987 «Чертополох» «Оскар» «Лучшая женская роль» Номинация
«Выбор народа» «Любимая киноактриса» Победа
1988 «Крик в темноте» «Оскар» «Лучшая женская роль» Номинация
«Золотой глобус» «Лучшая женская роль — драма» Номинация
Каннский кинофестиваль «Приз за лучшую женскую роль» Победа
Премия австралийского киноинститута «Лучшая женская роль» Победа
Круг кинокритиков Нью-Йорка «Лучшая женская роль» Победа
1989 «Дьяволица» «Золотой глобус» «Лучшая женская роль — комедия или мюзикл» Номинация
«Выбор народа» «Любимая драматическая актриса» Победа
1990 «Открытки с края бездны» «Оскар» «Лучшая женская роль» Номинация
«Золотой глобус» «Лучшая женская роль — комедия или мюзикл» Номинация
American Comedy Awards «Самая смешная актриса» Победа
«Выбор народа» «Любимая киноактриса» Победа
1991 «Защищая твою жизнь» «Сатурн» «Лучшая киноактриса» Номинация
1992 «Смерть ей к лицу» «Золотой глобус» «Лучшая женская роль — комедия или мюзикл» Номинация
«Сатурн» «Лучшая киноактриса» Номинация
1994 «Дикая река» «Золотой глобус» «Лучшая женская роль — драма» Номинация
Премия Гильдии киноактёров США «Лучшая женская роль» Номинация
1995 «Мосты округа Мэдисон» «Оскар» «Лучшая женская роль» Номинация
«Золотой глобус» «Лучшая женская роль — драма» Номинация
Премия Гильдии киноактёров США «Лучшая женская роль» Номинация
1996 «Комната Марвина» «Золотой глобус» «Лучшая женская роль — драма» Номинация
Премия Гильдии киноактёров США «Лучший актёрский состав» Номинация
Премия Святого Христофора «Лучший актёрский состав» Победа
Премия Хлотрудис «Лучшая женская роль второго плана» Номинация
1997 «Не навреди[en]» «Золотой глобус» «Лучшая женская роль — мини-сериал или телефильм» Номинация
«Эмми» «Лучшая женская роль в мини-сериале или фильме» Номинация
«Спутниковая награда» «Лучшая женская роль — мини-сериал или телефильм» Номинация
1998 «Истинные ценности» «Оскар» «Лучшая женская роль» Номинация
«Золотой глобус» «Лучшая женская роль — драма» Номинация
Премия Гильдии киноактёров США «Лучшая женская роль» Номинация
«Спутниковая награда» «Лучшая женская роль — драма» Номинация
«Танцы во время Луназы» Премия ирландского кинематографа и телевидения «Лучшая женская роль» Номинация
1999 «Музыка сердца» «Оскар» «Лучшая женская роль» Номинация
«Золотой глобус» «Лучшая женская роль — драма» Номинация
Премия Гильдии киноактёров США «Лучшая женская роль» Номинация
Премия Gotham «Почётная премия за жизненные достоинства» Победа
Берлинский кинофестиваль «Камера Берлинале» Победа
2002 «Адаптация» «Оскар» «Лучшая женская роль второго плана» Номинация
«Золотой глобус» «Лучшая женская роль второго плана» Победа
BAFTA «Лучшая женская роль второго плана» Номинация
Премия Гильдии киноактёров США «Лучший актёрский состав» Номинация
«Спутниковая награда» «Лучшая женская роль второго плана — комедия или мюзикл» Номинация
«Выбор критиков» «Лучшая женская роль второго плана» Номинация
Ассоциация кинокритиков Чикаго «Лучшая женская роль второго плана» Победа
Круг кинокритиков Флориды «Лучшая женская роль второго плана» Победа
Ассоциация кинокритиков Юты «Лучшая женская роль второго плана» Победа
Круг кинокритиков Лондона «Актриса года» Номинация
Общество кинокритиков Феникса «Лучшая женская роль второго плана» Номинация
«Часы» «Золотой глобус» «Лучшая женская роль — драма» Номинация
BAFTA «Лучшая женская роль» Номинация
Премия Гильдии киноактёров США «Лучший актёрский состав» Номинация
«Спутниковая награда» «Лучшая женская роль — драма» Номинация
Берлинский кинофестиваль «Серебряный медведь за лучшую женскую роль» Победа совместно с Николь Кидман и Джулианной Мур
Аутфест «Лучшая женская роль» Победа
Общество кинокритиков Лас-Вегаса «Лучшая женская роль второго плана» Номинация
Общество кинокритиков Феникса «Лучший актёрский состав» Номинация
2003 «Ангелы в Америке» «Золотой глобус» «Лучшая женская роль — мини-сериал или телефильм» Победа
«Эмми» «Лучшая женская роль в мини-сериале или фильме» Победа
Премия Гильдии киноактёров США «Лучшая женская роль в телефильме или минисериале» Победа
«Спутниковая награда» «Лучшая женская роль — мини-сериал или телефильм» Победа
Премия имени Грейси Аллен «Лучшая женская роль — драма» Победа
2004 «Маньчжурский кандидат» «Золотой глобус» «Лучшая женская роль второго плана» Номинация
BAFTA «Лучшая женская роль второго плана» Номинация
«Сатурн» «Лучшая женская роль второго плана» Номинация
Американский институт киноискусства «Почётная премия за жизненные достижения» Победа
Московский международный кинофестиваль «Верю. Константин Станиславский» Победа
2006 «Дьявол носит Prada» «Оскар» «Лучшая женская роль» Номинация
«Золотой глобус» «Лучшая женская роль — комедия или мюзикл» Победа
BAFTA «Лучшая женская роль» Номинация
Премия Гильдии киноактёров США «Лучшая женская роль» Номинация
«Спутниковая награда» «Лучшая женская роль — комедия или мюзикл» Победа
MTV Movie Awards «Лучший кинозлодей» Номинация
«Выбор критиков» «Лучшая женская роль» Номинация
Ассоциация кинокритиков Чикаго «Лучшая женская роль» Номинация
Круг кинокритиков Лондона «Актриса года» Победа
Национальное общество кинокритиков США «Лучшая женская роль второго плана» Победа
«Компаньоны» Премия Gotham «Лучший актёрский состав» Номинация
Национальное общество кинокритиков США «Лучшая женская роль второго плана» Победа
2008 «Сомнение» «Оскар» «Лучшая женская роль» Номинация
«Золотой глобус» «Лучшая женская роль — драма» Номинация
BAFTA «Лучшая женская роль» Номинация
Премия Гильдии киноактёров США «Лучшая женская роль» Победа
«Спутниковая награда» «Лучшая женская роль — драма» Номинация
Национальный совет кинокритиков США «Лучший актёрский состав» Победа
«Выбор критиков» «Лучшая женская роль» Победа
Ассоциация кинокритиков Чикаго «Лучшая женская роль» Номинация
Круг кинокритиков Канзаса «Лучшая женская роль» Победа
Круг кинокритиков Лондона «Актриса года» Номинация
Общество кинокритиков Феникса «Лучшая женская роль» Победа
Ассоциация кинокритиков Вашингтона «Лучшая женская роль» Победа
«Мамма миа!» «Золотой глобус» «Лучшая женская роль — комедия или мюзикл» Номинация
«Спутниковая награда» «Лучшая женская роль — комедия или мюзикл» Номинация
National Movie Awards «Лучшая женская роль» Победа
«Грэмми» «Лучший альбом-саундтрек к фильму, телефильму или визуальным средствам массовой информации» Номинация
2009 «Джули и Джулия: Готовим счастье по рецепту» «Оскар» «Лучшая женская роль» Номинация
«Золотой глобус» «Лучшая женская роль — комедия или мюзикл» Победа
BAFTA «Лучшая женская роль» Номинация
Премия Гильдии киноактёров США «Лучшая женская роль» Номинация
«Спутниковая награда» «Лучшая женская роль — комедия или мюзикл» Победа
«Выбор критиков» «Лучшая женская роль» Победа
Comedy Film Awards «Лучшая женская роль» Победа
Общество кинокритиков Бостона «Лучшая женская роль» Победа
Ассоциация кинокритиков Чикаго «Лучшая женская роль» Номинация
Круг кинокритиков Канзаса «Лучшая женская роль» Победа
Круг кинокритиков Лондона «Актриса года» Номинация
Круг кинокритиков Нью-Йорка «Лучшая женская роль» Победа
Общество кинокритиков Феникса «Лучшая женская роль» Победа
«Простые сложности» «Золотой глобус» «Лучшая женская роль — комедия или мюзикл» Номинация
Премия ирландского кинематографа и телевидения «Лучшая интернациональная актриса» Победа
2011 «Железная леди» «Оскар» «Лучшая женская роль» Победа
«Золотой глобус» «Лучшая женская роль — драма» Победа
BAFTA «Лучшая женская роль» Победа
Премия австралийской академии кинематографа и телевидения «Лучшая интернациональная актриса» Победа
Круг кинокритиков Лондона «Актриса года» Победа совместно с Анной Пэкуин
Круг кинокритиков Нью-Йорка «Лучшая женская роль» Победа
Общество кинокритиков Денвера «Лучшая женская роль» Победа
Премия Гильдии киноактёров США «Лучшая женская роль» Номинация
Премия ирландского кинематографа и телевидения «Лучшая интернациональная актриса» Номинация
Ассоциация кинокритиков Вашингтона «Лучшая женская роль» Номинация
Ассоциация кинокритиков Чикаго «Лучшая женская роль» Номинация
«Выбор критиков» «Лучшая женская роль» Номинация
«Спутниковая награда» «Лучшая женская роль — драма» Номинация
Премия британского независимого кино «Лучшая женская роль» Номинация
2012 «Выбор народа» «Икона кинематографа» Победа
«Весенние надежды» «Золотой глобус» «Лучшая женская роль — комедия или мюзикл» Номинация
«Выбор народа» «Любимая драматическая актриса» Номинация
2013 «Август: Графство Осейдж» «Оскар» «Лучшая женская роль» Номинация
«Золотой глобус» «Лучшая женская роль — комедия или мюзикл» Номинация
Премия Гильдии киноактёров США «Лучшая женская роль» Номинация
«Лучший актёрский состав» Номинация
«Спутниковая награда» «Лучшая женская роль» Номинация
«Выбор критиков» «Лучшая женская роль» Номинация
Премия австралийской академии кинематографа и телевидения «Лучшая интернациональная актриса» Номинация
Ассоциация кинокритиков Вашингтона «Лучшая женская роль» Номинация
Ассоциация кинокритиков Чикаго «Лучшая женская роль» Номинация
Общество кинокритиков Феникса «Лучшая женская роль» Номинация
2014 Президентская медаль Свободы Победа
«Чем дальше в лес…» «Оскар» «Лучшая женская роль второго плана» Номинация
«Золотой глобус» «Лучшая женская роль второго плана» Номинация
Премия Гильдии киноактёров США «Лучшая женская роль второго плана» Номинация
«Выбор критиков» «Лучшая женская роль второго плана» Номинация
Премия австралийской академии кинематографа и телевидения «Лучшая женская роль второго плана» Номинация
2015 Рики и Флэш

Напишите отзыв о статье "Стрип, Мерил"

Примечания

  1. [www.oscars.org/awards/academyawards/legacy/ceremony/52nd-winners.html The 52nd Academy Awards (1980) Nominees and Winners] (англ.). The Academy of Motion Picture and Sciences. Проверено 4 января 2012.
  2. 1 2 [www.oscars.org/awards/academyawards/legacy/ceremony/55th-winners.html The 55th Academy Awards (1983) Nominees and Winners] (англ.). The Academy of Motion Picture and Sciences. Проверено 4 января 2012.
  3. [www.simplystreep.com/meryl-receives-golden-globe-nomination/ Meryl Streep receives Golden Globe nomination] (англ.). SimplyStreep. Проверено 3 января 2012.
  4. [projects.latimes.com/hollywood/star-walk/meryl-streep/ Meryl Streep: Hollywood Walk of Fame] (англ.). Los Angeles Times. Проверено 5 января 2012.
  5. [www.filmreference.com/film/65/Meryl-Streep.html Meryl Streep Biography (1949-)] (англ.). FilmReference. Проверено 3 января 2012.
  6. 1 2 3 [movies.yahoo.com/movie/contributor/1800018835/bio Meryl Streep: Yahoo] (англ.). Yahoo. Проверено 3 января 2012.
  7. Стюарт Джеффрис. [www.guardian.co.uk/film/2008/jul/02/features.culture2 A legend lightens up] (англ.). The Guardian (2 июля 2008). Проверено 2 апреля 2012.
  8. [nl.newsbank.com/nl-search/we/Archives?p_product=PI&s_site=philly&p_multi=PI&p_theme=realcities&p_action=search&p_maxdocs=200&p_topdoc=1&p_text_direct-0=0EB29697FA2C7F62&p_field_direct-0=document_id&p_perpage=10&p_sort=YMD_date:D&s_trackval=GooglePM N.J. TEACHERS HONOR 6 GRADUATES] (англ.). Philly.com. Проверено 3 января 2012.
  9. [www.whosdatedwho.com/tpx_16696/jean-arthur/trivia Jean Arthur Trivia] (англ.). Whosdatedwho. Проверено 3 января 2012.
  10. Марк Бубриски. [thedartmouth.com/2000/05/19/news/from From Vassar (to Hanover) to Hollywood: Meryl Streep’s college years] (англ.). TheDartmouth (19 мая 2000). Проверено 3 января 2012.
  11. [yalearts.yale.edu/drama School of Drama] (англ.). Yale Arts. Проверено 3 января 2012.
  12. Мел Гассоу. [www.nytimes.com/1991/01/07/movies/critic-s-notebook-luring-actors-back-to-the-stage-they-left-behind.html?pagewanted=2&src=pm Critic's Notebook; Luring Actors Back to the Stage They Left Behind] (англ.). The New York Times (7 января 1991). Проверено 3 января 2012.
  13. [www.shakespeareinamericanlife.org/stage/onstage/greatoutdoors/inthepark.cfm Shakespeare in the Park (The New York Shakespeare Festival)] (англ.). Shakespeare in American Life. Проверено 3 января 2012.
  14. [www.starpulse.com/news/index.php/2008/11/29/meryl_streep_de_laurentiis_called_me_a_p Meryl Streep: 'De Laurentiis Called Me A Pig'] (англ.). Starpulse (29 ноября 2008). Проверено 3 января 2012.
  15. [www.oscars.org/awards/academyawards/legacy/ceremony/50th-winners.html The 50th Academy Awards (1978) Nominees and Winners] (англ.). The Academy of Motion Picture and Sciences. Проверено 3 января 2012.
  16. [www.mydaily.co.uk/2012/01/03/meryl-streep-pictures/?icid=MyDailyin_pictures Style Evolution: Meryl Streep] (англ.). MyDaily. Проверено 4 января 2012.
  17. 1 2 3 [www.oscars.org/awards/academyawards/legacy/ceremony/51st-winners.html The 51st Academy Awards (1979) Nominees and Winners] (англ.). The Academy of Motion Picture and Sciences. Проверено 4 января 2012.
  18. [www.goldenglobes.org/browse/year/1978 The 36th Annual Golden Globe Awards (1979)] (англ.). Hollywood Foreign Press Association. Проверено 4 января 2012.
  19. Дан Жарден. [djardine.blogspot.com/2007/02/deer-hunter-1978-usa-michael-cimino.html The Deer Hunter (1978, USA, Michael Cimino)] (англ.). Cinemania (25 февраля 2007). Проверено 4 января 2012.
  20. Винсент Кэнби. [movies.nytimes.com/movie/review?_r=2&res=9F00E1DB1E30E632A25756C1A9649D946990D6CF The Deer Hunter: Vincent Canby] (англ.). The New York Times (15 декабря 1978). Проверено 4 января 2012.
  21. [www.simplystreep.com/content/magazines/197808horizon.html Star Treks] (англ.). Horizon Magazine (август 1978). Проверено 4 января 2012.
  22. [www.emmys.com/nominations/1978/OUTSTANDING%20LEAD%20ACTRESS%20IN%20A%20LIMITED%20SERIES Outstanding Lead Actress In A Limited Series 1978] (англ.). Emmys. Проверено 4 января 2012.
  23. [www.goldenglobes.org/browse/year/1979 The 37th Annual Golden Globe Awards (1980)] (англ.). Hollywood Foreign Press Association. Проверено 4 января 2012.
  24. Винсент Кэнби. [movies.nytimes.com/movie/review?res=EE05E7DF173DE768BC4152DFB4678382669EDE&partner=Rotten%20Tomatoes Kramer vs. Kramer: Vincent Canby] (англ.). The New York Times (19 декабря 1979). Проверено 4 января 2012.
  25. Дон Вилмотт. [www.filmcritic.com/reviews/1979/kramer-vs-kramer/ Kramer vs. Kramer: Don Wilmott] (англ.). Filmcritic (14 ноября 2008). Проверено 4 января 2012.
  26. [www.simplystreep.com/content/magazines/197902msmagazine.html Meryl Streep to the Rescue] (англ.). Ms. Magazine. Проверено 4 января 2012.
  27. [www.oscars.org/awards/academyawards/legacy/ceremony/54th-winners.html The 54th Academy Awards (1982) Nominees and Winners] (англ.). The Academy of Motion Picture and Sciences. Проверено 4 января 2012.
  28. [www.goldenglobes.org/browse/year/1982 The 40th Annual Golden Globe Awards (1983)] (англ.). Hollywood Foreign Press Association. Проверено 4 января 2012.
  29. Роджер Эберт. [rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/19820101/REVIEWS/201010344 Sophie's Choice: Roger Ebert] (англ.). RogerEbertSunTimes.com (1 января 1982). Проверено 4 января 2012.
  30. Джанет Маслин. [movies.nytimes.com/movie/review?res=9D06E3DB103BF933A25751C1A964948260&partner=Rotten%20Tomatoes Sophie's Choice: Janet Maslin] (англ.). The New York Times (10 декабря 1982). Проверено 4 января 2012.
  31. 1 2 [www.oscars.org/awards/academyawards/legacy/ceremony/58th-winners.html The 58th Academy Awards (1986) Nominees and Winners] (англ.). The Academy of Motion Picture and Sciences. Проверено 4 января 2012.
  32. 1 2 [www.goldenglobes.org/browse/year/1985 The 43rd Annual Golden Globe Awards (1986)] (англ.). Hollywood Foreign Press Association. Проверено 4 января 2012.
  33. Эмануэль Леви. [www.emanuellevy.com/review/out-of-africa-1985-4/ Out of Africa: Emanuel Levy] (англ.). EmanuelLevy.com. Проверено 4 января 2012.
  34. Винсент Кэнби. [movies.nytimes.com/movie/review?res=9D05E7DC153BF93BA25751C1A963948260&partner=Rotten%20Tomatoes Out of Africa: Vincent Canby] (англ.). The New York Times (18 декабря 1985). Проверено 4 января 2012.
  35. [www.oscars.org/awards/academyawards/legacy/ceremony/61st-winners.html The 61st Academy Awards (1989) Nominees and Winners] (англ.). The Academy of Motion Picture and Sciences. Проверено 4 января 2012.
  36. [www.goldenglobes.org/browse/year/1988 The 46th Annual Golden Globe Awards (1989)] (англ.). Hollywood Foreign Press Association. Проверено 4 января 2012.
  37. Винсент Кэнби. [www.nytimes.com/1988/11/11/movies/reviews-film-meryl-streep-in-a-cry-in-the-dark.html?pagewanted=all&src=pm Reviews/Film; Meryl Streep in 'A Cry in the Dark'] (англ.). The New York Times (11 ноября 1988). Проверено 4 января 2012.
  38. Роджер Эберт. [rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/19881111/REVIEWS/811110301/1023 A Cry In The Dark: Roger Ebert] (англ.). RogerEbertSunTimes.com (11 ноября 1988). Проверено 4 января 2012.
  39. [www.oscars.org/awards/academyawards/legacy/ceremony/63rd-winners.html The 63rd Academy Awards (1991) Nominees and Winners] (англ.). The Academy of Motion Picture and Sciences. Проверено 4 января 2012.
  40. [www.goldenglobes.org/browse/year/1990 The 48th Annual Golden Globe Awards (1991)] (англ.). Hollywood Foreign Press Association. Проверено 4 января 2012.
  41. [www.simplystreep.com/content/magazines/199209premiere.html Hope I Die before I get Old] (англ.). Premiere Magazine (сентябрь 1992). Проверено 4 января 2012.
  42. Карен Холлингер, Biography of Meryl Streep, страница 78
  43. Евгений Гришковец. [odnovremenno.com/archives/2418 30 сентября. Лиознова] (рус.). Odnovremenno.com (30 сентября 2011). Проверено 5 января 2012.
  44. [www.psyh.ru/rubric/27/articles/689/ Новогодняя синематерапия] (рус.). Психология. Проверено 5 января 2012.
  45. [www.oscars.org/awards/academyawards/legacy/ceremony/68th-winners.html The 68th Academy Awards (1996) Nominees and Winners] (англ.). The Academy of Motion Picture and Sciences. Проверено 5 января 2012.
  46. [www.goldenglobes.org/browse/year/1995 The 53rd Annual Golden Globe Awards (1996)] (англ.). Hollywood Foreign Press Association. Проверено 5 января 2012.
  47. Мик Ласаль. [www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/1995/06/01/DD8382.DTL THE BRIDGES OF MADISON COUNTY: Mick LaSalle] (англ.). San Francisco Chronicle (1 июня 1995). Проверено 5 января 2012.
  48. [www.goldenglobes.org/browse/year/1997 The 55th Annual Golden Globe Awards (1998)] (англ.). Hollywood Foreign Press Association. Проверено 7 января 2012.
  49. [www.emmys.com/nominations/1997/OUTSTANDING%20LEAD%20ACTRESS%20IN%20A%20MINISERIES%20OR%20A%20SPECIAL Outstanding Lead Actress In A Miniseries Or A Special 1997] (англ.). Emmys. Проверено 7 января 2012.
  50. [www.goldenglobes.org/browse/year/1996 The 54th Annual Golden Globe Awards (1997)] (англ.). The Hollywood Foreign Press Association. Проверено 31 января 2012.
  51. [www.oscars.org/awards/academyawards/legacy/ceremony/71st-winners.html The 71st Academy Awards (1999) Nominees and Winners] (англ.). The Academy of Motion Picture Arts and Sciences. Проверено 31 января 2012.
  52. [www.oscars.org/awards/academyawards/legacy/ceremony/72nd-winners.html The 72nd Academy Awards (2000) Nominees and Winners] (англ.). The Academy of Motion Picture Arts and Sciences. Проверено 31 января 2012.
  53. [www.sagawards.org/awards/nominees-and-recipients/5th-annual-screen-actors-guild-awards The 5th Annual Screen Actors Guild Awards] (англ.). Screen Actors Guild. Проверено 31 января 2012.
  54. [www.sagawards.org/awards/nominees-and-recipients/6th-annual-screen-actors-guild-awards The 6th Annual Screen Actors Guild Awards] (англ.). Screen Actors Guild. Проверено 31 января 2012.
  55. Питер Маркс. [www.nytimes.com/2001/08/05/arts/theater-the-stars-favor-chekhov.html THEATER; The Stars Favor Chekhov] (англ.). The New York Times (5 августа 2001). Проверено 5 января 2012.
  56. Бен Брэнтли. [www.nytimes.com/2001/08/13/theater/theater-review-streep-meets-chekhov-up-in-central-park.html?src=pm THEATER REVIEW; Streep Meets Chekhov, Up in Central Park] (англ.). The New York Times (13 августа 2001). Проверено 5 января 2012.
  57. 1 2 [cdn.goldenglobes.org/browse/year/2002 The 60th Annual Golden Globe Awards (2003)] (англ.). Hollywood Foreign Press Association. Проверено 5 января 2012.
  58. [www.oscars.org/awards/academyawards/legacy/ceremony/75th-winners.html The 75th Academy Awards (2003) Nominees and Winners] (англ.). The Academy of Motion Picture and Sciences. Проверено 5 января 2012.
  59. 1 2 [www.bafta.org/awards/film/nominations/?year=2002 Film Nominations 2002] (англ.). British Academy of Film and Television Arts. Проверено 5 января 2012.
  60. Скотт Коллара. [www.mania.com/adapting-meryl-streep_article_37154.html Adapting Meryl Streep] (англ.). Mania (5 декабря 2002). Проверено 5 января 2012.
  61. [www.variety.com/article/VR1117785470 Cage has Adaptation Inclination] (англ.). Variety. Проверено 5 января 2012.
  62. Элеанор Ринджел Гиллеспи. [www.accessatlanta.com/movies/content/shared/movies/reviews/A/adaptation.html Adaptation.: Eleanor Ringel Gillespie] (англ.). Проверено 5 января 2012.
  63. Питер Рэйнер. [nymag.com/nymetro/movies/reviews/n_8075/ Celluloid Heroes] (англ.). New York Movies. Проверено 5 января 2012.
  64. [archiv.berlinale.de/en/archiv/jahresarchive/2003/03_preistr_ger_2003/03_Preistraeger_2003.html Prizes and Honours: Berlinale] (англ.). Berlinale. Проверено 5 января 2012.
  65. Питер Брэдшоу. [www.guardian.co.uk/culture/2003/feb/14/artsfeatures The Hours: Peter Bradshaw] (англ.). The Guardian (14 февраля 2003). Проверено 6 января 2012.
  66. Патрик Нэш. [www.threemoviebuffs.com/review/hours The Hours: Patrick Nash] (англ.). Three Movie Buffs. Проверено 5 января 2012.
  67. Ли Джонсон. [www.hollywood.com/movie/The_Hours/375447/reviews The Hours: Leigh Johnson] (англ.). Hollywood. Проверено 5 января 2012. [archive.is/Y54K7 Архивировано из первоисточника 25 января 2013].
  68. Питер Рэйнер. [nymag.com/nymetro/movies/reviews/n_8180/ War Hero] (англ.). New York Movies. Проверено 5 января 2012.
  69. [www.emmys.com/nominations/2004/Outstanding%20Lead%20Actress%20In%20A%20Miniseries%20Or%20A%20Movie Outstanding Lead Actress In A Miniseries Or A Movie 2004] (англ.). Emmys. Проверено 5 января 2012.
  70. [www.afi.com/laa/default.aspx The AFI Life Achievement Awards] (англ.). American Film Institute. Проверено 5 января 2012.
  71. Валерий Кичин. [www.rg.ru/2004/06/28/mmkf-itogi.html Главный приз XXVI Московского кинофестиваля получил российский фильм «Свои»] (рус.). Российская газета (28 июня 2004). Проверено 5 января 2012.
  72. Мэл Винсент. [hamptonroads.com/node/121771 Prada: Streep, costume designer know where the devil lives] (англ.). HamptonRoads (2 июля 2006). Проверено 5 января 2012.
  73. Джо Лозито. [www.bigpicturebigsound.com/article_800.shtml The Devil Wears Prada Review] (англ.). BigPictureBigSound (30 июня 2006). Проверено 5 января 2012.
  74. [www.goldenglobes.org/browse/year/2006 The 64th Annual Golden Globe Awards (2007)] (англ.). Hollywood Foreign Press Association. Проверено 5 января 2012.
  75. [www.oscars.org/awards/academyawards/legacy/ceremony/79th-winners.html The 79th Academy Awards (2007) Nominees and Winners] (англ.). The Academy of Motion Picture and Sciences. Проверено 5 января 2012.
  76. [www.bafta.org/awards-database.html?year=2006&category=Film&award=Actress+in+a+Leading+Role BAFTA: Actress in a Leading Role 2006] (англ.). British Academy of Film and Television Arts. Проверено 5 января 2012.
  77. [www.rottentomatoes.com/m/mamma_mia/ Mamma Mia! (2008)] (англ.). RottenTomatoes. Проверено 1 марта 2012.
  78. [goldderby.latimes.com/awards_goldderby/2008/08/news-mamma-mia.html Oh, 'Mamma Mia!' A Grammy for Meryl Streep?] (англ.). Gold Derby (14 августа 2008). Проверено 5 января 2012.
  79. 1 2 [www.goldenglobes.org/browse/year/2008 The 66th Annual Golden Globe Awards (2009)] (англ.). Hollywood Foreign Press Association. Проверено 5 января 2012.
  80. Дана Стивенс. [www.slate.com/articles/arts/movies/2008/07/hot_mamma.html Hot Mamma!] (англ.). Slate (18 июля 2008). Проверено 5 января 2012.
  81. Уолтер Чоу. [filmfreakcentral.net/dvdreviews/mummywantmia.htm Mamma mia!: Walter Chaw] (англ.). FilmFreakCentral. Проверено 5 января 2012.
  82. [www.oscars.org/awards/academyawards/legacy/ceremony/81st-winners.html The 81st Academy Awards (2009) Nominees and Winners] (англ.). The Academy of Motion Picture and Sciences. Проверено 5 января 2012.
  83. [www.bafta.org/awards-database.html?year=2008&category=Film&award=Leading+Actress BAFTA: Leading Actress 2008] (англ.). British Academy of Film and Television Arts. Проверено 5 января 2012.
  84. [www.chinadaily.com.cn/showbiz/2009-01/19/content_7409408.htm Meryl Streep's essential make-up] (англ.). ChinaDaily (19 января 2009). Проверено 5 января 2012.
  85. 1 2 [www.goldenglobes.org/browse/year/2009 The 67th Annual Golden Globe Awards (2010)] (англ.). Hollywood Foreign Press Association. Проверено 5 января 2012.
  86. [www.oscars.org/awards/academyawards/legacy/ceremony/82nd-winners.html The 82nd Academy Awards (2010) Nominees and Winners] (англ.). The Academy of Motion Picture and Sciences. Проверено 5 января 2012.
  87. [www.bafta.org/awards-database.html?year=2009&category=Film&award=Leading+Actress BAFTA: Leading Actress 2009] (англ.). British Academy of Film and Television Arts. Проверено 5 января 2012.
  88. 1 2 [www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-15735734 Meryl Streep film The Iron Lady wows British critics] (англ.). BBC News (15 ноября 2011). Проверено 5 января 2012.
  89. [www.vesti.ru/doc.html?id=678147#.TwXfWTb5MiU.vk Фильм «Железная леди»: мнения разделились] (рус.). Вести.ru (5 января 2012). Проверено 5 января 2012.
  90. [www.goldenglobes.org/browse/year/2011 The 69th Annual Golden Globe Awards (2012)] (англ.). The Hollywood Foreign Press Association. Проверено 5 января 2012.
  91. [lenta.ru/news/2012/01/16/goldenglobes/ В Калифорнии вручили «Золотой глобус»] (рус.). Lenta.ru (16 января 2012). Проверено 16 января 2012.
  92. [www.deadline.com/2012/02/64th-annual-bafta-awards-live/ 64th BAFTA Awards Winners: ‘The Artist’, Meryl Streep, Jean Dujardin, Director Michel Hazanavicius, ‘Rango’, Octavia Spencer, Christopher Plummer] (англ.). Deadline (12 февраля 2012). Проверено 12 февраля 2012.
  93. Брэд Бревет. [www.ropeofsilicon.com/awards/contenders/oscar-predictions/best-actress/ Oscar Predictions: Best Actress] (англ.). RopeofSilicon. Проверено 5 января 2012.
  94. Энди Свифт. [www.hollywoodlife.com/2012/01/24/oscars-2012-nominations-84th-annual-academy-awards/ Academy Awards 2012 — See The Full List Of Oscar Nominations] (англ.). HollywoodLife (24 января 2012). Проверено 24 января 2012.
  95. [todayentertainment.today.msnbc.msn.com/_news/2012/02/26/10512887-meryl-streep-rules-as-oscar-best-actress Meryl Streep rules as Oscar best actress] (англ.). Today Entertainment. Проверено 27 февраля 2012.
  96. 1 2 [www.dawn.com/2012/01/02/berlin-film-festival-to-honor-meryl-streep.html Berlin film festival to honor Meryl Streep] (англ.). Dawn.com (2 января 2012). Проверено 16 января 2012.
  97. Джоди Джилл. [www.examiner.com/celebrity-headlines-in-national/meryl-streep-honored-at-berlin-film-festival-receives-golden-bear-award-photos Meryl Streep honored at Berlin Film Festival receives Golden Bear award] (англ.). Examiner (14 февраля 2012). Проверено 15 февраля 2012.
  98. Роджер Фридман. [www.showbiz411.com/2012/08/03/meryl-streep-tommy-lee-jones-hope-springs-oscar-material Meryl Streep, Tommy Lee Jones “Hope Springs” Is Oscar Material] (англ.). Showbiz (3 августа 2012). Проверено 29 августа 2012.
  99. Брэд Бревет. [www.ropeofsilicon.com/2013-golden-globe-award-nominations/ 2013 Golden Globe Award Nominations] (англ.). Rope of Silicon (13 декабря 2012). Проверено 13 декабря 2012.
  100. Эдди Ким. [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-2419411/August-Osage-County-Meryl-Streep-gets-snarky-new-trailer.html Pill-popping Meryl Streep gets snarky in new trailer for adaptation of Pulitzer-winning play August: Osage County] (англ.). Daily Mail (12 сентября 2013). Проверено 2 ноября 2013.
  101. 1 2 Ричард Корлисс. [entertainment.time.com/2013/09/11/august-osage-county-meryl-streep-and-julia-roberts-duke-it-out-for-next-years-oscar/ August: Osage County: Meryl Streep and Julia Roberts Duke It Out for an Oscar] (англ.). Time (11 сентября 2013). Проверено 2 ноября 2013.
  102. [www.goldderby.com/stats/experts/oscars-2013-nominations/best-actress.html Oscars 2013 Nominations: Charts & Graphs] (англ.). Gold Derby. Проверено 2 ноября 2013.
  103. [www.countytimes.com/articles/2013/01/31/entertainment/doc510959d3e6ffa160222903.txt Roxbury Composer's Future: New Town, Working with Meryl Streep as a Witch]. Litchfield Country Times. Проверено 31 января 2013.
  104. [www.cinemablend.com/new/Meryl-Streep-Head-Woods-With-Rob-Marshall-35460.html Meryl Streep Will Head Into The Woods With Rob Marshall]. Cinema Blend. Проверено 1 февраля 2013.
  105. [www.hollywoodreporter.com/news/perverted-wolves-cheating-wives-a-755359 Perverted Wolves, Cheating Wives and a Fired 10-Year-Old: The Dark Path to Disney's 'Into the Woods'], The Hollywood Reporter, Prometheus Global Media (December 10, 2014). Проверено 13 декабря 2014.
  106. [insidemovies.ew.com/2015/01/15/oscars-2015-nominations/ Oscars 2015: Full list of nominations], Entertainment Weekly (15 January 2015). Проверено 15 января 2015.
  107. [variety.com/2014/film/news/golden-globe-nominations-announced-updated-1201376916/ Golden Globes: ‘Birdman,’ ‘Fargo’ Top Nominations], Variety (11 December 2014). Проверено 15 января 2015.
  108. Роджер Эберт. [books.google.com.ua/books?id=Fp_gOKYif1MC&pg=PA64&dq=Meryl+Streep&hl=ru&sa=X&ei=_qUJT4W6Do-K4gTu07WNCA&redir_esc=y#v=onepage&q=Meryl%20Streep&f=false Awake in the dark: the best of Roger Ebert] (англ.). Проверено 8 января 2012.
  109. [www.youtube.com/watch?v=rbQPILznTLw Diane Keaton Calls Meryl Streep «A Genius»] (англ.). AFI. Проверено 8 января 2012.
  110. [www.youtube.com/watch?v=U7TVYan5BsM&feature=BFa&list=PLDC3A0F3662DF743E&lf=plcp Robert De Niro On Working With Meryl Streep] (англ.). AFI. Проверено 8 января 2012.
  111. [www.youtube.com/watch?v=fZriuMUYo5M&feature=relmfu Jack Nicholson Calls Meryl Streep «Perfect»] (англ.). AFI. Проверено 8 января 2012.
  112. [www.youtube.com/watch?v=8a4qN2XkwfQ&feature=relmfu Kurt Russel Falls In Love With Meryl Streep] (англ.). AFI. Проверено 8 января 2012.
  113. [www.youtube.com/watch?v=2LXlbpe74bY&feature=player_embedded#! Meryl Streep Honored By President Obama] (англ.). YouTube. Проверено 8 января 2012.
  114. [www.rottentomatoes.com/m/the_iron_lady/news/1924175/2/total_recall_meryl_streeps_best_movies/ Total Recall: Meryl Streep's Best Movies] (англ.). Rotten Tomatoes. Проверено 8 января 2012.
  115. Райан Макнэлли. [www.examiner.com/movies-in-atlanta/top-10-streep-the-best-meryl-streep-movies Top 10 Streep: The best Meryl Streep movies] (англ.). Examiner (5 августа 2009). Проверено 8 января 2012.
  116. 1 2 [www.youtube.com/watch?v=GBZNSVYU5XA Inside The Actors Studio - Meryl Streep] (англ.). YouTube. Проверено 6 января 2012.
  117. [www.newsletter.co.uk/news/local/oscar_winner_boosts_new_arts_centre_plan_1_1857735 Oscar winner boosts new arts centre plan] (англ.). NewsLetter (20 августа 2007). Проверено 6 января 2012.
  118. [www.telegraph.co.uk/news/newsvideo/celebrity-news-video/8935130/Barack-Obama-reveals-Meryl-Streep-crush-at-Kennedy-Centre-Honours.html Barack Obama reveals Meryl Streep 'crush' at Kennedy Centre Honours] (англ.). The Telegraph (5 декабря 2011). Проверено 8 января 2012.
  119. [theplaylist.blogspot.com/2010/06/richard-shepard-talks-john-cazale-doc.html Richard Shepard Talks John Cazale Doc, Plus The Trailer For 'I Knew It Was You'] (англ.). The Playlist (6 января 2010). Проверено 5 января 2012.
  120. [www.henrywolfe.com/about/bio/ About Henry Wolfe] (англ.). HenryWolfe.com. Проверено 5 января 2012.
  121. [theweek.com/article/index/91777/meryl-streeps-struggle-with-faith Meryl Streep’s struggle with faith] (англ.). The Week (18 декабря 2008). Проверено 5 января 2012.
  122. [www.thefreelibrary.com/Meryl+Streep+and+Liam+Neeson+Host+The+Nobel+Peace+Prize+100th...-a080560479 Meryl Streep and Liam Neeson Host The Nobel Peace Prize 100th Anniversary Concert] (англ.). The Free Library. Проверено 5 января 2012.
  123. [news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/8617016.stm Meryl Streep elected to elite arts academy] (англ.). BBC News (13 апреля 2010). Проверено 5 января 2012.
  124. [news.harvard.edu/gazette/story/2010/05/honorary-degrees/ Honorary degrees awarded] (англ.). HarvardGazette. Проверено 5 января 2012.
  125. Рубен Непалес. [www.nwhm.org/blog/meryl-streep-makes-mention-of-national-womens-history-museum-in-phillippine-daily-inquirer-interview/ Meryl on ‘Streep Tease’ and Margaret Thatcher] (англ.). National Woman's History Museum (10 декабря 2011). Проверено 6 января 2012.

Ссылки

  • [www.merylstreeponline.net/ Официальный сайт] (англ.). Проверено 2 февраля 2012. [www.webcitation.org/65IfxBLKq Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012]. (временно не работает)
  • [www.simplystreep.com/ Неофициальный сайт] (англ.). Проверено 2 февраля 2012. [www.webcitation.org/65Ifxf8I1 Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  • Мерил Стрип (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [ibdb.com/person.php?id=61324 Мерил Стрип] (англ.) на сайте Internet Broadway Database

Отрывок, характеризующий Стрип, Мерил

– Я вижу, что я не во время, – повторил Ростов.
Выражение досады уже исчезло на лице Бориса; видимо обдумав и решив, что ему делать, он с особенным спокойствием взял его за обе руки и повел в соседнюю комнату. Глаза Бориса, спокойно и твердо глядевшие на Ростова, были как будто застланы чем то, как будто какая то заслонка – синие очки общежития – были надеты на них. Так казалось Ростову.
– Ах полно, пожалуйста, можешь ли ты быть не во время, – сказал Борис. – Борис ввел его в комнату, где был накрыт ужин, познакомил с гостями, назвав его и объяснив, что он был не статский, но гусарский офицер, его старый приятель. – Граф Жилинский, le comte N.N., le capitaine S.S., [граф Н.Н., капитан С.С.] – называл он гостей. Ростов нахмуренно глядел на французов, неохотно раскланивался и молчал.
Жилинский, видимо, не радостно принял это новое русское лицо в свой кружок и ничего не сказал Ростову. Борис, казалось, не замечал происшедшего стеснения от нового лица и с тем же приятным спокойствием и застланностью в глазах, с которыми он встретил Ростова, старался оживить разговор. Один из французов обратился с обыкновенной французской учтивостью к упорно молчавшему Ростову и сказал ему, что вероятно для того, чтобы увидать императора, он приехал в Тильзит.
– Нет, у меня есть дело, – коротко ответил Ростов.
Ростов сделался не в духе тотчас же после того, как он заметил неудовольствие на лице Бориса, и, как всегда бывает с людьми, которые не в духе, ему казалось, что все неприязненно смотрят на него и что всем он мешает. И действительно он мешал всем и один оставался вне вновь завязавшегося общего разговора. «И зачем он сидит тут?» говорили взгляды, которые бросали на него гости. Он встал и подошел к Борису.
– Однако я тебя стесняю, – сказал он ему тихо, – пойдем, поговорим о деле, и я уйду.
– Да нет, нисколько, сказал Борис. А ежели ты устал, пойдем в мою комнатку и ложись отдохни.
– И в самом деле…
Они вошли в маленькую комнатку, где спал Борис. Ростов, не садясь, тотчас же с раздраженьем – как будто Борис был в чем нибудь виноват перед ним – начал ему рассказывать дело Денисова, спрашивая, хочет ли и может ли он просить о Денисове через своего генерала у государя и через него передать письмо. Когда они остались вдвоем, Ростов в первый раз убедился, что ему неловко было смотреть в глаза Борису. Борис заложив ногу на ногу и поглаживая левой рукой тонкие пальцы правой руки, слушал Ростова, как слушает генерал доклад подчиненного, то глядя в сторону, то с тою же застланностию во взгляде прямо глядя в глаза Ростову. Ростову всякий раз при этом становилось неловко и он опускал глаза.
– Я слыхал про такого рода дела и знаю, что Государь очень строг в этих случаях. Я думаю, надо бы не доводить до Его Величества. По моему, лучше бы прямо просить корпусного командира… Но вообще я думаю…
– Так ты ничего не хочешь сделать, так и скажи! – закричал почти Ростов, не глядя в глаза Борису.
Борис улыбнулся: – Напротив, я сделаю, что могу, только я думал…
В это время в двери послышался голос Жилинского, звавший Бориса.
– Ну иди, иди, иди… – сказал Ростов и отказавшись от ужина, и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперед, и слушал веселый французский говор из соседней комнаты.


Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете.
Ростову было так неловко и неприятно с Борисом, что, когда после ужина Борис заглянул к нему, он притворился спящим и на другой день рано утром, стараясь не видеть его, ушел из дома. Во фраке и круглой шляпе Николай бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, разглядывая улицы и дома, где жили русский и французский императоры. На площади он видел расставляемые столы и приготовления к обеду, на улицах видел перекинутые драпировки с знаменами русских и французских цветов и огромные вензеля А. и N. В окнах домов были тоже знамена и вензеля.
«Борис не хочет помочь мне, да и я не хочу обращаться к нему. Это дело решенное – думал Николай – между нами всё кончено, но я не уеду отсюда, не сделав всё, что могу для Денисова и главное не передав письма государю. Государю?!… Он тут!» думал Ростов, подходя невольно опять к дому, занимаемому Александром.
У дома этого стояли верховые лошади и съезжалась свита, видимо приготовляясь к выезду государя.
«Всякую минуту я могу увидать его, – думал Ростов. Если бы только я мог прямо передать ему письмо и сказать всё, неужели меня бы арестовали за фрак? Не может быть! Он бы понял, на чьей стороне справедливость. Он всё понимает, всё знает. Кто же может быть справедливее и великодушнее его? Ну, да ежели бы меня и арестовали бы за то, что я здесь, что ж за беда?» думал он, глядя на офицера, всходившего в дом, занимаемый государем. «Ведь вот всходят же. – Э! всё вздор. Пойду и подам сам письмо государю: тем хуже будет для Друбецкого, который довел меня до этого». И вдруг, с решительностью, которой он сам не ждал от себя, Ростов, ощупав письмо в кармане, пошел прямо к дому, занимаемому государем.
«Нет, теперь уже не упущу случая, как после Аустерлица, думал он, ожидая всякую секунду встретить государя и чувствуя прилив крови к сердцу при этой мысли. Упаду в ноги и буду просить его. Он поднимет, выслушает и еще поблагодарит меня». «Я счастлив, когда могу сделать добро, но исправить несправедливость есть величайшее счастье», воображал Ростов слова, которые скажет ему государь. И он пошел мимо любопытно смотревших на него, на крыльцо занимаемого государем дома.
С крыльца широкая лестница вела прямо наверх; направо видна была затворенная дверь. Внизу под лестницей была дверь в нижний этаж.
– Кого вам? – спросил кто то.
– Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса.
– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.


На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.
– Votre majeste me permettra t elle de demander l'avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.
– Кому дать? – не громко, по русски спросил император Александр у Козловского.
– Кому прикажете, ваше величество? – Государь недовольно поморщился и, оглянувшись, сказал:
– Да ведь надобно же отвечать ему.
Козловский с решительным видом оглянулся на ряды и в этом взгляде захватил и Ростова.
«Уж не меня ли?» подумал Ростов.
– Лазарев! – нахмурившись прокомандовал полковник; и первый по ранжиру солдат, Лазарев, бойко вышел вперед.
– Куда же ты? Тут стой! – зашептали голоса на Лазарева, не знавшего куда ему итти. Лазарев остановился, испуганно покосившись на полковника, и лицо его дрогнуло, как это бывает с солдатами, вызываемыми перед фронт.
Наполеон чуть поворотил голову назад и отвел назад свою маленькую пухлую ручку, как будто желая взять что то. Лица его свиты, догадавшись в ту же секунду в чем дело, засуетились, зашептались, передавая что то один другому, и паж, тот самый, которого вчера видел Ростов у Бориса, выбежал вперед и почтительно наклонившись над протянутой рукой и не заставив ее дожидаться ни одной секунды, вложил в нее орден на красной ленте. Наполеон, не глядя, сжал два пальца. Орден очутился между ними. Наполеон подошел к Лазареву, который, выкатывая глаза, упорно продолжал смотреть только на своего государя, и оглянулся на императора Александра, показывая этим, что то, что он делал теперь, он делал для своего союзника. Маленькая белая рука с орденом дотронулась до пуговицы солдата Лазарева. Как будто Наполеон знал, что для того, чтобы навсегда этот солдат был счастлив, награжден и отличен от всех в мире, нужно было только, чтобы его, Наполеонова рука, удостоила дотронуться до груди солдата. Наполеон только прило жил крест к груди Лазарева и, пустив руку, обратился к Александру, как будто он знал, что крест должен прилипнуть к груди Лазарева. Крест действительно прилип.
Русские и французские услужливые руки, мгновенно подхватив крест, прицепили его к мундиру. Лазарев мрачно взглянул на маленького человечка, с белыми руками, который что то сделал над ним, и продолжая неподвижно держать на караул, опять прямо стал глядеть в глаза Александру, как будто он спрашивал Александра: всё ли еще ему стоять, или не прикажут ли ему пройтись теперь, или может быть еще что нибудь сделать? Но ему ничего не приказывали, и он довольно долго оставался в этом неподвижном состоянии.
Государи сели верхами и уехали. Преображенцы, расстроивая ряды, перемешались с французскими гвардейцами и сели за столы, приготовленные для них.
Лазарев сидел на почетном месте; его обнимали, поздравляли и жали ему руки русские и французские офицеры. Толпы офицеров и народа подходили, чтобы только посмотреть на Лазарева. Гул говора русского французского и хохота стоял на площади вокруг столов. Два офицера с раскрасневшимися лицами, веселые и счастливые прошли мимо Ростова.
– Каково, брат, угощенье? Всё на серебре, – сказал один. – Лазарева видел?
– Видел.
– Завтра, говорят, преображенцы их угащивать будут.
– Нет, Лазареву то какое счастье! 10 франков пожизненного пенсиона.
– Вот так шапка, ребята! – кричал преображенец, надевая мохнатую шапку француза.
– Чудо как хорошо, прелесть!
– Ты слышал отзыв? – сказал гвардейский офицер другому. Третьего дня было Napoleon, France, bravoure; [Наполеон, Франция, храбрость;] вчера Alexandre, Russie, grandeur; [Александр, Россия, величие;] один день наш государь дает отзыв, а другой день Наполеон. Завтра государь пошлет Георгия самому храброму из французских гвардейцев. Нельзя же! Должен ответить тем же.
Борис с своим товарищем Жилинским тоже пришел посмотреть на банкет преображенцев. Возвращаясь назад, Борис заметил Ростова, который стоял у угла дома.
– Ростов! здравствуй; мы и не видались, – сказал он ему, и не мог удержаться, чтобы не спросить у него, что с ним сделалось: так странно мрачно и расстроено было лицо Ростова.
– Ничего, ничего, – отвечал Ростов.
– Ты зайдешь?
– Да, зайду.
Ростов долго стоял у угла, издалека глядя на пирующих. В уме его происходила мучительная работа, которую он никак не мог довести до конца. В душе поднимались страшные сомнения. То ему вспоминался Денисов с своим изменившимся выражением, с своей покорностью и весь госпиталь с этими оторванными руками и ногами, с этой грязью и болезнями. Ему так живо казалось, что он теперь чувствует этот больничный запах мертвого тела, что он оглядывался, чтобы понять, откуда мог происходить этот запах. То ему вспоминался этот самодовольный Бонапарте с своей белой ручкой, который был теперь император, которого любит и уважает император Александр. Для чего же оторванные руки, ноги, убитые люди? То вспоминался ему награжденный Лазарев и Денисов, наказанный и непрощенный. Он заставал себя на таких странных мыслях, что пугался их.
Запах еды преображенцев и голод вызвали его из этого состояния: надо было поесть что нибудь, прежде чем уехать. Он пошел к гостинице, которую видел утром. В гостинице он застал так много народу, офицеров, так же как и он приехавших в статских платьях, что он насилу добился обеда. Два офицера одной с ним дивизии присоединились к нему. Разговор естественно зашел о мире. Офицеры, товарищи Ростова, как и большая часть армии, были недовольны миром, заключенным после Фридланда. Говорили, что еще бы подержаться, Наполеон бы пропал, что у него в войсках ни сухарей, ни зарядов уж не было. Николай молча ел и преимущественно пил. Он выпил один две бутылки вина. Внутренняя поднявшаяся в нем работа, не разрешаясь, всё также томила его. Он боялся предаваться своим мыслям и не мог отстать от них. Вдруг на слова одного из офицеров, что обидно смотреть на французов, Ростов начал кричать с горячностью, ничем не оправданною, и потому очень удивившею офицеров.
– И как вы можете судить, что было бы лучше! – закричал он с лицом, вдруг налившимся кровью. – Как вы можете судить о поступках государя, какое мы имеем право рассуждать?! Мы не можем понять ни цели, ни поступков государя!
– Да я ни слова не говорил о государе, – оправдывался офицер, не могший иначе как тем, что Ростов пьян, объяснить себе его вспыльчивости.
Но Ростов не слушал.
– Мы не чиновники дипломатические, а мы солдаты и больше ничего, – продолжал он. – Умирать велят нам – так умирать. А коли наказывают, так значит – виноват; не нам судить. Угодно государю императору признать Бонапарте императором и заключить с ним союз – значит так надо. А то, коли бы мы стали обо всем судить да рассуждать, так этак ничего святого не останется. Этак мы скажем, что ни Бога нет, ничего нет, – ударяя по столу кричал Николай, весьма некстати, по понятиям своих собеседников, но весьма последовательно по ходу своих мыслей.
– Наше дело исполнять свой долг, рубиться и не думать, вот и всё, – заключил он.
– И пить, – сказал один из офицеров, не желавший ссориться.
– Да, и пить, – подхватил Николай. – Эй ты! Еще бутылку! – крикнул он.



В 1808 году император Александр ездил в Эрфурт для нового свидания с императором Наполеоном, и в высшем Петербургском обществе много говорили о величии этого торжественного свидания.
В 1809 году близость двух властелинов мира, как называли Наполеона и Александра, дошла до того, что, когда Наполеон объявил в этом году войну Австрии, то русский корпус выступил за границу для содействия своему прежнему врагу Бонапарте против прежнего союзника, австрийского императора; до того, что в высшем свете говорили о возможности брака между Наполеоном и одной из сестер императора Александра. Но, кроме внешних политических соображений, в это время внимание русского общества с особенной живостью обращено было на внутренние преобразования, которые были производимы в это время во всех частях государственного управления.
Жизнь между тем, настоящая жизнь людей с своими существенными интересами здоровья, болезни, труда, отдыха, с своими интересами мысли, науки, поэзии, музыки, любви, дружбы, ненависти, страстей, шла как и всегда независимо и вне политической близости или вражды с Наполеоном Бонапарте, и вне всех возможных преобразований.
Князь Андрей безвыездно прожил два года в деревне. Все те предприятия по именьям, которые затеял у себя Пьер и не довел ни до какого результата, беспрестанно переходя от одного дела к другому, все эти предприятия, без выказыванья их кому бы то ни было и без заметного труда, были исполнены князем Андреем.
Он имел в высшей степени ту недостававшую Пьеру практическую цепкость, которая без размахов и усилий с его стороны давала движение делу.
Одно именье его в триста душ крестьян было перечислено в вольные хлебопашцы (это был один из первых примеров в России), в других барщина заменена оброком. В Богучарово была выписана на его счет ученая бабка для помощи родильницам, и священник за жалованье обучал детей крестьянских и дворовых грамоте.
Одну половину времени князь Андрей проводил в Лысых Горах с отцом и сыном, который был еще у нянек; другую половину времени в богучаровской обители, как называл отец его деревню. Несмотря на выказанное им Пьеру равнодушие ко всем внешним событиям мира, он усердно следил за ними, получал много книг, и к удивлению своему замечал, когда к нему или к отцу его приезжали люди свежие из Петербурга, из самого водоворота жизни, что эти люди, в знании всего совершающегося во внешней и внутренней политике, далеко отстали от него, сидящего безвыездно в деревне.
Кроме занятий по именьям, кроме общих занятий чтением самых разнообразных книг, князь Андрей занимался в это время критическим разбором наших двух последних несчастных кампаний и составлением проекта об изменении наших военных уставов и постановлений.
Весною 1809 года, князь Андрей поехал в рязанские именья своего сына, которого он был опекуном.
Пригреваемый весенним солнцем, он сидел в коляске, поглядывая на первую траву, первые листья березы и первые клубы белых весенних облаков, разбегавшихся по яркой синеве неба. Он ни о чем не думал, а весело и бессмысленно смотрел по сторонам.
Проехали перевоз, на котором он год тому назад говорил с Пьером. Проехали грязную деревню, гумны, зеленя, спуск, с оставшимся снегом у моста, подъём по размытой глине, полосы жнивья и зеленеющего кое где кустарника и въехали в березовый лес по обеим сторонам дороги. В лесу было почти жарко, ветру не слышно было. Береза вся обсеянная зелеными клейкими листьями, не шевелилась и из под прошлогодних листьев, поднимая их, вылезала зеленея первая трава и лиловые цветы. Рассыпанные кое где по березнику мелкие ели своей грубой вечной зеленью неприятно напоминали о зиме. Лошади зафыркали, въехав в лес и виднее запотели.
Лакей Петр что то сказал кучеру, кучер утвердительно ответил. Но видно Петру мало было сочувствования кучера: он повернулся на козлах к барину.
– Ваше сиятельство, лёгко как! – сказал он, почтительно улыбаясь.
– Что!
– Лёгко, ваше сиятельство.
«Что он говорит?» подумал князь Андрей. «Да, об весне верно, подумал он, оглядываясь по сторонам. И то зелено всё уже… как скоро! И береза, и черемуха, и ольха уж начинает… А дуб и не заметно. Да, вот он, дуб».
На краю дороги стоял дуб. Вероятно в десять раз старше берез, составлявших лес, он был в десять раз толще и в два раза выше каждой березы. Это был огромный в два обхвата дуб с обломанными, давно видно, суками и с обломанной корой, заросшей старыми болячками. С огромными своими неуклюжими, несимметрично растопыренными, корявыми руками и пальцами, он старым, сердитым и презрительным уродом стоял между улыбающимися березами. Только он один не хотел подчиняться обаянию весны и не хотел видеть ни весны, ни солнца.
«Весна, и любовь, и счастие!» – как будто говорил этот дуб, – «и как не надоест вам всё один и тот же глупый и бессмысленный обман. Всё одно и то же, и всё обман! Нет ни весны, ни солнца, ни счастия. Вон смотрите, сидят задавленные мертвые ели, всегда одинакие, и вон и я растопырил свои обломанные, ободранные пальцы, где ни выросли они – из спины, из боков; как выросли – так и стою, и не верю вашим надеждам и обманам».
Князь Андрей несколько раз оглянулся на этот дуб, проезжая по лесу, как будто он чего то ждал от него. Цветы и трава были и под дубом, но он всё так же, хмурясь, неподвижно, уродливо и упорно, стоял посреди их.
«Да, он прав, тысячу раз прав этот дуб, думал князь Андрей, пускай другие, молодые, вновь поддаются на этот обман, а мы знаем жизнь, – наша жизнь кончена!» Целый новый ряд мыслей безнадежных, но грустно приятных в связи с этим дубом, возник в душе князя Андрея. Во время этого путешествия он как будто вновь обдумал всю свою жизнь, и пришел к тому же прежнему успокоительному и безнадежному заключению, что ему начинать ничего было не надо, что он должен доживать свою жизнь, не делая зла, не тревожась и ничего не желая.


По опекунским делам рязанского именья, князю Андрею надо было видеться с уездным предводителем. Предводителем был граф Илья Андреич Ростов, и князь Андрей в середине мая поехал к нему.
Был уже жаркий период весны. Лес уже весь оделся, была пыль и было так жарко, что проезжая мимо воды, хотелось купаться.
Князь Андрей, невеселый и озабоченный соображениями о том, что и что ему нужно о делах спросить у предводителя, подъезжал по аллее сада к отрадненскому дому Ростовых. Вправо из за деревьев он услыхал женский, веселый крик, и увидал бегущую на перерез его коляски толпу девушек. Впереди других ближе, подбегала к коляске черноволосая, очень тоненькая, странно тоненькая, черноглазая девушка в желтом ситцевом платье, повязанная белым носовым платком, из под которого выбивались пряди расчесавшихся волос. Девушка что то кричала, но узнав чужого, не взглянув на него, со смехом побежала назад.
Князю Андрею вдруг стало от чего то больно. День был так хорош, солнце так ярко, кругом всё так весело; а эта тоненькая и хорошенькая девушка не знала и не хотела знать про его существование и была довольна, и счастлива какой то своей отдельной, – верно глупой – но веселой и счастливой жизнию. «Чему она так рада? о чем она думает! Не об уставе военном, не об устройстве рязанских оброчных. О чем она думает? И чем она счастлива?» невольно с любопытством спрашивал себя князь Андрей.
Граф Илья Андреич в 1809 м году жил в Отрадном всё так же как и прежде, то есть принимая почти всю губернию, с охотами, театрами, обедами и музыкантами. Он, как всякому новому гостю, был рад князю Андрею, и почти насильно оставил его ночевать.
В продолжение скучного дня, во время которого князя Андрея занимали старшие хозяева и почетнейшие из гостей, которыми по случаю приближающихся именин был полон дом старого графа, Болконский несколько раз взглядывая на Наташу чему то смеявшуюся и веселившуюся между другой молодой половиной общества, всё спрашивал себя: «о чем она думает? Чему она так рада!».
Вечером оставшись один на новом месте, он долго не мог заснуть. Он читал, потом потушил свечу и опять зажег ее. В комнате с закрытыми изнутри ставнями было жарко. Он досадовал на этого глупого старика (так он называл Ростова), который задержал его, уверяя, что нужные бумаги в городе, не доставлены еще, досадовал на себя за то, что остался.
Князь Андрей встал и подошел к окну, чтобы отворить его. Как только он открыл ставни, лунный свет, как будто он настороже у окна давно ждал этого, ворвался в комнату. Он отворил окно. Ночь была свежая и неподвижно светлая. Перед самым окном был ряд подстриженных дерев, черных с одной и серебристо освещенных с другой стороны. Под деревами была какая то сочная, мокрая, кудрявая растительность с серебристыми кое где листьями и стеблями. Далее за черными деревами была какая то блестящая росой крыша, правее большое кудрявое дерево, с ярко белым стволом и сучьями, и выше его почти полная луна на светлом, почти беззвездном, весеннем небе. Князь Андрей облокотился на окно и глаза его остановились на этом небе.
Комната князя Андрея была в среднем этаже; в комнатах над ним тоже жили и не спали. Он услыхал сверху женский говор.
– Только еще один раз, – сказал сверху женский голос, который сейчас узнал князь Андрей.
– Да когда же ты спать будешь? – отвечал другой голос.
– Я не буду, я не могу спать, что ж мне делать! Ну, последний раз…
Два женские голоса запели какую то музыкальную фразу, составлявшую конец чего то.
– Ах какая прелесть! Ну теперь спать, и конец.
– Ты спи, а я не могу, – отвечал первый голос, приблизившийся к окну. Она видимо совсем высунулась в окно, потому что слышно было шуршанье ее платья и даже дыханье. Всё затихло и окаменело, как и луна и ее свет и тени. Князь Андрей тоже боялся пошевелиться, чтобы не выдать своего невольного присутствия.
– Соня! Соня! – послышался опять первый голос. – Ну как можно спать! Да ты посмотри, что за прелесть! Ах, какая прелесть! Да проснись же, Соня, – сказала она почти со слезами в голосе. – Ведь этакой прелестной ночи никогда, никогда не бывало.
Соня неохотно что то отвечала.
– Нет, ты посмотри, что за луна!… Ах, какая прелесть! Ты поди сюда. Душенька, голубушка, поди сюда. Ну, видишь? Так бы вот села на корточки, вот так, подхватила бы себя под коленки, – туже, как можно туже – натужиться надо. Вот так!
– Полно, ты упадешь.
Послышалась борьба и недовольный голос Сони: «Ведь второй час».
– Ах, ты только всё портишь мне. Ну, иди, иди.
Опять всё замолкло, но князь Андрей знал, что она всё еще сидит тут, он слышал иногда тихое шевеленье, иногда вздохи.
– Ах… Боже мой! Боже мой! что ж это такое! – вдруг вскрикнула она. – Спать так спать! – и захлопнула окно.
«И дела нет до моего существования!» подумал князь Андрей в то время, как он прислушивался к ее говору, почему то ожидая и боясь, что она скажет что нибудь про него. – «И опять она! И как нарочно!» думал он. В душе его вдруг поднялась такая неожиданная путаница молодых мыслей и надежд, противоречащих всей его жизни, что он, чувствуя себя не в силах уяснить себе свое состояние, тотчас же заснул.


На другой день простившись только с одним графом, не дождавшись выхода дам, князь Андрей поехал домой.
Уже было начало июня, когда князь Андрей, возвращаясь домой, въехал опять в ту березовую рощу, в которой этот старый, корявый дуб так странно и памятно поразил его. Бубенчики еще глуше звенели в лесу, чем полтора месяца тому назад; всё было полно, тенисто и густо; и молодые ели, рассыпанные по лесу, не нарушали общей красоты и, подделываясь под общий характер, нежно зеленели пушистыми молодыми побегами.
Целый день был жаркий, где то собиралась гроза, но только небольшая тучка брызнула на пыль дороги и на сочные листья. Левая сторона леса была темна, в тени; правая мокрая, глянцовитая блестела на солнце, чуть колыхаясь от ветра. Всё было в цвету; соловьи трещали и перекатывались то близко, то далеко.
«Да, здесь, в этом лесу был этот дуб, с которым мы были согласны», подумал князь Андрей. «Да где он», подумал опять князь Андрей, глядя на левую сторону дороги и сам того не зная, не узнавая его, любовался тем дубом, которого он искал. Старый дуб, весь преображенный, раскинувшись шатром сочной, темной зелени, млел, чуть колыхаясь в лучах вечернего солнца. Ни корявых пальцев, ни болячек, ни старого недоверия и горя, – ничего не было видно. Сквозь жесткую, столетнюю кору пробились без сучков сочные, молодые листья, так что верить нельзя было, что этот старик произвел их. «Да, это тот самый дуб», подумал князь Андрей, и на него вдруг нашло беспричинное, весеннее чувство радости и обновления. Все лучшие минуты его жизни вдруг в одно и то же время вспомнились ему. И Аустерлиц с высоким небом, и мертвое, укоризненное лицо жены, и Пьер на пароме, и девочка, взволнованная красотою ночи, и эта ночь, и луна, – и всё это вдруг вспомнилось ему.
«Нет, жизнь не кончена в 31 год, вдруг окончательно, беспеременно решил князь Андрей. Мало того, что я знаю всё то, что есть во мне, надо, чтобы и все знали это: и Пьер, и эта девочка, которая хотела улететь в небо, надо, чтобы все знали меня, чтобы не для одного меня шла моя жизнь, чтоб не жили они так независимо от моей жизни, чтоб на всех она отражалась и чтобы все они жили со мною вместе!»

Возвратившись из своей поездки, князь Андрей решился осенью ехать в Петербург и придумал разные причины этого решенья. Целый ряд разумных, логических доводов, почему ему необходимо ехать в Петербург и даже служить, ежеминутно был готов к его услугам. Он даже теперь не понимал, как мог он когда нибудь сомневаться в необходимости принять деятельное участие в жизни, точно так же как месяц тому назад он не понимал, как могла бы ему притти мысль уехать из деревни. Ему казалось ясно, что все его опыты жизни должны были пропасть даром и быть бессмыслицей, ежели бы он не приложил их к делу и не принял опять деятельного участия в жизни. Он даже не понимал того, как на основании таких же бедных разумных доводов прежде очевидно было, что он бы унизился, ежели бы теперь после своих уроков жизни опять бы поверил в возможность приносить пользу и в возможность счастия и любви. Теперь разум подсказывал совсем другое. После этой поездки князь Андрей стал скучать в деревне, прежние занятия не интересовали его, и часто, сидя один в своем кабинете, он вставал, подходил к зеркалу и долго смотрел на свое лицо. Потом он отворачивался и смотрел на портрет покойницы Лизы, которая с взбитыми a la grecque [по гречески] буклями нежно и весело смотрела на него из золотой рамки. Она уже не говорила мужу прежних страшных слов, она просто и весело с любопытством смотрела на него. И князь Андрей, заложив назад руки, долго ходил по комнате, то хмурясь, то улыбаясь, передумывая те неразумные, невыразимые словом, тайные как преступление мысли, связанные с Пьером, с славой, с девушкой на окне, с дубом, с женской красотой и любовью, которые изменили всю его жизнь. И в эти то минуты, когда кто входил к нему, он бывал особенно сух, строго решителен и в особенности неприятно логичен.
– Mon cher, [Дорогой мой,] – бывало скажет входя в такую минуту княжна Марья, – Николушке нельзя нынче гулять: очень холодно.
– Ежели бы было тепло, – в такие минуты особенно сухо отвечал князь Андрей своей сестре, – то он бы пошел в одной рубашке, а так как холодно, надо надеть на него теплую одежду, которая для этого и выдумана. Вот что следует из того, что холодно, а не то чтобы оставаться дома, когда ребенку нужен воздух, – говорил он с особенной логичностью, как бы наказывая кого то за всю эту тайную, нелогичную, происходившую в нем, внутреннюю работу. Княжна Марья думала в этих случаях о том, как сушит мужчин эта умственная работа.


Князь Андрей приехал в Петербург в августе 1809 года. Это было время апогея славы молодого Сперанского и энергии совершаемых им переворотов. В этом самом августе, государь, ехав в коляске, был вывален, повредил себе ногу, и оставался в Петергофе три недели, видаясь ежедневно и исключительно со Сперанским. В это время готовились не только два столь знаменитые и встревожившие общество указа об уничтожении придворных чинов и об экзаменах на чины коллежских асессоров и статских советников, но и целая государственная конституция, долженствовавшая изменить существующий судебный, административный и финансовый порядок управления России от государственного совета до волостного правления. Теперь осуществлялись и воплощались те неясные, либеральные мечтания, с которыми вступил на престол император Александр, и которые он стремился осуществить с помощью своих помощников Чарторижского, Новосильцева, Кочубея и Строгонова, которых он сам шутя называл comite du salut publique. [комитет общественного спасения.]
Теперь всех вместе заменил Сперанский по гражданской части и Аракчеев по военной. Князь Андрей вскоре после приезда своего, как камергер, явился ко двору и на выход. Государь два раза, встретив его, не удостоил его ни одним словом. Князю Андрею всегда еще прежде казалось, что он антипатичен государю, что государю неприятно его лицо и всё существо его. В сухом, отдаляющем взгляде, которым посмотрел на него государь, князь Андрей еще более чем прежде нашел подтверждение этому предположению. Придворные объяснили князю Андрею невнимание к нему государя тем, что Его Величество был недоволен тем, что Болконский не служил с 1805 года.
«Я сам знаю, как мы не властны в своих симпатиях и антипатиях, думал князь Андрей, и потому нечего думать о том, чтобы представить лично мою записку о военном уставе государю, но дело будет говорить само за себя». Он передал о своей записке старому фельдмаршалу, другу отца. Фельдмаршал, назначив ему час, ласково принял его и обещался доложить государю. Через несколько дней было объявлено князю Андрею, что он имеет явиться к военному министру, графу Аракчееву.
В девять часов утра, в назначенный день, князь Андрей явился в приемную к графу Аракчееву.
Лично князь Андрей не знал Аракчеева и никогда не видал его, но всё, что он знал о нем, мало внушало ему уважения к этому человеку.
«Он – военный министр, доверенное лицо государя императора; никому не должно быть дела до его личных свойств; ему поручено рассмотреть мою записку, следовательно он один и может дать ход ей», думал князь Андрей, дожидаясь в числе многих важных и неважных лиц в приемной графа Аракчеева.
Князь Андрей во время своей, большей частью адъютантской, службы много видел приемных важных лиц и различные характеры этих приемных были для него очень ясны. У графа Аракчеева был совершенно особенный характер приемной. На неважных лицах, ожидающих очереди аудиенции в приемной графа Аракчеева, написано было чувство пристыженности и покорности; на более чиновных лицах выражалось одно общее чувство неловкости, скрытое под личиной развязности и насмешки над собою, над своим положением и над ожидаемым лицом. Иные задумчиво ходили взад и вперед, иные шепчась смеялись, и князь Андрей слышал sobriquet [насмешливое прозвище] Силы Андреича и слова: «дядя задаст», относившиеся к графу Аракчееву. Один генерал (важное лицо) видимо оскорбленный тем, что должен был так долго ждать, сидел перекладывая ноги и презрительно сам с собой улыбаясь.
Но как только растворялась дверь, на всех лицах выражалось мгновенно только одно – страх. Князь Андрей попросил дежурного другой раз доложить о себе, но на него посмотрели с насмешкой и сказали, что его черед придет в свое время. После нескольких лиц, введенных и выведенных адъютантом из кабинета министра, в страшную дверь был впущен офицер, поразивший князя Андрея своим униженным и испуганным видом. Аудиенция офицера продолжалась долго. Вдруг послышались из за двери раскаты неприятного голоса, и бледный офицер, с трясущимися губами, вышел оттуда, и схватив себя за голову, прошел через приемную.
Вслед за тем князь Андрей был подведен к двери, и дежурный шопотом сказал: «направо, к окну».
Князь Андрей вошел в небогатый опрятный кабинет и у стола увидал cорокалетнего человека с длинной талией, с длинной, коротко обстриженной головой и толстыми морщинами, с нахмуренными бровями над каре зелеными тупыми глазами и висячим красным носом. Аракчеев поворотил к нему голову, не глядя на него.
– Вы чего просите? – спросил Аракчеев.
– Я ничего не… прошу, ваше сиятельство, – тихо проговорил князь Андрей. Глаза Аракчеева обратились на него.
– Садитесь, – сказал Аракчеев, – князь Болконский?
– Я ничего не прошу, а государь император изволил переслать к вашему сиятельству поданную мною записку…
– Изволите видеть, мой любезнейший, записку я вашу читал, – перебил Аракчеев, только первые слова сказав ласково, опять не глядя ему в лицо и впадая всё более и более в ворчливо презрительный тон. – Новые законы военные предлагаете? Законов много, исполнять некому старых. Нынче все законы пишут, писать легче, чем делать.
– Я приехал по воле государя императора узнать у вашего сиятельства, какой ход вы полагаете дать поданной записке? – сказал учтиво князь Андрей.
– На записку вашу мной положена резолюция и переслана в комитет. Я не одобряю, – сказал Аракчеев, вставая и доставая с письменного стола бумагу. – Вот! – он подал князю Андрею.
На бумаге поперег ее, карандашом, без заглавных букв, без орфографии, без знаков препинания, было написано: «неосновательно составлено понеже как подражание списано с французского военного устава и от воинского артикула без нужды отступающего».
– В какой же комитет передана записка? – спросил князь Андрей.
– В комитет о воинском уставе, и мною представлено о зачислении вашего благородия в члены. Только без жалованья.
Князь Андрей улыбнулся.
– Я и не желаю.
– Без жалованья членом, – повторил Аракчеев. – Имею честь. Эй, зови! Кто еще? – крикнул он, кланяясь князю Андрею.


Ожидая уведомления о зачислении его в члены комитета, князь Андрей возобновил старые знакомства особенно с теми лицами, которые, он знал, были в силе и могли быть нужны ему. Он испытывал теперь в Петербурге чувство, подобное тому, какое он испытывал накануне сражения, когда его томило беспокойное любопытство и непреодолимо тянуло в высшие сферы, туда, где готовилось будущее, от которого зависели судьбы миллионов. Он чувствовал по озлоблению стариков, по любопытству непосвященных, по сдержанности посвященных, по торопливости, озабоченности всех, по бесчисленному количеству комитетов, комиссий, о существовании которых он вновь узнавал каждый день, что теперь, в 1809 м году, готовилось здесь, в Петербурге, какое то огромное гражданское сражение, которого главнокомандующим было неизвестное ему, таинственное и представлявшееся ему гениальным, лицо – Сперанский. И самое ему смутно известное дело преобразования, и Сперанский – главный деятель, начинали так страстно интересовать его, что дело воинского устава очень скоро стало переходить в сознании его на второстепенное место.
Князь Андрей находился в одном из самых выгодных положений для того, чтобы быть хорошо принятым во все самые разнообразные и высшие круги тогдашнего петербургского общества. Партия преобразователей радушно принимала и заманивала его, во первых потому, что он имел репутацию ума и большой начитанности, во вторых потому, что он своим отпущением крестьян на волю сделал уже себе репутацию либерала. Партия стариков недовольных, прямо как к сыну своего отца, обращалась к нему за сочувствием, осуждая преобразования. Женское общество, свет , радушно принимали его, потому что он был жених, богатый и знатный, и почти новое лицо с ореолом романической истории о его мнимой смерти и трагической кончине жены. Кроме того, общий голос о нем всех, которые знали его прежде, был тот, что он много переменился к лучшему в эти пять лет, смягчился и возмужал, что не было в нем прежнего притворства, гордости и насмешливости, и было то спокойствие, которое приобретается годами. О нем заговорили, им интересовались и все желали его видеть.
На другой день после посещения графа Аракчеева князь Андрей был вечером у графа Кочубея. Он рассказал графу свое свидание с Силой Андреичем (Кочубей так называл Аракчеева с той же неопределенной над чем то насмешкой, которую заметил князь Андрей в приемной военного министра).
– Mon cher, [Дорогой мой,] даже в этом деле вы не минуете Михаил Михайловича. C'est le grand faiseur. [Всё делается им.] Я скажу ему. Он обещался приехать вечером…
– Какое же дело Сперанскому до военных уставов? – спросил князь Андрей.
Кочубей, улыбнувшись, покачал головой, как бы удивляясь наивности Болконского.
– Мы с ним говорили про вас на днях, – продолжал Кочубей, – о ваших вольных хлебопашцах…
– Да, это вы, князь, отпустили своих мужиков? – сказал Екатерининский старик, презрительно обернувшись на Болконского.
– Маленькое именье ничего не приносило дохода, – отвечал Болконский, чтобы напрасно не раздражать старика, стараясь смягчить перед ним свой поступок.
– Vous craignez d'etre en retard, [Боитесь опоздать,] – сказал старик, глядя на Кочубея.
– Я одного не понимаю, – продолжал старик – кто будет землю пахать, коли им волю дать? Легко законы писать, а управлять трудно. Всё равно как теперь, я вас спрашиваю, граф, кто будет начальником палат, когда всем экзамены держать?
– Те, кто выдержат экзамены, я думаю, – отвечал Кочубей, закидывая ногу на ногу и оглядываясь.
– Вот у меня служит Пряничников, славный человек, золото человек, а ему 60 лет, разве он пойдет на экзамены?…
– Да, это затруднительно, понеже образование весьма мало распространено, но… – Граф Кочубей не договорил, он поднялся и, взяв за руку князя Андрея, пошел навстречу входящему высокому, лысому, белокурому человеку, лет сорока, с большим открытым лбом и необычайной, странной белизной продолговатого лица. На вошедшем был синий фрак, крест на шее и звезда на левой стороне груди. Это был Сперанский. Князь Андрей тотчас узнал его и в душе его что то дрогнуло, как это бывает в важные минуты жизни. Было ли это уважение, зависть, ожидание – он не знал. Вся фигура Сперанского имела особенный тип, по которому сейчас можно было узнать его. Ни у кого из того общества, в котором жил князь Андрей, он не видал этого спокойствия и самоуверенности неловких и тупых движений, ни у кого он не видал такого твердого и вместе мягкого взгляда полузакрытых и несколько влажных глаз, не видал такой твердости ничего незначащей улыбки, такого тонкого, ровного, тихого голоса, и, главное, такой нежной белизны лица и особенно рук, несколько широких, но необыкновенно пухлых, нежных и белых. Такую белизну и нежность лица князь Андрей видал только у солдат, долго пробывших в госпитале. Это был Сперанский, государственный секретарь, докладчик государя и спутник его в Эрфурте, где он не раз виделся и говорил с Наполеоном.
Сперанский не перебегал глазами с одного лица на другое, как это невольно делается при входе в большое общество, и не торопился говорить. Он говорил тихо, с уверенностью, что будут слушать его, и смотрел только на то лицо, с которым говорил.
Князь Андрей особенно внимательно следил за каждым словом и движением Сперанского. Как это бывает с людьми, особенно с теми, которые строго судят своих ближних, князь Андрей, встречаясь с новым лицом, особенно с таким, как Сперанский, которого он знал по репутации, всегда ждал найти в нем полное совершенство человеческих достоинств.
Сперанский сказал Кочубею, что жалеет о том, что не мог приехать раньше, потому что его задержали во дворце. Он не сказал, что его задержал государь. И эту аффектацию скромности заметил князь Андрей. Когда Кочубей назвал ему князя Андрея, Сперанский медленно перевел свои глаза на Болконского с той же улыбкой и молча стал смотреть на него.
– Я очень рад с вами познакомиться, я слышал о вас, как и все, – сказал он.
Кочубей сказал несколько слов о приеме, сделанном Болконскому Аракчеевым. Сперанский больше улыбнулся.
– Директором комиссии военных уставов мой хороший приятель – господин Магницкий, – сказал он, договаривая каждый слог и каждое слово, – и ежели вы того пожелаете, я могу свести вас с ним. (Он помолчал на точке.) Я надеюсь, что вы найдете в нем сочувствие и желание содействовать всему разумному.
Около Сперанского тотчас же составился кружок и тот старик, который говорил о своем чиновнике, Пряничникове, тоже с вопросом обратился к Сперанскому.
Князь Андрей, не вступая в разговор, наблюдал все движения Сперанского, этого человека, недавно ничтожного семинариста и теперь в руках своих, – этих белых, пухлых руках, имевшего судьбу России, как думал Болконский. Князя Андрея поразило необычайное, презрительное спокойствие, с которым Сперанский отвечал старику. Он, казалось, с неизмеримой высоты обращал к нему свое снисходительное слово. Когда старик стал говорить слишком громко, Сперанский улыбнулся и сказал, что он не может судить о выгоде или невыгоде того, что угодно было государю.
Поговорив несколько времени в общем кругу, Сперанский встал и, подойдя к князю Андрею, отозвал его с собой на другой конец комнаты. Видно было, что он считал нужным заняться Болконским.
– Я не успел поговорить с вами, князь, среди того одушевленного разговора, в который был вовлечен этим почтенным старцем, – сказал он, кротко презрительно улыбаясь и этой улыбкой как бы признавая, что он вместе с князем Андреем понимает ничтожность тех людей, с которыми он только что говорил. Это обращение польстило князю Андрею. – Я вас знаю давно: во первых, по делу вашему о ваших крестьянах, это наш первый пример, которому так желательно бы было больше последователей; а во вторых, потому что вы один из тех камергеров, которые не сочли себя обиженными новым указом о придворных чинах, вызывающим такие толки и пересуды.
– Да, – сказал князь Андрей, – отец не хотел, чтобы я пользовался этим правом; я начал службу с нижних чинов.
– Ваш батюшка, человек старого века, очевидно стоит выше наших современников, которые так осуждают эту меру, восстановляющую только естественную справедливость.
– Я думаю однако, что есть основание и в этих осуждениях… – сказал князь Андрей, стараясь бороться с влиянием Сперанского, которое он начинал чувствовать. Ему неприятно было во всем соглашаться с ним: он хотел противоречить. Князь Андрей, обыкновенно говоривший легко и хорошо, чувствовал теперь затруднение выражаться, говоря с Сперанским. Его слишком занимали наблюдения над личностью знаменитого человека.
– Основание для личного честолюбия может быть, – тихо вставил свое слово Сперанский.
– Отчасти и для государства, – сказал князь Андрей.
– Как вы разумеете?… – сказал Сперанский, тихо опустив глаза.
– Я почитатель Montesquieu, – сказал князь Андрей. – И его мысль о том, что le рrincipe des monarchies est l'honneur, me parait incontestable. Certains droits еt privileges de la noblesse me paraissent etre des moyens de soutenir ce sentiment. [основа монархий есть честь, мне кажется несомненной. Некоторые права и привилегии дворянства мне кажутся средствами для поддержания этого чувства.]
Улыбка исчезла на белом лице Сперанского и физиономия его много выиграла от этого. Вероятно мысль князя Андрея показалась ему занимательною.
– Si vous envisagez la question sous ce point de vue, [Если вы так смотрите на предмет,] – начал он, с очевидным затруднением выговаривая по французски и говоря еще медленнее, чем по русски, но совершенно спокойно. Он сказал, что честь, l'honneur, не может поддерживаться преимуществами вредными для хода службы, что честь, l'honneur, есть или: отрицательное понятие неделанья предосудительных поступков, или известный источник соревнования для получения одобрения и наград, выражающих его.
Доводы его были сжаты, просты и ясны.
Институт, поддерживающий эту честь, источник соревнования, есть институт, подобный Legion d'honneur [Ордену почетного легиона] великого императора Наполеона, не вредящий, а содействующий успеху службы, а не сословное или придворное преимущество.
– Я не спорю, но нельзя отрицать, что придворное преимущество достигло той же цели, – сказал князь Андрей: – всякий придворный считает себя обязанным достойно нести свое положение.
– Но вы им не хотели воспользоваться, князь, – сказал Сперанский, улыбкой показывая, что он, неловкий для своего собеседника спор, желает прекратить любезностью. – Ежели вы мне сделаете честь пожаловать ко мне в среду, – прибавил он, – то я, переговорив с Магницким, сообщу вам то, что может вас интересовать, и кроме того буду иметь удовольствие подробнее побеседовать с вами. – Он, закрыв глаза, поклонился, и a la francaise, [на французский манер,] не прощаясь, стараясь быть незамеченным, вышел из залы.


Первое время своего пребыванья в Петербурге, князь Андрей почувствовал весь свой склад мыслей, выработавшийся в его уединенной жизни, совершенно затемненным теми мелкими заботами, которые охватили его в Петербурге.
С вечера, возвращаясь домой, он в памятной книжке записывал 4 или 5 необходимых визитов или rendez vous [свиданий] в назначенные часы. Механизм жизни, распоряжение дня такое, чтобы везде поспеть во время, отнимали большую долю самой энергии жизни. Он ничего не делал, ни о чем даже не думал и не успевал думать, а только говорил и с успехом говорил то, что он успел прежде обдумать в деревне.
Он иногда замечал с неудовольствием, что ему случалось в один и тот же день, в разных обществах, повторять одно и то же. Но он был так занят целые дни, что не успевал подумать о том, что он ничего не думал.
Сперанский, как в первое свидание с ним у Кочубея, так и потом в середу дома, где Сперанский с глазу на глаз, приняв Болконского, долго и доверчиво говорил с ним, сделал сильное впечатление на князя Андрея.
Князь Андрей такое огромное количество людей считал презренными и ничтожными существами, так ему хотелось найти в другом живой идеал того совершенства, к которому он стремился, что он легко поверил, что в Сперанском он нашел этот идеал вполне разумного и добродетельного человека. Ежели бы Сперанский был из того же общества, из которого был князь Андрей, того же воспитания и нравственных привычек, то Болконский скоро бы нашел его слабые, человеческие, не геройские стороны, но теперь этот странный для него логический склад ума тем более внушал ему уважения, что он не вполне понимал его. Кроме того, Сперанский, потому ли что он оценил способности князя Андрея, или потому что нашел нужным приобресть его себе, Сперанский кокетничал перед князем Андреем своим беспристрастным, спокойным разумом и льстил князю Андрею той тонкой лестью, соединенной с самонадеянностью, которая состоит в молчаливом признавании своего собеседника с собою вместе единственным человеком, способным понимать всю глупость всех остальных, и разумность и глубину своих мыслей.
Во время длинного их разговора в середу вечером, Сперанский не раз говорил: «У нас смотрят на всё, что выходит из общего уровня закоренелой привычки…» или с улыбкой: «Но мы хотим, чтоб и волки были сыты и овцы целы…» или: «Они этого не могут понять…» и всё с таким выраженьем, которое говорило: «Мы: вы да я, мы понимаем, что они и кто мы ».
Этот первый, длинный разговор с Сперанским только усилил в князе Андрее то чувство, с которым он в первый раз увидал Сперанского. Он видел в нем разумного, строго мыслящего, огромного ума человека, энергией и упорством достигшего власти и употребляющего ее только для блага России. Сперанский в глазах князя Андрея был именно тот человек, разумно объясняющий все явления жизни, признающий действительным только то, что разумно, и ко всему умеющий прилагать мерило разумности, которым он сам так хотел быть. Всё представлялось так просто, ясно в изложении Сперанского, что князь Андрей невольно соглашался с ним во всем. Ежели он возражал и спорил, то только потому, что хотел нарочно быть самостоятельным и не совсем подчиняться мнениям Сперанского. Всё было так, всё было хорошо, но одно смущало князя Андрея: это был холодный, зеркальный, не пропускающий к себе в душу взгляд Сперанского, и его белая, нежная рука, на которую невольно смотрел князь Андрей, как смотрят обыкновенно на руки людей, имеющих власть. Зеркальный взгляд и нежная рука эта почему то раздражали князя Андрея. Неприятно поражало князя Андрея еще слишком большое презрение к людям, которое он замечал в Сперанском, и разнообразность приемов в доказательствах, которые он приводил в подтверждение своих мнений. Он употреблял все возможные орудия мысли, исключая сравнения, и слишком смело, как казалось князю Андрею, переходил от одного к другому. То он становился на почву практического деятеля и осуждал мечтателей, то на почву сатирика и иронически подсмеивался над противниками, то становился строго логичным, то вдруг поднимался в область метафизики. (Это последнее орудие доказательств он особенно часто употреблял.) Он переносил вопрос на метафизические высоты, переходил в определения пространства, времени, мысли и, вынося оттуда опровержения, опять спускался на почву спора.
Вообще главная черта ума Сперанского, поразившая князя Андрея, была несомненная, непоколебимая вера в силу и законность ума. Видно было, что никогда Сперанскому не могла притти в голову та обыкновенная для князя Андрея мысль, что нельзя всё таки выразить всего того, что думаешь, и никогда не приходило сомнение в том, что не вздор ли всё то, что я думаю и всё то, во что я верю? И этот то особенный склад ума Сперанского более всего привлекал к себе князя Андрея.
Первое время своего знакомства с Сперанским князь Андрей питал к нему страстное чувство восхищения, похожее на то, которое он когда то испытывал к Бонапарте. То обстоятельство, что Сперанский был сын священника, которого можно было глупым людям, как это и делали многие, пошло презирать в качестве кутейника и поповича, заставляло князя Андрея особенно бережно обходиться с своим чувством к Сперанскому, и бессознательно усиливать его в самом себе.
В тот первый вечер, который Болконский провел у него, разговорившись о комиссии составления законов, Сперанский с иронией рассказывал князю Андрею о том, что комиссия законов существует 150 лет, стоит миллионы и ничего не сделала, что Розенкампф наклеил ярлычки на все статьи сравнительного законодательства. – И вот и всё, за что государство заплатило миллионы! – сказал он.
– Мы хотим дать новую судебную власть Сенату, а у нас нет законов. Поэтому то таким людям, как вы, князь, грех не служить теперь.
Князь Андрей сказал, что для этого нужно юридическое образование, которого он не имеет.
– Да его никто не имеет, так что же вы хотите? Это circulus viciosus, [заколдованный круг,] из которого надо выйти усилием.

Через неделю князь Андрей был членом комиссии составления воинского устава, и, чего он никак не ожидал, начальником отделения комиссии составления вагонов. По просьбе Сперанского он взял первую часть составляемого гражданского уложения и, с помощью Code Napoleon и Justiniani, [Кодекса Наполеона и Юстиниана,] работал над составлением отдела: Права лиц.


Года два тому назад, в 1808 году, вернувшись в Петербург из своей поездки по имениям, Пьер невольно стал во главе петербургского масонства. Он устроивал столовые и надгробные ложи, вербовал новых членов, заботился о соединении различных лож и о приобретении подлинных актов. Он давал свои деньги на устройство храмин и пополнял, на сколько мог, сборы милостыни, на которые большинство членов были скупы и неаккуратны. Он почти один на свои средства поддерживал дом бедных, устроенный орденом в Петербурге. Жизнь его между тем шла по прежнему, с теми же увлечениями и распущенностью. Он любил хорошо пообедать и выпить, и, хотя и считал это безнравственным и унизительным, не мог воздержаться от увеселений холостых обществ, в которых он участвовал.
В чаду своих занятий и увлечений Пьер однако, по прошествии года, начал чувствовать, как та почва масонства, на которой он стоял, тем более уходила из под его ног, чем тверже он старался стать на ней. Вместе с тем он чувствовал, что чем глубже уходила под его ногами почва, на которой он стоял, тем невольнее он был связан с ней. Когда он приступил к масонству, он испытывал чувство человека, доверчиво становящего ногу на ровную поверхность болота. Поставив ногу, он провалился. Чтобы вполне увериться в твердости почвы, на которой он стоял, он поставил другую ногу и провалился еще больше, завяз и уже невольно ходил по колено в болоте.
Иосифа Алексеевича не было в Петербурге. (Он в последнее время отстранился от дел петербургских лож и безвыездно жил в Москве.) Все братья, члены лож, были Пьеру знакомые в жизни люди и ему трудно было видеть в них только братьев по каменьщичеству, а не князя Б., не Ивана Васильевича Д., которых он знал в жизни большею частию как слабых и ничтожных людей. Из под масонских фартуков и знаков он видел на них мундиры и кресты, которых они добивались в жизни. Часто, собирая милостыню и сочтя 20–30 рублей, записанных на приход, и большею частию в долг с десяти членов, из которых половина были так же богаты, как и он, Пьер вспоминал масонскую клятву о том, что каждый брат обещает отдать всё свое имущество для ближнего; и в душе его поднимались сомнения, на которых он старался не останавливаться.
Всех братьев, которых он знал, он подразделял на четыре разряда. К первому разряду он причислял братьев, не принимающих деятельного участия ни в делах лож, ни в делах человеческих, но занятых исключительно таинствами науки ордена, занятых вопросами о тройственном наименовании Бога, или о трех началах вещей, сере, меркурии и соли, или о значении квадрата и всех фигур храма Соломонова. Пьер уважал этот разряд братьев масонов, к которому принадлежали преимущественно старые братья, и сам Иосиф Алексеевич, по мнению Пьера, но не разделял их интересов. Сердце его не лежало к мистической стороне масонства.
Ко второму разряду Пьер причислял себя и себе подобных братьев, ищущих, колеблющихся, не нашедших еще в масонстве прямого и понятного пути, но надеющихся найти его.
К третьему разряду он причислял братьев (их было самое большое число), не видящих в масонстве ничего, кроме внешней формы и обрядности и дорожащих строгим исполнением этой внешней формы, не заботясь о ее содержании и значении. Таковы были Виларский и даже великий мастер главной ложи.