Мэшап (литература)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Мэшап (англ. Mashup — смешение) — жанр, в котором за основу взяты реальные исторические фигуры или классические произведения.

Книга Сета Грэма-Смита «Гордость и предубеждение и зомби», в которой скомбинированы классический роман Джейн Остин «Гордость и предубеждение», с элементами фантастического романа о зомби, стала самой знаменитой и успешной работой в этом жанре, породив плеяду подражателей[1]. Другим известным романом этого жанра является «Авраам Линкольн: Охотник на вампиров».

Термин «мэшап» первоначально возник в области компьютеров и музыки. Как написал Адам Коген в редакторской колонке газеты New York Times о книге «Гордость и предубеждение и зомби»: «Идея скомпоновать два источника информации в новый продукт берёт своё начало из мира техники (на ум приходят музыкальные ремиксы) и всё шире распространяется в другие области — включая книгоиздательство».

Напишите отзыв о статье "Мэшап (литература)"



Примечания

  1. Kehe, Marjorie. [www.csmonitor.com/Books/chapter-and-verse/2009/1006/little-women-and-werewolves-a-step-too-far 'Little Women and Werewolves': a step too far?] October 6, 2009, The Christian Science Monitor.

Литература

  • Невский Б. [old.mirf.ru/Articles/art4953.htm ЛИТЕРАТУРНЫЙ СЕКОНД-ХЕНД. МЭШАП — ДИТЯ НОВОГО ВЕКА] // Мир фантастики. — № 100; декабрь 2011.


Отрывок, характеризующий Мэшап (литература)

Денисов в эту ночь праздновал производство свое в майоры, и Ростов, уже довольно выпивший в конце пирушки, предложил тост за здоровье государя, но «не государя императора, как говорят на официальных обедах, – сказал он, – а за здоровье государя, доброго, обворожительного и великого человека; пьем за его здоровье и за верную победу над французами!»
– Коли мы прежде дрались, – сказал он, – и не давали спуску французам, как под Шенграбеном, что же теперь будет, когда он впереди? Мы все умрем, с наслаждением умрем за него. Так, господа? Может быть, я не так говорю, я много выпил; да я так чувствую, и вы тоже. За здоровье Александра первого! Урра!
– Урра! – зазвучали воодушевленные голоса офицеров.
И старый ротмистр Кирстен кричал воодушевленно и не менее искренно, чем двадцатилетний Ростов.
Когда офицеры выпили и разбили свои стаканы, Кирстен налил другие и, в одной рубашке и рейтузах, с стаканом в руке подошел к солдатским кострам и в величественной позе взмахнув кверху рукой, с своими длинными седыми усами и белой грудью, видневшейся из за распахнувшейся рубашки, остановился в свете костра.
– Ребята, за здоровье государя императора, за победу над врагами, урра! – крикнул он своим молодецким, старческим, гусарским баритоном.