Мюгге, Теодор

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мюгге»)
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)
Теодор Мюгге
нем. Theodor Mügge
Дата рождения:

8 ноября 1802(1802-11-08)

Место рождения:

Берлин

Дата смерти:

18 февраля 1861(1861-02-18) (58 лет)

Место смерти:

Берлин

Гражданство:

Германия

Род деятельности:

писатель, автор приключенческих романов

Теодор Мюгге (нем. Theodor Mügge; 8 ноября 1802, Берлин, — 18 февраля 1861, там же) — немецкий писатель.

Из его романов и повестей, отличающихся богатством фантазии и живостью изображения, наиболее замечательны: «Der Chevalier», «Die Vendéerin», «Toussaint», «Der Vogt von Sylt», «Der Majoratsherr», «Afraja», «Erich Randal», «Der Prophet» и сборник повестей: «Leben und Lieben in Norwegen» (Франкфурт, 1858).

Мюгге известен также своими описаниями путешествий, изображающими не только географические и этнографические условия, но также и политические отношения северных стран: «Skizzen aus dem Norden» (Ганновер, 1844), «Streifzüge in Schleswig-Holstein» (Франкфурт, 1846), «Nordisches Bilderbuch. Reisebilder» (Франкф., 1858; 3 изд. Бреслау, 1862).

Собрание его романов появилось в Берлине, в 1862—67 годах.

Напишите отзыв о статье "Мюгге, Теодор"



Ссылки


Отрывок, характеризующий Мюгге, Теодор

И, поболтав еще несколько времени, капрал ушел. (Дело, случившееся намедни, о котором упоминал капрал, была драка между пленными и французами, в которой Пьеру удалось усмирить своих товарищей.) Несколько человек пленных слушали разговор Пьера с капралом и тотчас же стали спрашивать, что он сказал. В то время как Пьер рассказывал своим товарищам то, что капрал сказал о выступлении, к двери балагана подошел худощавый, желтый и оборванный французский солдат. Быстрым и робким движением приподняв пальцы ко лбу в знак поклона, он обратился к Пьеру и спросил его, в этом ли балагане солдат Platoche, которому он отдал шить рубаху.
С неделю тому назад французы получили сапожный товар и полотно и роздали шить сапоги и рубахи пленным солдатам.
– Готово, готово, соколик! – сказал Каратаев, выходя с аккуратно сложенной рубахой.
Каратаев, по случаю тепла и для удобства работы, был в одних портках и в черной, как земля, продранной рубашке. Волоса его, как это делают мастеровые, были обвязаны мочалочкой, и круглое лицо его казалось еще круглее и миловиднее.
– Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку.
Француз беспокойно оглянулся и, как будто преодолев сомнение, быстро скинул мундир и надел рубаху. Под мундиром на французе не было рубахи, а на голое, желтое, худое тело был надет длинный, засаленный, шелковый с цветочками жилет. Француз, видимо, боялся, чтобы пленные, смотревшие на него, не засмеялись, и поспешно сунул голову в рубашку. Никто из пленных не сказал ни слова.