Мюзиклы «Сейлор Мун»

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мюзиклы "Сейлор Мун"»)
Перейти к: навигация, поиск
Сейлор Мун
セーラームーン・ミュージカル

Флаер к мюзиклу 2004 года.
Музыка

Акико Косака

Слова

Каёко Фуюмори
Дзюня Саики

Основан на

Наоко Такэути
Сейлор Мун

Мюзиклы «Сейлор Мун» (яп. セーラームーン・ミュージカル Сэ:ра:му:н мю:дзикару), часто сокращаемые как СераМю (яп. セラミュー сэра мю:) — серия театральных постановок, основанных на метасерии «Сейлор Мун» Наоко Такэути. Серия состоит из 30 мюзиклов, давших более 800 представлений с начала выхода первого летом 1993-го года. Продюсеры в основном следуют и расширяют сюжет, показанный в аниме и манге, хотя есть и несколько оригинальных сюжетных линий.





Обзор

Серия была поставлена подразделением японской компании Bandai и в основном выходило 3 мюзикла в год,[1] совпадая с каникулами в японских школах. Зимой представления шли только в Sunshine Theatre в Икэбукуро в Токио; а летом труппа посещала и другие крупные города Японии.

Последний выпуск, «Новая легенда острова Кагуи» [Исправленный] (新・かぐや島伝説 <改訂版> Син Кагуя Сима Дэнсэцу (Кайтэйбан)) вышел в январе 2005 года, после чего серия взяла перерыв. Следующий мюзикл,«La Reconquista» состоялся лишь в 2013 году

Мюзиклы в основном построены на следующих элементах: тематической песни, обычно звучащей в битве, когда воины побеждают противника; визуальные гэги; и песен, обычно созданных для отдельных персонажей или групп персонажей: романтические песни между Усаги и Мамору, боевые песни внешних воинов, песни об обычной жизни внутренних воительниц и песни злодеев.

Кайтэйбан, или «Исправленное издание», другой важный аспект мюзиклов «Сейлор Мун». Обычно новые мюзиклы ставились к лету и «исправлялись» к зиме. Основные сюжетные элементы оставались теми же, но их описание расширялось к новой версии. Части шоу обычно переделывались; злодеи, не побежденные до конца в оригинальной версии, окончательно гибли или исцелялись в «исправленной», а актрисам, которые покидали шоу, часто давали больше соло партий и фраз.

В мюзиклах продюсеры в основном стараются следовать и расширять сюжет оригинальных произведений. Например, романы между четырьмя внутренними воинами и ситэнно в прошлых жизнях был взят с изображения в манге, где они изображены в объятиях друг друга.[2] Создатель серии Наоко Такэути пояснила, что это изображение оказало влияние на первый мюзикл — «Альтернативная история  — Странное возрождение Тёмного королевства». Кроме того, в мюзиклах были созданы два оригинальных сюжета: «Легенда острова Кагуи» (Кагуя Сима Дэнсэцу) и «Последний Дракул».

Декорации и задники в представлениях варьируются от крайне простых (всего несколько декораций, отсутствует задник или задник с простым рисунком) к средне украшенным (большее количество небольших декораций, несколько крупных, например стена на всю сцену с несколькими лестницами и большой дверью), до более проработанных деталей с использованием разных уровней на сцене, люков и скрытых дверей. Атаки воинов изображались разноцветным светом, поражающим врагов и иногда небольшими взрывами или другой малой пиротехникой. В большинстве случаев воины превращаются за кулисами и при этом слышны лишь их ключевые фразы [3]. Только Усаги превращается на сцене, что осуществляется при помощи затемнения части сцены[4] или движущихся вокруг актёра деталей декораций.[5] Единственная настоящая «трансформация» когда-либо появлявшаяся в мюзиклах состояла из заранее снятого фильма, спроецированного на загородку и демонстрирующего превращение актёров.[6]

Песни из мюзиклов были собраны в 20 музыкальных альбомов,[7] и многие из мюзиклов также были выпущены на DVD.

Мюзиклы

Продюсеры шоу разбили все мюзиклы на три стадии — три группы мюзиклов. «Первая стадия» состоит из мюзиклов, в которых роль Сейлор Мун исполнила Андза Ояма, первая и дольше всего занимавшая эту роль актриса. Сюжеты в этой стадии идут параллельно манге и аниме и в конце практически главные актёры были изменены. Вторая стадия включает участие трёх разных актрис, игравших Сейлор Мун, единственный полностью независимый от изначального сюжета мюзикл («Легенда острова Кагуи») и мюзиклы «Дракульской арки» (серия из четырех мюзиклов, три последние из которых были поставлены по оригинальному сюжету, а первый базировался на более ранних мюзиклах 1994—1995 гг. с добавлением сюжетной линии про Графа Дракулу), и заканчивается ремейком оригинального «Final First Stage» — «Eien Densetsu» (названного «Kakyuu Ouhi Kourin»). Третья и последняя стадия сохранила в роли Сейлор Мун всё ту же актрису и состоит лишь из двух мюзиклов (оба являются ремейками «Легенды острова Кагуи»), показанных в последний раз в январе 2005 года.

Первая стадия

В роли Сейлор Мун Андза Ояма:

  • 1993 Summer Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon
    Gaiden Dark Kingdom Fukkatsu Hen (яп. 外伝 ダーク・キングダム復活篇)
  • 1994 Winter Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon
    Gaiden Dark Kingdom Fukkatsu Hen (Kaiteiban) (яп. 外伝 ダーク・キングダム復活篇(改訂版))
  • Bishoujo Senshi Sailor Moon Super Spring Festival
    Bishoujo Senshi Sailor Moon Super Spring Festival (яп. スーパースプリングフェスティバル 美少女戦士セーラームーン )
  • 1994 Summer Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon S
    Usagi - Ai no Senshi e no Michi (яп. うさぎ・愛の戦士への道 Усаги - Аи но Сэнси э но Мити)
  • 1995 Winter Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon S
    Henshin - Super Senshi e no Michi (яп. 変身・スーパー戦士への道)
  • 1995 Spring Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon S
    Henshin - Super Senshi e no Michi (Kaiteiban) (яп. 変身・スーパー戦士への道(改訂版))
  • 1995 Summer Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon SuperS
    Yume Senshi - Ai - Eien ni... (яп. 夢戦士・愛・永遠に...)
  • 1996 Spring Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon SuperS (Kaiteiban)
    Yume Senshi - Ai - Eien ni... Saturn Fukkatsu Hen! (яп. 夢戦士・愛・永遠に...サターン復活篇!)
  • Bishoujo Senshi Sailor Moon SuperS Special Musical Show
  • 1996 Summer Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon Sailor Stars
  • 1997 Winter Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon Sailor Stars (Kaiteiban)
  • 1997 Summer Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon
    Eien Densetsu (яп. 永遠伝説 Эиэн Дэнсэцу)
  • 1998 Winter Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon
    Eien Densetsu (Kaiteiban) (яп. 永遠伝説[改訂版] Эиэн Дэнсэцу (Кайтэйбан)) The Final First Stage!!

Вторая стадия

в роли Сейлор Мун Фумина Хара:

  • 1998 Summer Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon
    Shin - Densetsu Kourin (яп. 新・伝説光臨 Син - Дэнсэцу Ко:рин)
  • 1999 Spring Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon
    Kaguya Shima Densetsu (яп. かぐや島伝説 Кагуя Сима Дэнсэцу)
  • 1999 Summer Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon
    Kaguya Shima Densetsu [Kaiteiban] Natsuyasumi! Houseki Tankentai (яп. かぐや島伝説<改訂版>夏休み!宝石探検隊)

В роли Сейлор Мун Миюки Канбэ:

  • 2000 Winter Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon
    Shin / Henshin - Super Senshi e no Michi (яп. 新/変身・スーパー戦士への道)
    Last Dracul Jokyoku (яп. ラストドラクル序曲)
  • 2000 Summer Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon
    Kessen / Transylvania no Mori (яп. 決戦/トランシルバニアの森)
    - Shin Toujou! ChibiMoon wo Goru Senshi Tatsu - (яп. ~新登場!ちびムーンを護る戦士達~)
  • 2001 Winter Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon
    Kessen / Transylvania no Mori [Kaiteiban] (яп. 決戦/トランシルバニアの森<改訂版>)
    -Saikyou no Kataki Dark Cain no Nazo- (яп. -最強の敵 ダーク・カインの謎-)
  • 2001 Spring Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon
    Last Dracul Saishuu Shou (яп. ラスト・ドラクル最終章)
    Chou Wakusei Death Vulcan no Fuuin / Super Revue Musical Show (яп. 超惑星デス・バルカンの封印 / スパーレビューミュージカルショー)

В роли Сейлор Мун Марина Куроки:

  • 2001 Summer Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon
    Tanjou! Ankoku no Princess Black Lady (яп. ~誕生!暗黒のプリンセス ブラック・レディ~)
  • 2002 Winter Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon
    Tanjou! Ankoku no Princess Black Lady [Kaiteiban] -Wakusei Nemesis no Nazo- (яп. 誕生!暗黒のプリンセス ブラック・レディ[改訂版]~惑星ネメシスの謎~)
  • 2002 Spring Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon «10th ANNIVERSARY Festival»
    Musical Show "Ai no Sanctuary" (яп. ミュージカルショー「愛のサンクチュアリー」)
    Memorial Talk & Live Show (яп. メモリアルトーク&ライブショー)
  • 2002 Summer Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon
    Mugen Gakuen -Mistress Labyrinth- (яп. 無限学園~ミストレス・ラビリンス~)
  • 2003 Winter Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon
    Mugen Gakuen -Mistress Labyrinth- Kaiteiban (яп. 無限学園~ミストレス・ラビリンス~改訂版)
  • 2003 Summer Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon
    Starlights - Ryuusei Densetsu (яп. スターライツ・流星伝説)
  • 2004 Winter Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon
    Kakyuu-Ouhi Kourin (яп. 火球王妃降臨) THE SECOND STAGE FINAL

Третья стадия

В роли Сейлор Мун всё так же Марина Куроки:

  • 2004 Summer Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon
    ~Shin Kaguya Shima Densetsu~ (яп. ~新かぐや島伝説~) NEW LEGEND OF KAGUYA ISLAND
  • 2005 Winter Special Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon
    Shin Kaguya Shima Densetsu Kaiteiban (яп. 新かぐや島伝説(改訂版) MARINAMOON FINAL

Обзоры

32 055 человек посетили 29 представлений Gaiden Dark Kingdom Fukkatsu Hen (яп. 外伝 ダーク・キングダム復活篇).[8] На 35 представлениях его исправленного издания побывало 25 208 человек.[9]

Интересные факты

  • Многие из актёров позже выступали в различных токусацу-шоу таких как Kamen Rider и Super Sentai.
  • Тиэко Кавабэ, игравшая в мюзиклах роль Сейлор Меркурий, исполнила позже роль Нару Осака в дораме.
  • Сильное влияние на мюзиклы оказало творчество Такарадзука Ревю, японской труппы, полностью состоящей из женщин, которая также вдохновила Наоко Такэути на создание пары Харуки и Мичиру.[10] Хотя в мюзиклах есть и актеры-мужчины, некоторых мужских персонажей играли женщины. Три актрисы, участвовавшие в мюзиклах, ранее были членами Ревю (Юри Нисина, Юки Камия и Сюн Тасай). Особо отличилась Ямато Юга, которая стала первой женщиной в роли Такседо Маска.

Напишите отзыв о статье "Мюзиклы «Сейлор Мун»"

Примечания

  1. Sailor Moon Musical, 500kai Kouen Kinen Video
  2. Такэути Наоко. Bishoujo Senshi Sailormoon Volume I Original Picture Collection. — Kodansha. — ISBN 4-06-324507-1., Наоко Такэути прокомментировала его в артбуке: «Это титульная страница к концу первой части серии „Сейлор Мун“. Это оказало большое влияние на первую часть. Возможно из-за того, что четыре пары справа были очень неожиданны. Я думала о любовных историях в их прошлых жизнях. Мне бы хотелось когда-нибудь нарисовать это…»
  3. Sailor Moon musical, 2000 Last Dracul Jokyoku, после Chou Bi! Uranus to Neptune
  4. Sailor Moon musical, 2001 Tanjou! Ankoku no Princess Black Lady, после Minna no Ai Kaesanai
  5. Sailor Moon musical, 2001 Transylvania no Mori kaiteiban, в ходе исполнения FIRE
  6. Sailor Moon musical, 1996 Sailor Moon SuperS — Yume Senshi — Ai — Eien ni… Saturn Fukkatsu Hen!, после исполнения Tuxedo Royal
  7. [www3.telus.net/tuxbeej/ The Compleat Sailor Moon CD List]. Проверено 18 февраля 2007. [www.webcitation.org/66yURAgYD Архивировано из первоисточника 16 апреля 2012].
  8. [sailormoon.channel.or.jp/musical/01.html セーラームーン・ミュージカル・ニュース]
  9. [sailormoon.channel.or.jp/musical/02.html セーラームーン・ミュージカル・ニュース]
  10. Такэути Наоко. [www.kurozuki.com/takeuchi/sailormoon/settei.html Materials Collection]. — Япония: Kodansha.

Ссылки

  • [sailormoon.channel.or.jp/musical/index.html Официальный сайт]
  • [www.wikimoon.org/index.php?title=Sera_Myu Мюзиклы в WikiMoon]

Отрывок, характеризующий Мюзиклы «Сейлор Мун»

Багратион в карете подъезжает к дому, занимаемому Барклаем. Барклай надевает шарф, выходит навстречу v рапортует старшему чином Багратиону. Багратион, в борьбе великодушия, несмотря на старшинство чина, подчиняется Барклаю; но, подчинившись, еще меньше соглашается с ним. Багратион лично, по приказанию государя, доносит ему. Он пишет Аракчееву: «Воля государя моего, я никак вместе с министром (Барклаем) не могу. Ради бога, пошлите меня куда нибудь хотя полком командовать, а здесь быть не могу; и вся главная квартира немцами наполнена, так что русскому жить невозможно, и толку никакого нет. Я думал, истинно служу государю и отечеству, а на поверку выходит, что я служу Барклаю. Признаюсь, не хочу». Рой Браницких, Винцингероде и тому подобных еще больше отравляет сношения главнокомандующих, и выходит еще меньше единства. Сбираются атаковать французов перед Смоленском. Посылается генерал для осмотра позиции. Генерал этот, ненавидя Барклая, едет к приятелю, корпусному командиру, и, просидев у него день, возвращается к Барклаю и осуждает по всем пунктам будущее поле сражения, которого он не видал.
Пока происходят споры и интриги о будущем поле сражения, пока мы отыскиваем французов, ошибившись в их месте нахождения, французы натыкаются на дивизию Неверовского и подходят к самым стенам Смоленска.
Надо принять неожиданное сражение в Смоленске, чтобы спасти свои сообщения. Сражение дается. Убиваются тысячи с той и с другой стороны.
Смоленск оставляется вопреки воле государя и всего народа. Но Смоленск сожжен самими жителями, обманутыми своим губернатором, и разоренные жители, показывая пример другим русским, едут в Москву, думая только о своих потерях и разжигая ненависть к врагу. Наполеон идет дальше, мы отступаем, и достигается то самое, что должно было победить Наполеона.


На другой день после отъезда сына князь Николай Андреич позвал к себе княжну Марью.
– Ну что, довольна теперь? – сказал он ей, – поссорила с сыном! Довольна? Тебе только и нужно было! Довольна?.. Мне это больно, больно. Я стар и слаб, и тебе этого хотелось. Ну радуйся, радуйся… – И после этого княжна Марья в продолжение недели не видала своего отца. Он был болен и не выходил из кабинета.
К удивлению своему, княжна Марья заметила, что за это время болезни старый князь так же не допускал к себе и m lle Bourienne. Один Тихон ходил за ним.
Через неделю князь вышел и начал опять прежнюю жизнь, с особенной деятельностью занимаясь постройками и садами и прекратив все прежние отношения с m lle Bourienne. Вид его и холодный тон с княжной Марьей как будто говорил ей: «Вот видишь, ты выдумала на меня налгала князю Андрею про отношения мои с этой француженкой и поссорила меня с ним; а ты видишь, что мне не нужны ни ты, ни француженка».
Одну половину дня княжна Марья проводила у Николушки, следя за его уроками, сама давала ему уроки русского языка и музыки, и разговаривая с Десалем; другую часть дня она проводила в своей половине с книгами, старухой няней и с божьими людьми, которые иногда с заднего крыльца приходили к ней.
О войне княжна Марья думала так, как думают о войне женщины. Она боялась за брата, который был там, ужасалась, не понимая ее, перед людской жестокостью, заставлявшей их убивать друг друга; но не понимала значения этой войны, казавшейся ей такою же, как и все прежние войны. Она не понимала значения этой войны, несмотря на то, что Десаль, ее постоянный собеседник, страстно интересовавшийся ходом войны, старался ей растолковать свои соображения, и несмотря на то, что приходившие к ней божьи люди все по своему с ужасом говорили о народных слухах про нашествие антихриста, и несмотря на то, что Жюли, теперь княгиня Друбецкая, опять вступившая с ней в переписку, писала ей из Москвы патриотические письма.
«Я вам пишу по русски, мой добрый друг, – писала Жюли, – потому что я имею ненависть ко всем французам, равно и к языку их, который я не могу слышать говорить… Мы в Москве все восторжены через энтузиазм к нашему обожаемому императору.
Бедный муж мой переносит труды и голод в жидовских корчмах; но новости, которые я имею, еще более воодушевляют меня.
Вы слышали, верно, о героическом подвиге Раевского, обнявшего двух сыновей и сказавшего: «Погибну с ними, но не поколеблемся!И действительно, хотя неприятель был вдвое сильнее нас, мы не колебнулись. Мы проводим время, как можем; но на войне, как на войне. Княжна Алина и Sophie сидят со мною целые дни, и мы, несчастные вдовы живых мужей, за корпией делаем прекрасные разговоры; только вас, мой друг, недостает… и т. д.
Преимущественно не понимала княжна Марья всего значения этой войны потому, что старый князь никогда не говорил про нее, не признавал ее и смеялся за обедом над Десалем, говорившим об этой войне. Тон князя был так спокоен и уверен, что княжна Марья, не рассуждая, верила ему.
Весь июль месяц старый князь был чрезвычайно деятелен и даже оживлен. Он заложил еще новый сад и новый корпус, строение для дворовых. Одно, что беспокоило княжну Марью, было то, что он мало спал и, изменив свою привычку спать в кабинете, каждый день менял место своих ночлегов. То он приказывал разбить свою походную кровать в галерее, то он оставался на диване или в вольтеровском кресле в гостиной и дремал не раздеваясь, между тем как не m lle Bourienne, a мальчик Петруша читал ему; то он ночевал в столовой.
Первого августа было получено второе письмо от кня зя Андрея. В первом письме, полученном вскоре после его отъезда, князь Андрей просил с покорностью прощения у своего отца за то, что он позволил себе сказать ему, и просил его возвратить ему свою милость. На это письмо старый князь отвечал ласковым письмом и после этого письма отдалил от себя француженку. Второе письмо князя Андрея, писанное из под Витебска, после того как французы заняли его, состояло из краткого описания всей кампании с планом, нарисованным в письме, и из соображений о дальнейшем ходе кампании. В письме этом князь Андрей представлял отцу неудобства его положения вблизи от театра войны, на самой линии движения войск, и советовал ехать в Москву.
За обедом в этот день на слова Десаля, говорившего о том, что, как слышно, французы уже вступили в Витебск, старый князь вспомнил о письме князя Андрея.
– Получил от князя Андрея нынче, – сказал он княжне Марье, – не читала?
– Нет, mon pere, [батюшка] – испуганно отвечала княжна. Она не могла читать письма, про получение которого она даже и не слышала.
– Он пишет про войну про эту, – сказал князь с той сделавшейся ему привычной, презрительной улыбкой, с которой он говорил всегда про настоящую войну.
– Должно быть, очень интересно, – сказал Десаль. – Князь в состоянии знать…
– Ах, очень интересно! – сказала m llе Bourienne.
– Подите принесите мне, – обратился старый князь к m llе Bourienne. – Вы знаете, на маленьком столе под пресс папье.
M lle Bourienne радостно вскочила.
– Ах нет, – нахмурившись, крикнул он. – Поди ты, Михаил Иваныч.
Михаил Иваныч встал и пошел в кабинет. Но только что он вышел, старый князь, беспокойно оглядывавшийся, бросил салфетку и пошел сам.
– Ничего то не умеют, все перепутают.
Пока он ходил, княжна Марья, Десаль, m lle Bourienne и даже Николушка молча переглядывались. Старый князь вернулся поспешным шагом, сопутствуемый Михаилом Иванычем, с письмом и планом, которые он, не давая никому читать во время обеда, положил подле себя.
Перейдя в гостиную, он передал письмо княжне Марье и, разложив пред собой план новой постройки, на который он устремил глаза, приказал ей читать вслух. Прочтя письмо, княжна Марья вопросительно взглянула на отца.
Он смотрел на план, очевидно, погруженный в свои мысли.
– Что вы об этом думаете, князь? – позволил себе Десаль обратиться с вопросом.
– Я! я!.. – как бы неприятно пробуждаясь, сказал князь, не спуская глаз с плана постройки.
– Весьма может быть, что театр войны так приблизится к нам…
– Ха ха ха! Театр войны! – сказал князь. – Я говорил и говорю, что театр войны есть Польша, и дальше Немана никогда не проникнет неприятель.
Десаль с удивлением посмотрел на князя, говорившего о Немане, когда неприятель был уже у Днепра; но княжна Марья, забывшая географическое положение Немана, думала, что то, что ее отец говорит, правда.
– При ростепели снегов потонут в болотах Польши. Они только могут не видеть, – проговорил князь, видимо, думая о кампании 1807 го года, бывшей, как казалось, так недавно. – Бенигсен должен был раньше вступить в Пруссию, дело приняло бы другой оборот…
– Но, князь, – робко сказал Десаль, – в письме говорится о Витебске…
– А, в письме, да… – недовольно проговорил князь, – да… да… – Лицо его приняло вдруг мрачное выражение. Он помолчал. – Да, он пишет, французы разбиты, при какой это реке?
Десаль опустил глаза.
– Князь ничего про это не пишет, – тихо сказал он.
– А разве не пишет? Ну, я сам не выдумал же. – Все долго молчали.
– Да… да… Ну, Михайла Иваныч, – вдруг сказал он, приподняв голову и указывая на план постройки, – расскажи, как ты это хочешь переделать…
Михаил Иваныч подошел к плану, и князь, поговорив с ним о плане новой постройки, сердито взглянув на княжну Марью и Десаля, ушел к себе.
Княжна Марья видела смущенный и удивленный взгляд Десаля, устремленный на ее отца, заметила его молчание и была поражена тем, что отец забыл письмо сына на столе в гостиной; но она боялась не только говорить и расспрашивать Десаля о причине его смущения и молчания, но боялась и думать об этом.
Ввечеру Михаил Иваныч, присланный от князя, пришел к княжне Марье за письмом князя Андрея, которое забыто было в гостиной. Княжна Марья подала письмо. Хотя ей это и неприятно было, она позволила себе спросить у Михаила Иваныча, что делает ее отец.