Мюлленгоф, Карл Виктор
Поделись знанием:
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.
(перенаправлено с «Мюлленгоф»)
Мюлленгоф, Карл Виктор (нем. Karl Viktor Müllenhoff; 8 сентября 1818, Марне — 19 февраля 1884, Берлин) — германист, профессор немецкого языка и древностей в Киле, затем в Берлине.
Главные труды
- «Sagen, Märchen und Lieder der Herzogtümer Schleswig-Holstein und Lauenburg» (Киль, 1855),
- «Zur Geschichte der Nibelunge Not» (Брауншвейг, 1855),
- «Altdeutsche Sprachproben» (Берлин, 1864; 4 изд., 1885),
- «Germania antiqua» (разъяснение «Germania» Тацита, Берлин, 1873)
и в особенности «Deutsche Altertumskunde» (Берлин, 1870—1891).
Он руководил также изданием «Das deutsche Heldenbuch» (Берлин, 1866—1870), для которого сам обработал «Laurin» (отд. напеч. Берлин, 1871).
Напишите отзыв о статье "Мюлленгоф, Карл Виктор"
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Карл Мюлленгоф
- W. Scherer, «Karl M., ein Lebensbild» (Б., 1895).
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).
Отрывок, характеризующий Мюлленгоф, Карл Виктор
– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.