Мюллер, Адам-Генрих
Мюллер, Адам Генрих -(нем. Adam Heinrich Müller, 1779—1829) — немецкий публицист.
Родился в Берлине. Живя в Вене, перешёл в католицизм.
В "Vorlesungen über die deutsche Wissenschaft und Litteratur" (Дрезден, 1806) выступил последователем Шлегелевского романтизма. Получив от канцлера Гарденберга отказ в просьбе о месте на государственной службе, Мюллер от имени реакционного бранденбургского дворянства составил петицию королю, в которой канцлеру приписывались революционные стремления.
В 1811 Мюллер переселился в Вену, где, через своего друга Генца, стал в близкие отношения к Меттерниху, пользовавшемуся его литературным талантом для своих политических целей. В качестве австрийского генерального консула в Лейпциге он имел тайное поручение влиять на движение литературы.
В 1816—1818 гг. он издавал здесь журнал «Staatsanzeiger» и вёл сильную агитацию против Пруссии.
В 1819 Мюллер принимал видное участие в конференциях в Карлсбаде и Вене.
Основные идеи
В своих публицистических сочинениях Мюллер поставил себе задачей борьбу с идеями XVIII в., как революционными. Человек, по его мнению, немыслим вне государства; естественное состояние человека, как и естественное право, относится к области химер. В основе общественной жизни должна лежать религия; средневековый католическо-феодальный строй — лучшее воплощение этого порядка. В обособленных сословиях воплощаются отдельные жизненные начала политического бытия народов, а живым объединением этих начал служит живое лицо монарха.
С течением времени Мюллер все более и более полагал в основу политических наук чисто богословские воззрения и необходимость такой исходной точки развивал в таких сочинениях как «Von der Notwendigkeit einer theologischen Grundlage der gesammten Staatswissenschaften» (Лейпциг, 1819).
Другие труды Мюллера:
- «Die Lehre vom Gegensatz» (Берлин, 1804)
- «Von der Idee des Staates» (Дрезден, 1809)
- «Die Elemente der Staatskunst» (Берлин, 1809)
- «Die Theorie der Staatshaushaltung» (Вена, 1812)
- «Versuch einer neuen Theorie des Geldes» (Лейпциг, 1816)
- «Z wölf Reden über die Beredsamkeit und deren Verfall in Deutschland» (Лейпциг, 1817)
Напишите отзыв о статье "Мюллер, Адам-Генрих"
Отрывок, характеризующий Мюллер, Адам-Генрих
На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.