Мюллер, Иоганн Георг (архитектор)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иоганн Георг Мюллер
Основные сведения

Иоганн Георг Мюллер (нем. Johann Georg Müller, 18221849) — швейцарский архитектор и поэт.

Родом швейцарец, ученик Ф. Кубли в Санкт-Галлене и Зибланда в Мюнхене. Отправившись в 1842 г. в Италию, довольно долго жил во Флоренции и составил там проект отделки фасада местного собора. По возвращении на родину, трудился над сочинением проектов швейцарского национального памятника и цюрихского железнодорожного вокзала.

Последние два года своей жизни провел в Вене, где по его плану и рисункам была сооружена, отчасти уже после его кончины, альтлерхенфельдерская церковь в оригинальном, хотя и не лишенном недостатков стиле, представляющем смесь немецкой и итальянской романтики.

Поэтический талант Иоганна-Георга Мюллера выказался в его дневнике пребывания в Италии. Эрнст Фёрстер посвятил этому рано умершему художнику сочинение под заглавием: нем. «J.-G. Müller, ein Dichter und Künsterleben» (Санкт-Галлен, 1851).



Источники

Напишите отзыв о статье "Мюллер, Иоганн Георг (архитектор)"

Ссылки

  • [books.google.ru/books?id=tnMHAAAAQAAJ&printsec=frontcover&dq=%22Johann+Georg+M%C3%BCller%22&source=bl&ots=y-BdPDucBl&sig=G9Py-giKoxBuvhTdZ11xhHjRxVQ&hl=ru&ei=JNFLTaP-D8mYOs7l0PYP&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=15&ved=0CGwQ6AEwDg#v=onepage&q&f=false «J.-G. Müller, ein Dichter und Künsterleben» на Google Books ]
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Мюллер, Иоганн Георг (архитектор)

Князь Андрей с удивлением и грустью разочарования слушал его смех и смотрел на смеющегося Сперанского. Это был не Сперанский, а другой человек, казалось князю Андрею. Всё, что прежде таинственно и привлекательно представлялось князю Андрею в Сперанском, вдруг стало ему ясно и непривлекательно.
За столом разговор ни на мгновение не умолкал и состоял как будто бы из собрания смешных анекдотов. Еще Магницкий не успел докончить своего рассказа, как уж кто то другой заявил свою готовность рассказать что то, что было еще смешнее. Анекдоты большею частью касались ежели не самого служебного мира, то лиц служебных. Казалось, что в этом обществе так окончательно было решено ничтожество этих лиц, что единственное отношение к ним могло быть только добродушно комическое. Сперанский рассказал, как на совете сегодняшнего утра на вопрос у глухого сановника о его мнении, сановник этот отвечал, что он того же мнения. Жерве рассказал целое дело о ревизии, замечательное по бессмыслице всех действующих лиц. Столыпин заикаясь вмешался в разговор и с горячностью начал говорить о злоупотреблениях прежнего порядка вещей, угрожая придать разговору серьезный характер. Магницкий стал трунить над горячностью Столыпина, Жерве вставил шутку и разговор принял опять прежнее, веселое направление.
Очевидно, Сперанский после трудов любил отдохнуть и повеселиться в приятельском кружке, и все его гости, понимая его желание, старались веселить его и сами веселиться. Но веселье это казалось князю Андрею тяжелым и невеселым. Тонкий звук голоса Сперанского неприятно поражал его, и неумолкавший смех своей фальшивой нотой почему то оскорблял чувство князя Андрея. Князь Андрей не смеялся и боялся, что он будет тяжел для этого общества. Но никто не замечал его несоответственности общему настроению. Всем было, казалось, очень весело.