Мюллер, Макс фон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рыцарь Макс фон Мюллер
Max von Müller
Дата рождения

1 января 1887(1887-01-01)

Место рождения

Бавария
Роттенбург-на-Лабере

Дата смерти

9 января 1918(1918-01-09) (31 год)

Место смерти

Мурследе, Бельгия,

Принадлежность

Германская империя

Род войск

Военно-воздушные силы

Годы службы

1913 - 1918

Звание

Лейтенант

Часть

FA 1
КЕК Bertincourt
Jagdstaffel 2
Jagdstaffel 28

Командовал

Jagdstaffel 2

Награды и премии

Рыцарь Макс фон Мюллер (нем. Max von Müller; 1 января 1887 — 9 января 1918) — германский лётчик-истребитель, один из лучших асов Первой мировой войны с 36 сбитыми самолётами противника[1][2], кавалер ордена «Pour le Mérite».





Биография

Макс фон Мюллер родился в Баварии в Роттенбурге-на-Лабере восьмым ребёнком в семье торговца Макса Мюллера и его жены Маргарет. По окончанию школы занимался у мастера кузнечного дела. Много внимания уделял спорту. В возрасте 20 лет вступил в 1-й королевский Баварский пехотный полк и в 1911 году переведен в инженерный отряд. 1 декабря 1913 года по собственному желанию приступил к обучению лётному мастерству[1]. Свидетельство пилота получил до Первой мировой войны 4 апреля 1914 года[2]. В период с 1915 года по май 1916 года выполнил более 160 боевых вылетов[3], получил звание Официрштелль-фертретера[3].

После прохождения обучения в школе пилотов в Мангейме был переведен в истребительную авиацию[2]. 1 сентября 1916 года прибыл в Jagdstaffel 2. Свою первую победу в воздушном бою одержал 10 октября 1916 года над британским аэропланом. В конце января 1917 года Мюллер был переведён во вновь созданную Jagdstaffel 28, где одержал много воздушных побед, став вскоре самым результативным пилотом этой эскадрильи[1]. За заслуги в виде исключения Максу фон Мюллеру 26 августа 1917 года было присвоено звание лейтенанта, которое впервые присваивалось офицеру без окончания военной школы. Орденом Pour le Mérite был награждён 3 сентября 1917 года после одержанных к тому времени 27 побед. После получения ордена Мюллер решил вернуться в эскадрилью Бёлке — Jasta 2. Прибыв в эту эскадрилью 3 ноября 1917 года, он временно принял на себя командование ею после гибели 6 января 1918 года её командира лейтенанта Вальтера фон Бюлова-Боткампа[2].

Через 3 дня после принятия командования над Jasta 2 Макс фон Мюллер на своём Albatros D.III в воздушном бою с английским самолётом-разведчиком Royal Aircraft Factory R.E.8 над Мурследе в Западной Фландрии был сбит. Самолёт, пылая огнём, разбился при ударе о землю. Сам Макс фон Мюллер погиб[3]. Личные вещи и тело Макса фон Мюллера были увезены в родной город. Там он был похоронен. Его дневник передан мэру города и переведён на современный язык.

Награждение Военным орденом Максимилиана Иосифа произошло после смерти Макса фон Мюллера[2], задним числом, 11 ноября 1917 года, что давало Максу фон Мюллеру дворянский титул и именование «Рыцарь» после его смерти.

Память

  • Рыцарь Макс фон Мюллер является почетным гражданином города Роттенбурга-на-Лабере с 23 сентября 1917 года[4].
  • На средства города построен и содержится надгробный памятник на кладбище Bergfriedhof. Могила Макса находится рядом с его семейным склепом. Надпись на его могиле гласит[4]:
Здесь покоится с Богом лётчик лейтенант Макс Мюллер, Рыцарь Военного ордена Максимилиана Иосифа и медали «За Храбрость»
  • Именем Макса фон Мюллера названа главная улица города — Макс-фон-Мюллер-штрассе (Max-von-Müller-Str.)[4].

Награды

Напишите отзыв о статье "Мюллер, Макс фон"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.theaerodrome.com/aces/germany/muller3.php Max Ritter von Muller]. www.theaerodrome.com. Проверено 20 марта 2016.
  2. 1 2 3 4 5 сайт Красные Соколы. [airaces.narod.ru/ww1/german/1/muller_m.htm фон Мюллер Макс Риттер ( fon Müller Max Ritter )] (рус.). Проверено 20 марта 2016.
  3. 1 2 3 Фрэнкс Н., Бейли Ф., Гест Р. (пер. с англ. А.Жукова). Статистика побед и поражений. // [www.retroplan.ru/encyclopaedia.html?sobi2Task=sobi2Details&catid=43&sobi2Id=21 Германские асы Первой мировой войны 1914-1918]. — М.: Эксмо, 2006. — 416 с.: ил. с. — (Справочник). — ISBN 5-699-146067.
  4. 1 2 3 Peter Pletschacher: Die Königlich Bayerischen Fliegertruppen 1912–1919. Stuttgart 1978. ISBN 3-87943-576-6.

Литература

  • Peter Pletschacher: Die Königlich Bayerischen Fliegertruppen 1912—1919. Stuttgart 1978. ISBN 3-87943-576-6.
  • Arch Whitehouse: Flieger-Asse 1914—1918. Stuttgart 1970.
  • Jürgen Brinkmann: Die Ritter des Orden Pour le merite 1914—1918. Th. Schäfer Druckerei GmbH. Hannover, Bückeburg 1982.
  • Walter Zuerl: Pour le merite-Flieger. Luftfahrtverlag Axel Zuerl. 1987. ISBN 978-3-934596-15-3.
  • Фрэнкс Н., Бейли Ф., Гест Р. (пер. с англ. А.Жукова). Статистика побед и поражений. // [www.retroplan.ru/encyclopaedia.html?sobi2Task=sobi2Details&catid=43&sobi2Id=21 Германские асы Первой мировой войны 1914-1918]. — М.: Эксмо, 2006. — 416 с.: ил. с. — (Справочник). — ISBN 5-699-146067.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Мюллер, Макс фон

Курьер был один из знакомых Пьеру московских бальных танцоров.
– Ради бога, не можете ли вы меня облегчить? – сказал курьер, – у меня полна сумка писем к родителям.
В числе этих писем было письмо от Николая Ростова к отцу. Пьер взял это письмо. Кроме того, граф Растопчин дал Пьеру воззвание государя к Москве, только что отпечатанное, последние приказы по армии и свою последнюю афишу. Просмотрев приказы по армии, Пьер нашел в одном из них между известиями о раненых, убитых и награжденных имя Николая Ростова, награжденного Георгием 4 й степени за оказанную храбрость в Островненском деле, и в том же приказе назначение князя Андрея Болконского командиром егерского полка. Хотя ему и не хотелось напоминать Ростовым о Болконском, но Пьер не мог воздержаться от желания порадовать их известием о награждении сына и, оставив у себя воззвание, афишу и другие приказы, с тем чтобы самому привезти их к обеду, послал печатный приказ и письмо к Ростовым.
Разговор с графом Растопчиным, его тон озабоченности и поспешности, встреча с курьером, беззаботно рассказывавшим о том, как дурно идут дела в армии, слухи о найденных в Москве шпионах, о бумаге, ходящей по Москве, в которой сказано, что Наполеон до осени обещает быть в обеих русских столицах, разговор об ожидаемом назавтра приезде государя – все это с новой силой возбуждало в Пьере то чувство волнения и ожидания, которое не оставляло его со времени появления кометы и в особенности с начала войны.
Пьеру давно уже приходила мысль поступить в военную службу, и он бы исполнил ее, ежели бы не мешала ему, во первых, принадлежность его к тому масонскому обществу, с которым он был связан клятвой и которое проповедывало вечный мир и уничтожение войны, и, во вторых, то, что ему, глядя на большое количество москвичей, надевших мундиры и проповедывающих патриотизм, было почему то совестно предпринять такой шаг. Главная же причина, по которой он не приводил в исполнение своего намерения поступить в военную службу, состояла в том неясном представлении, что он l'Russe Besuhof, имеющий значение звериного числа 666, что его участие в великом деле положения предела власти зверю, глаголящему велика и хульна, определено предвечно и что поэтому ему не должно предпринимать ничего и ждать того, что должно совершиться.


У Ростовых, как и всегда по воскресениям, обедал кое кто из близких знакомых.
Пьер приехал раньше, чтобы застать их одних.
Пьер за этот год так потолстел, что он был бы уродлив, ежели бы он не был так велик ростом, крупен членами и не был так силен, что, очевидно, легко носил свою толщину.
Он, пыхтя и что то бормоча про себя, вошел на лестницу. Кучер его уже не спрашивал, дожидаться ли. Он знал, что когда граф у Ростовых, то до двенадцатого часу. Лакеи Ростовых радостно бросились снимать с него плащ и принимать палку и шляпу. Пьер, по привычке клубной, и палку и шляпу оставлял в передней.
Первое лицо, которое он увидал у Ростовых, была Наташа. Еще прежде, чем он увидал ее, он, снимая плащ в передней, услыхал ее. Она пела солфеджи в зале. Он внал, что она не пела со времени своей болезни, и потому звук ее голоса удивил и обрадовал его. Он тихо отворил дверь и увидал Наташу в ее лиловом платье, в котором она была у обедни, прохаживающуюся по комнате и поющую. Она шла задом к нему, когда он отворил дверь, но когда она круто повернулась и увидала его толстое, удивленное лицо, она покраснела и быстро подошла к нему.
– Я хочу попробовать опять петь, – сказала она. – Все таки это занятие, – прибавила она, как будто извиняясь.
– И прекрасно.
– Как я рада, что вы приехали! Я нынче так счастлива! – сказала она с тем прежним оживлением, которого уже давно не видел в ней Пьер. – Вы знаете, Nicolas получил Георгиевский крест. Я так горда за него.
– Как же, я прислал приказ. Ну, я вам не хочу мешать, – прибавил он и хотел пройти в гостиную.
Наташа остановила его.
– Граф, что это, дурно, что я пою? – сказала она, покраснев, но, не спуская глаз, вопросительно глядя на Пьера.
– Нет… Отчего же? Напротив… Но отчего вы меня спрашиваете?
– Я сама не знаю, – быстро отвечала Наташа, – но я ничего бы не хотела сделать, что бы вам не нравилось. Я вам верю во всем. Вы не знаете, как вы для меля важны и как вы много для меня сделали!.. – Она говорила быстро и не замечая того, как Пьер покраснел при этих словах. – Я видела в том же приказе он, Болконский (быстро, шепотом проговорила она это слово), он в России и опять служит. Как вы думаете, – сказала она быстро, видимо, торопясь говорить, потому что она боялась за свои силы, – простит он меня когда нибудь? Не будет он иметь против меня злого чувства? Как вы думаете? Как вы думаете?
– Я думаю… – сказал Пьер. – Ему нечего прощать… Ежели бы я был на его месте… – По связи воспоминаний, Пьер мгновенно перенесся воображением к тому времени, когда он, утешая ее, сказал ей, что ежели бы он был не он, а лучший человек в мире и свободен, то он на коленях просил бы ее руки, и то же чувство жалости, нежности, любви охватило его, и те же слова были у него на устах. Но она не дала ему времени сказать их.
– Да вы – вы, – сказала она, с восторгом произнося это слово вы, – другое дело. Добрее, великодушнее, лучше вас я не знаю человека, и не может быть. Ежели бы вас не было тогда, да и теперь, я не знаю, что бы было со мною, потому что… – Слезы вдруг полились ей в глаза; она повернулась, подняла ноты к глазам, запела и пошла опять ходить по зале.
В это же время из гостиной выбежал Петя.
Петя был теперь красивый, румяный пятнадцатилетний мальчик с толстыми, красными губами, похожий на Наташу. Он готовился в университет, но в последнее время, с товарищем своим Оболенским, тайно решил, что пойдет в гусары.