Мюнхенское транспортное общество

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Мюнхенское транспортное общество (нем. Münchner Verkehrsgesellschaft (MVG)) — это предприятие общественного транспорта в Мюнхене, которое организует и поддерживает работу метрополитена, трамвая и автобуса в городе. Мюнхенское транспортное общество входит в Мюнхенский транспортный и тарифный союз, партнёрам которого является муниципалитет Мюнхена. Предприятие было создано 27 июня 2001 года. В 2013 году было перевезено 544 млн пассажиров[1].





Виды общественного транспорта

Автобус

Мюнхенская автобусная сеть (нем. Bussystem München) состоит из 66 дневных и 9 ночных маршрутов, общей длиной 456 км с 915 остановками и автовокзалами. Для их обслуживания используются 3 маленьких, 182 нормальных и 246 сочлененных автобуса, в общей сложности 431 машин. 23 км маршрутов имеют собственную колею для автобусов. Среднее расстояние между остановками 498 метров и средняя скорость в сети 18,6 км/ч[2].


Трамвай

Мюнхенский трамвай (нем. Straßenbahn München) состоит из 13 дневных и 4 ночных линий, общей длиной 79 км, с 164 остановками. Используются 95 поездов типов P 3.16, R 2.2, R 3.3 и S 1.4. Среднее расстояние между остановками 485 метров и средняя скорость в сети 20 км/ч[2].

Линия 25 является единственной линией, покидающей территорию Мюнхена. Она заканчивается в Грюнвальде.


Метро

Мюнхенский метрополитен (нем. U-Bahn München) насчитывает 6 линий, общая длина сети составляет 103,1 км. На линиях расположены 100 станций. Для обслуживания используются 576 поезда типов A, B и C[2]. Ускорение и торможение поездов происходит под управлением компьютера, расписание соблюдается в 98 % случаев (по данным MVG).

Линия U6 является единственной линией, покидающей Мюнхен. Она заканчивается в Гархинге.


Сервис

Мюнхенское транспортное общество имеет три информационных центра и семь информационных пунктов, которые находятся на важных станциях метро[3]. Наряду с этим находится в распоряжении микроавтобус, который применяется во время строительных работ и служит как информационный пункт для пассажиров.

Гарантия пунктуальности

Гарантию пунктуальности ввели в 2000 году[4]. Под именем «MVG-Garantie» предлагает Мюнхенское транспортное общество при опозданиях больше чем 20 минут, происшедших по их вине, возмещение стоимости дневного билета для «внутренней» зоны (нем. Innenraum-Tageskarte), на 2013 год — 5,80 €. При упущении последней возможности уехать, они гарантируют возмещение издержек на такси до 25 €.

MVG-музей

В октября 2007 года открылся музей «Мюнхенского транспортного общества» (нем. MVG-Museum) в Мюнхенском районе Рамерсдорф (нем. Ramersdorf), музей о истории общественного транспорта в Мюнхене[5].

Стоимость проезда, виды билетов (Декабрь 2013 г.)[6]

Билеты можно купить в 636 стационарных (метро) и 640 мобильных (трамвай и автобус) автоматах[7], также имеется 84 автомата[8] для безналичного расчёта при покупке проездных билетов на длительный срок (неделю, месяц или год). Все виды билетов можно купить в 153 киоске[9], которые находятся при входе или в вестибюле метро.

  • Билет на короткое расстояние (нем. Einzelfahrkarte Kurzstrecke): 4 остановки на автобусе или трамвае или две остановки на метро или электричке стоит 1,30 €.
  • Более длинная поездка в одной зоне (нем. Einzelfahrkarte) обойдется 2,60 €. Для детей от 6 до 14 лет на любое расстояние стоит 1,30 €.
  • Дешевле купить за 12,50 € «штрайфенкарте» (нем. Streifenkarte) (блок из 10 билетов-полосок) и компостировать 1 полоску (1,25 €) за одну поездку на короткое расстояние или две полоски (2,50 €) за более длинную поездку в одной зоне. На детей от 6 до 14 лет всегда 1 полоска (1,25 €) на любое расстояние. На детей от 15 до 21 года 1 полоска (1,25 €) для одной зоны.
  • Выгодно купить дневной билет за 6,00 € на одного человека (нем. Single-Tageskarte) или за 11,20 € до 5 человек (нем. Partner-Tageskarte) для «внутренней» зоны (нем. Innenraum); трехдневный билет стоит, соответственно, 15,00 и 25,90 €. Действительны до 6 утра следующего дня.
  • Существуют проездные билеты на длительный срок (неделю, месяц или год) для обычных пассажиров и пассажиров, принадлежащих к различным социальным группам (школьники, студенты, пожилые люди и получатели социальной помощи).
Например: Можно купить за 19,60 € недельный билет (нем. Isarcard - Wochenkarte) на одного человека для поездок в пределах 4 колец (нем. Ring) «внутреннея» зона (нем. Innenraum), но этот билет действителен только начиная с понедельника и будет действителен только до следующего понедельника 12 часов дня. Также на этом билете в сопровождении взрослого можно провезти 3 детей в возрасте до 14 лет, кроме с понедельника до пятницы с 6 до 9 утра.

Для детей до 6 лет в сопровождении взрослого проезд бесплатный. Билеты действительны для электрички (нем. S-Bahn), метро (нем. U-Bahn), трамваев (нем. Tram) и автобусов (нем. Bus). С помощью специальных аппаратов (на илл.) при входе на станции или в автобусах и трамваях на билетах должно быть проставлено время начала их использования. Штраф за безбилетный проезд (или не прокомпостированный билет) — 40 €.

Особенности

С 1 августа 2009 года введён запрет на распитие спиртных напитков в транспортных средствах Мюнхенского транспортного общества (метро, трамвай и автобус)[10].

Напишите отзыв о статье "Мюнхенское транспортное общество"

Примечания

  1. www.mvg-mobil.de/presse/2014-06-06_mvg-pressemeldung.pdf
  2. 1 2 3 www.mvg-mobil.de/ueberuns/images/mvg_in_zahlen_s.pdf
  3. [www.mvg-mobil.de/service/kundencenter.html MVG — U-Bahn, Bus und Tram für München]
  4. www.mvg-mobil.de/presse/2010-03-31c_mvg-pressemeldung.pdf
  5. [www.mvg-mobil.de/museum/index.html MVG — U-Bahn, Bus und Tram für München]
  6. [www.mvv-muenchen.de/de/home/fahrgastinformation/tickets-preise/preise/index.html Münchner Verkehrs- und Tarifverbund — Preisübersicht]
  7. www.mvg-mobil.de/presse/2012-02-10_mvg-pressemeldung.pdf
  8. [www.mvg-mobil.de/tarife/zeitkartenautomaten.html MVG — U-Bahn, Bus und Tram für München]
  9. [www.mvg-mobil.de/tarife/verkaufsstellen.html MVG — U-Bahn, Bus und Tram für München]
  10. www.mvg-mobil.de/presse/presse_2009/pdf/31.07.2009b_mvg-pressemeldung.pdf

Ссылки

  • [www.mvg-mobil.de/ Официальный сайт] (нем.) (англ.)

Отрывок, характеризующий Мюнхенское транспортное общество

– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.
– Повар чей то княжеский…
– Что, мусью, видно, русский соус кисел французу пришелся… оскомину набил, – сказал сморщенный приказный, стоявший подле Пьера, в то время как француз заплакал. Приказный оглянулся вокруг себя, видимо, ожидая оценки своей шутки. Некоторые засмеялись, некоторые испуганно продолжали смотреть на палача, который раздевал другого.
Пьер засопел носом, сморщился и, быстро повернувшись, пошел назад к дрожкам, не переставая что то бормотать про себя в то время, как он шел и садился. В продолжение дороги он несколько раз вздрагивал и вскрикивал так громко, что кучер спрашивал его:
– Что прикажете?
– Куда ж ты едешь? – крикнул Пьер на кучера, выезжавшего на Лубянку.
– К главнокомандующему приказали, – отвечал кучер.
– Дурак! скотина! – закричал Пьер, что редко с ним случалось, ругая своего кучера. – Домой я велел; и скорее ступай, болван. Еще нынче надо выехать, – про себя проговорил Пьер.
Пьер при виде наказанного француза и толпы, окружавшей Лобное место, так окончательно решил, что не может долее оставаться в Москве и едет нынче же в армию, что ему казалось, что он или сказал об этом кучеру, или что кучер сам должен был знать это.
Приехав домой, Пьер отдал приказание своему все знающему, все умеющему, известному всей Москве кучеру Евстафьевичу о том, что он в ночь едет в Можайск к войску и чтобы туда были высланы его верховые лошади. Все это не могло быть сделано в тот же день, и потому, по представлению Евстафьевича, Пьер должен был отложить свой отъезд до другого дня, с тем чтобы дать время подставам выехать на дорогу.
24 го числа прояснело после дурной погоды, и в этот день после обеда Пьер выехал из Москвы. Ночью, переменя лошадей в Перхушкове, Пьер узнал, что в этот вечер было большое сражение. Рассказывали, что здесь, в Перхушкове, земля дрожала от выстрелов. На вопросы Пьера о том, кто победил, никто не мог дать ему ответа. (Это было сражение 24 го числа при Шевардине.) На рассвете Пьер подъезжал к Можайску.
Все дома Можайска были заняты постоем войск, и на постоялом дворе, на котором Пьера встретили его берейтор и кучер, в горницах не было места: все было полно офицерами.
В Можайске и за Можайском везде стояли и шли войска. Казаки, пешие, конные солдаты, фуры, ящики, пушки виднелись со всех сторон. Пьер торопился скорее ехать вперед, и чем дальше он отъезжал от Москвы и чем глубже погружался в это море войск, тем больше им овладевала тревога беспокойства и не испытанное еще им новое радостное чувство. Это было чувство, подобное тому, которое он испытывал и в Слободском дворце во время приезда государя, – чувство необходимости предпринять что то и пожертвовать чем то. Он испытывал теперь приятное чувство сознания того, что все то, что составляет счастье людей, удобства жизни, богатство, даже самая жизнь, есть вздор, который приятно откинуть в сравнении с чем то… С чем, Пьер не мог себе дать отчета, да и ее старался уяснить себе, для кого и для чего он находит особенную прелесть пожертвовать всем. Его не занимало то, для чего он хочет жертвовать, но самое жертвование составляло для него новое радостное чувство.