Мю Цефея
Звезда | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Сравнительные размеры μ Цефея и Солнца | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
История исследования | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Открыватель |
Уильям Гершель | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Дата открытия |
1780 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Наблюдательные данные (Эпоха J2000.0)</th></tr> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Прямое восхождение</th> |
| </tr>|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Склонение</th> |
| </tr>|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Расстояние</th> | </tr> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Видимая звёздная величина (V)</th> |
от +3,43 до +5,09 | </tr>|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Созвездие</th> | </tr> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Астрометрия</th></tr> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Лучевая скорость (Rv)</th> |
+20,63 км/c | </tr>|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Собственное движение (μ)</th> | </tr> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Параллакс (π)</th> |
0,62 mas | </tr>|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Абсолютная звёздная величина (V)</th> |
от −7,61 до −5,95 | </tr>|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Характеристики</th></tr> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Спектральный класс</th> |
M2Ia | </tr>|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Показатель цвета (B − V)</th> |
2,26 | </tr>|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Показатель цвета (U − B)</th> |
2,42 | </tr>|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Переменность</th> | </tr> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Физические характеристики</th></tr> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Масса</th> |
25 M☉ | </tr>|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Радиус</th> |
1650 R☉ | </tr>|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Возраст</th> |
11-12 млн лет | </tr>|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Температура</th> |
2300 K | </tr>|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Светимость</th> |
350000 L☉ | </tr>|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| </tr>||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Информация в базах данных</th></tr> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SIMBAD</th> |
[simbad.u-strasbg.fr/simbad/sim-id?protocol=html&Ident=HD206936 данные] | </tr>|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
</tr> |
Название | Прямое восхождение | Склонение | Видимая звёздная величина | Спектральный класс | Ссылка |
---|---|---|---|---|---|
μ Cep B (CCDM J21435+5847B) | 21ч 43м 27,8с | +58° 46′ 45″ | 12,3m | M0 | [simbad.u-strasbg.fr/simbad/sim-id?Ident=%40157480&Name=CCDM%20J21435%2b5847B&submit=submit Simbad] |
μ Cep C (CCDM J21435+5847C) | 21ч 43м 25,6с | +58° 47′ 08″ | 12,7m | A | [simbad.u-strasbg.fr/simbad/sim-id?Ident=%40157481&Name=CCDM%20J21435%2b5847C&submit=submit Simbad] |
продолжение
Название | Масса | Радиус | Светимость | Температура | Вращение |
---|---|---|---|---|---|
μ Cep B | 2-5 M☉ | 24 R☉ | 36,58 L☉ | 3850 K | 15,2 д. |
μ Cep C | ~ 2,5 M☉ | ~ 2,5 R☉ | 25,34 L☉ | ~9000 K | 0,5 д. |
См. также
- Список крупнейших звёзд
- Список наиболее массивных звёзд
- Список самых ярких звёзд
- Список звёзд созвездия Цефея
Напишите отзыв о статье "Мю Цефея"
Примечания
- ↑ Herschel W., «Stars newly come to be visible», Philosophical Transactions, the Royal Astronomical Society of London, 1783, p.257.
- ↑ Allen R. H., Star Names: Their Lore and Meaning|Star-Names and Their Meanings, G. . Stechert, 1899, p.158.
- ↑ Piazzi, G., Palermo Catalogue, 1814.
- ↑ Зигель Ф.Ю. Сокровища звездного неба: Путеводитель по созвездиям и Луне. — 5-е изд. — М: Наука, 1987. — С. 88. — 296 с.
- ↑ Perrin, G.; et al. (2005). «Study of molecular layers in the atmosphere of the supergiant star µ Cep by interferometry in the K band». Astronomy & Astrophysics 436: 317–324. DOI:10.1051/0004-6361:20042313.
|
Отрывок, характеризующий Мю Цефея
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.
Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.