Мяглово (деревня)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Деревня
Мяглово
Страна
Россия
Субъект Федерации
Ленинградская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Первое упоминание
Прежние названия
Мягилево, Мяглево, Мяглова, Мяглава
Население
386[1] человек (2010)
Названия жителей
мягловцы, мягловец, мягловка
Часовой пояс
Телефонный код
+7 81370
Почтовый индекс
188681
Автомобильный код
47
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=41212839005 41 212 839 005]

Мя́глово (фин. Mähnälä[2]) — деревня Колтушского сельского поселения Всеволожского района Ленинградской области.





История

Первое картографическое упоминание деревни — селение Мягилево, происходит в 1727 году на карте Ингерманландии А. Ростовцева[3].

На карте Санкт-Петербургской губернии Я. Ф. Шмита 1770 года упоминается, как деревня Мяглево[4].

На картах 1792 и 1810 годов, это уже деревня Мяглова[5].

МЯГЛОВА — деревня принадлежит ротмистру Александру Чоглокову, жителей по ревизии 60 м. п., 56 ж. п. (1838 год)[6]

На этнографической карте Санкт-Петербургской губернии П. И. Кёппена 1849 года, упомянута как деревня «Mänälä», населённая ингерманландцами-савакотами[7]. В пояснительном тексте к этнографической карте указано количество её жителей на 1848 год: ингерманландцев-савакотов — 72 м. п., 76 ж. п., финнов — 19 м. п., 22 ж. п., всего 189 человек[8].

МЯГЛОВА — деревня г. Чоглокова, по просёлкам, 19 дворов, 70 душ м. п. (1856 год)[9]


МЯГЛОВА — деревня владельческая, при колодцах; 21 двор, жителей 79 м. п., 75 ж. п. (1862 год)[10]

В 1885 году, согласно карте окрестностей Петербурга, деревня насчитывала 40 крестьянских дворов. Сборник Центрального статистического комитета за этот же год, описывал деревню так:

МЯГЛОВА — бывшая владельческая деревня Колтушской волости, дворов — 33, жителей — 145; лавка. (1885 год)[11].


МЯГЛОВО — деревня, на земле Канистского сельского общества, при просёлочной дороге 45 дворов, 146 м. п., 164 ж. п., всего 310 чел. (1896 год)[12]

В XIX — начале XX века, деревня административно относилась к Колтушской волости 2-го стана Шлиссельбургского уезда Санкт-Петербургской губернии.

В 1909 году в деревне было 40 дворов[13].

МЯГЛОВО — деревня Мягловского сельсовета, 77 хозяйств, 406 душ.
Из них: русских — 4 хозяйства, 13 душ; финнов-ингерманландцев — 67 хозяйств, 373 души; финнов-суоми — 6 хозяйств, 20 душ. (1926 год)[14]

В том же 1926 году был организован Мягловский финский национальный сельсовет, население которого составляли: финны — 1293, русские — 48, другие нац. меньшинства — 3 человека[15].

Ко вновь организованному сельсовету относились деревни: Мяглово, Питкя-Мяги, Пустошь Новая, Розмителево, Рыжики и Хяники.

В 1931 году он вошёл в состав Новопустошского финского национального сельсовета[16][17].

В 1930-х годах в 3 километрах юго-западнее прошла железнодорожная линия ЗаневкаПавлово-на-Неве. Позже на ней образовалась станция, которой дали название по деревне — Мяглово (вокруг неё образовался посёлок Мяглово). Другую станцию, расположенную в 3 километрах южнее, назвали Карьер-Мяглово.

МЯГЛОВО — деревня Ново-Пустошского сельсовета, 462 чел. (1939 год)[18]

Национальные сельсоветы были ликвидированы весной 1939 года[19]. Согласно топографической карте 1939 года, в деревне находился животноводческий совхоз «Мяглово».

В 1940 году деревня насчитывала 69 дворов[20].

До 1942 года — место компактного проживания ингерманландских финнов.

В 1958 году население деревни составляло 356 человек[21].

По данным 1966 года деревня Мяглово находилась в составе Колтушского сельсовета[22].

По данным 1990 года деревня Мяглово входила в состав Разметелевского сельсовета[23].

В 1997 году в деревне проживали 156 человек, в 2002 году — 294 человека (русские — 80%), в 2007 году — 298[24][25][26].

С 2013 года в составе Колтушского сельского поселения[27].

География

Деревня расположена в юго-западной части района на Колтушской возвышенности, к югу от автодороги М18 «Кола», у пересечения с автодорогой 41К-078. На противоположной стороне «Колы» расположена деревня Разметелево.

Расстояние до ближайшей железнодорожной станции Мяглово — 4 км[22].

Демография

<timeline> ImageSize = width:480 height:300 PlotArea = left:30 right:40 top:20 bottom:20 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify Colors =

 id:gray1 value:gray(0.9)

DateFormat = yyyy Period = from:0 till:469 ScaleMajor = unit:year increment:100 start:0 gridcolor:gray1 PlotData =

 bar:1838 color:gray1 width:1 
  from:0 till:116 width:15  text:116 textcolor:red fontsize:8px
 bar:1848 color:gray1 width:1 
  from:0 till:189 width:15  text:189 textcolor:red fontsize:8px
 bar:1862 color:gray1 width:1 
  from:0 till:154 width:15  text:154 textcolor:red fontsize:8px
 bar:1885 color:gray1 width:1 
  from:0 till:145 width:15  text:145 textcolor:red fontsize:8px
 bar:1896 color:gray1 width:1 
  from:0 till:310 width:15  text:310 textcolor:red fontsize:8px
 bar:1926 color:gray1 width:1 
  from:0 till:406 width:15 text:406 textcolor:red fontsize:8px
 bar:1939 color:gray1 width:1 
  from:0 till:469 width:15 text:469 textcolor:red fontsize:8px
 bar:1958 color:gray1 width:1 
  from:0 till:356 width:15 text:356 textcolor:red fontsize:8px
 bar:1997 color:gray1 width:1 
  from:0 till:156 width:15  text:156 textcolor:red fontsize:8px
 bar:2002 color:gray1 width:1
 from:0 till:294 width:15 text:294 textcolor:red fontsize:8px
 bar:2007 color:gray1 width:1 
  from:0 till:298 width:15  text:298 textcolor:red fontsize:8px
 bar:2010 color:gray1 width:1 
  from:0 till:386 width:15  text:386 textcolor:red fontsize:8px

</timeline>

Административное подчинение

  • с 1 марта 1917 года — в Мягловском сельсовете Колтушской волости Шлиссельбургского уезда.
  • с 1 февраля 1923 года — в Мягловском сельсовете Ленинской волости Ленинградского уезда.
  • с 1 августа 1927 года — в Мягловском сельсовете Ленинского района Ленинградского округа.
  • с 1 июля 1930 года — в Мягловском сельсовете Ленинградского Пригородного района.
  • с 1 августа 1931 года — в Ново-Пустошском сельсовете
  • с 1 августа 1936 года — в Ново-Пустошском сельсовете Всеволожского района
  • с 1 июня 1954 года — в Колтушском сельсовете[21].

Улицы

Местные улицы: Дорожная, Кузнечная, Мягловская, Песочная, Полевая[28].

Напишите отзыв о статье "Мяглово (деревня)"

Примечания

  1. [petrostat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/petrostat/resources/b281da004d2c553abe51bef5661033e3/Ленинградская+область.rar Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года. Ленинградская область.]
  2. [www.vsevinfo.ru/History/1924.htm Фрагмент финской карты Карельского перешейка. Южная часть Всеволожского района. 1924 г.]
  3. [vsevinfo.ru/History/1727.htm Фрагмент карты Ингерманландии А. Ростовцева. 1727 г.]
  4. [www.aroundspb.ru/maps/history/shmidt1770.jpg «Карта Санкт-Петербургской губернии содержащей Ингерманландию, часть Новгородской и Выборгской губернии», 1770 год]
  5. [www.etomesto.ru/map-peterburg_semitopograph/ Семитопографическая карта окружности Санкт-Петербурга и Карельского перешейка. 1810 г.]
  6. [dlib.rsl.ru/viewer/01003542886#?page=80 Описание Санкт-Петербургской губернии по уездам и станам, 1838 г.]
  7. [www.vsevinfo.ru/History/1849.htm Фрагмент этнографической карты Санкт-Петербургской губернии П. Кёппена, 1849 г.]
  8. Köppen P. von. Erklarender Text zu der ethnographischen Karte des St. Petersburger Gouvernements. — St.Petersburg, 1867, стр. 55
  9. [dlib.rsl.ru/viewer/01003543409#?page=18 Алфавитный список селений по уездам и станам С.-Петербургской губернии. 1856 г.]
  10. [www.vsevinfo.ru/list3.html «Списки населённых мест Российской Империи, составленные и издаваемые центральным статистическим комитетом министерства внутренних дел» XXXVII Санкт-Петербургская губерния. По состоянию на 1862 год. СПб. изд. 1864 г. стр. 194]
  11. «Волости и важнейшие селения европейской России. Выпуск VII. Губернии приозерной группы», СПб. 1885, стр. 92
  12. [www.vsevinfo.ru/list4.html Списки населённых мест Всеволожского района. 1896 г.]
  13. [www.vsevinfo.ru/History/1909_1.htm Фрагмент карты Санкт-Петербургской губернии. 1909 г.]
  14. Список населённых пунктов Ленинской волости Ленинградского уезда по переписи 1926 года. Источник: ПФА РАН, ф. 135, оп. 3, д. 91.
  15. [dlib.rsl.ru/viewer/01003109845#page19 Национальные меньшинства Ленинградской области. П. М. Янсон. — Л.: Орготдел Ленинградского Облисполкома, 1929. — С. 22-24. — 104 с. ]
  16. Административно-территориальное деление Ленинградской области. — Л., 1933, стр. 146
  17. Административно-территориальное деление Ленинградской области. — Л., 1933, стр. 263
  18. РГАЭ, ф. 1562, оп. 336, д. 1248, лл. 83—96.
  19. [www.alternativy.ru/old/magazine/htm/01_1/lenobl.htm Многонациональная Ленинградская область.]
  20. [www.vsevinfo.ru/History/1940_2.htm Фрагмент топографической карты Ленинградской области. 1940 г.]
  21. 1 2 [classif.spb.ru/sprav/np_lo/Myu-Mya.html Справочник истории административно-территориального деления Ленинградской области]
  22. 1 2 [reglib.ru/Files/file/administrativno-territorialnoe%20delenie%20leningradskoi%20oblasti_%201966%20g_4.pdf Административно-территориальное деление Ленинградской области. — Л., 1966, с. 134]
  23. Административно-территориальное деление Ленинградской области. — Лениздат, 1990, ISBN 5-289-00612-5, стр. 52
  24. Административно-территориальное деление Ленинградской области. — СПб., 2007, с. 77
  25. [lingvarium.org/russia/BD/02c_Leningradskaja_obl_new.xls Коряков Юрий База данных «Этно-языковой состав населённых пунктов России». Ленинградская область.]
  26. Административно-территориальное деление Ленинградской области. — СПб, 1997, ISBN 5-86153-055-6, стр. 53
  27. [docs.cntd.ru/document/537937117 Областной закон «Об объединении муниципальных образований Колтушское сельское поселение Всеволожского муниципального района Ленинградской области и Разметелевское сельское поселение Всеволожского муниципального района Ленинградской области» от 6 июня 2013 г.]
  28. [www.gosspravka.ru/47/005/000083.html Система «Налоговая справка». Справочник почтовых индексов. Всеволожский (район).]

Отрывок, характеризующий Мяглово (деревня)

Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]