Мякеля, Юхо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юхо Мякеля
Общая информация
Родился 23 июня 1983(1983-06-23) (40 лет)
Оулу, Финляндия
Гражданство Финляндия
Рост 190 см
Вес 82 кг
Позиция Нападающий
Информация о клубе
Клуб ХИФК
Номер 10
Карьера
Молодёжные клубы
Оулун Луистинсеура
Клубная карьера*
2000—2003 Терварит 61 (44)
2003—2006 ХИК 66 (33)
2006—2009 Харт оф Мидлотиан 20 (2)
2007   Тун 14 (3)
2008   ХИК 13 (7)
2009—2010 ХИК 50 (24)
2011—2012 Сидней 16 (3)
2012 ХИК 27 (10)
2013—2014 Зандхаузен 9 (3)
2014 Мариехамн 4 (0)
2014 СИК 5 (0)
2015 ВПС 31 (16)
2016—н.в. ХИФК 13 (5)
Национальная сборная**
2004—н.в. Финляндия 8 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 23 июня 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 2 сентября 2012.

Юхо Мякеля (фин. Juho Mäkelä; 23 июня 1983, Оулу, Финляндия) — финский футболист, нападающий немецкого клуба «Зандхаузен» и сборной Финляндии.





Клубная карьера

Футбольную карьеру начал в родном городе Оулу в клубе «Терварит». В 2003 году он подписал контракт с клубом «ХИК». В 2005 году стал бомбардиром чемпионата страны.

В 2006 году подписал контракт с клубом «Харт оф Мидлотиан» из Шотландии. Впервые за свою команду забил в матче против «Данфермлин Атлетик». В своем первом матче против Аллоа Атлетик за Кубок Шотландии оформил хет-трик.

После этого сезона был передан на правах аренды швейцарскому Туну. Через также на правах аренды играл за свой бывший клуб «ХИК», с которым подписал контракт в 2009 году.

Свой первый матч в сезоне 2009/2010 за клуб отметил голом в ворота клуба «КуПС», выйдя на замену. В этом сезоне он опять получил титул бомбардира чемпионата Финляндии.

В 2011 году подписал контракт с клубом австралийского чемпионата «Сидней».

В 2012 году вновь подписал контракт с клубом «ХИК».[1]

Карьера в сборной

В 2004 году впервые выступил за сборную Финляндии в игре против сборной Китая.

Достижения

«ХИК»
Личные
  • Лучший бомбардир чемпионата Финляндии: 2005, 2010

Напишите отзыв о статье "Мякеля, Юхо"

Примечания

  1. [www.hjk.fi/joukkueet/miehet/uutiset/1-968 Мякеля возвращается в «ХИК»] (фин.)

Ссылки

  • [www.veikkausliiga.com/Player.aspx?ID=13000243 Профиль на сайте veikkausliiga.com]
  • [www.londonhearts.com/scores/players/makelajuho.html Профиль на сайте londonhearts.com]

Отрывок, характеризующий Мякеля, Юхо

Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…