Мянття

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Мянття
фин. Mänttä
Герб
Страна
Финляндия
Ляни
Западная Финляндия
Провинция
Координаты
Основан
Город с
Площадь
85,86 км²
Население
6 341 человек (2008)
Плотность
98,95 чел./км²
Часовой пояс
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1922 году

Мя́нття (фин. Mänttä) — город в провинции Пирканмаа в Финляндии.

Численность населения составляет 6 341 человек (2008). Город занимает площадь 85,86 км² из которых водная поверхность составляет 21,78 км². Плотность населения — 98,95 чел/км².

С 1 января 2009 года образован общий муниципалитет с городом Валппула. Город-побратим — Старый Оскол (Россия).

14 июня 2014 года в городе был открыт новый музей современного искусства[1].

Напишите отзыв о статье "Мянття"



Примечания

  1. [yle.fi/novosti/novosti/article7298894.html В Финляндии открылся новый художественный музей] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 13 июня 2014. (Проверено 16 июня 2014)

Ссылки


Отрывок, характеризующий Мянття

Француз посмотрел на преступное лицо Пьера и усмехнулся.
– Non, il fera son entree demain, [Нет, он сделает свой въезд завтра,] – сказал он и продолжал свои рассказы.
Разговор их был прерван криком нескольких голосов у ворот и приходом Мореля, который пришел объявить капитану, что приехали виртембергские гусары и хотят ставить лошадей на тот же двор, на котором стояли лошади капитана. Затруднение происходило преимущественно оттого, что гусары не понимали того, что им говорили.
Капитан велел позвать к себе старшего унтер офицера в строгим голосом спросил у него, к какому полку он принадлежит, кто их начальник и на каком основании он позволяет себе занимать квартиру, которая уже занята. На первые два вопроса немец, плохо понимавший по французски, назвал свой полк и своего начальника; но на последний вопрос он, не поняв его, вставляя ломаные французские слова в немецкую речь, отвечал, что он квартиргер полка и что ему ведено от начальника занимать все дома подряд, Пьер, знавший по немецки, перевел капитану то, что говорил немец, и ответ капитана передал по немецки виртембергскому гусару. Поняв то, что ему говорили, немец сдался и увел своих людей. Капитан вышел на крыльцо, громким голосом отдавая какие то приказания.
Когда он вернулся назад в комнату, Пьер сидел на том же месте, где он сидел прежде, опустив руки на голову. Лицо его выражало страдание. Он действительно страдал в эту минуту. Когда капитан вышел и Пьер остался один, он вдруг опомнился и сознал то положение, в котором находился. Не то, что Москва была взята, и не то, что эти счастливые победители хозяйничали в ней и покровительствовали ему, – как ни тяжело чувствовал это Пьер, не это мучило его в настоящую минуту. Его мучило сознание своей слабости. Несколько стаканов выпитого вина, разговор с этим добродушным человеком уничтожили сосредоточенно мрачное расположение духа, в котором жил Пьер эти последние дни и которое было необходимо для исполнения его намерения. Пистолет, и кинжал, и армяк были готовы, Наполеон въезжал завтра. Пьер точно так же считал полезным и достойным убить злодея; но он чувствовал, что теперь он не сделает этого. Почему? – он не знал, но предчувствовал как будто, что он не исполнит своего намерения. Он боролся против сознания своей слабости, но смутно чувствовал, что ему не одолеть ее, что прежний мрачный строй мыслей о мщенье, убийстве и самопожертвовании разлетелся, как прах, при прикосновении первого человека.