Мятеж Акакия Элиавы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Мятеж Акакия Элиавы — неудачная попытка восстания в ночь на 20 октября 1998 года, организованного группой офицеров-звиадистов во главе с подполковником Акакием Элиава в западной Грузии против правительства президента Эдуарда Шеварднадзе.



События

В два часа ночи с 19 на 20 октября 1998 года в танковой бригаде Министерства обороны Грузии, дислоцированной в Сенаки, вспыхнул мятеж[1]. В 2 часа ночи начальник штаба спецназа «Сатурн» грузинского Министерства госбезопасности Абхазии бывший подполковник Акакий Элиава со своими сторонниками, захватив вооружение в воинской части, выдвинулся на танках и БМД в направлении Самтредиа. По дороге к нему присоединился бывший префект Мартвильского района заместитель командира 17-й мотострелковой бригады полковник Реваз Асмава[2]. Мятежники перекрыли дорогу на Поти, потребовав отставки президента Шеварднадзе. В район вооружённого выступления отправились министр обороны Давид Тевзадзе и министр госбезопасности Джемал Гохикидзе, но в ходе переговорного процесса мятежники захватили в заложники уполномоченного президента в Имеретии Теймураза Шашиашвили и министра госбезопасности Грузии, после чего они двинули свою танковую колонну на второй по величине город страны — Кутаиси[2][3]. Председатель парламентского комитета по обороне и безопасности Реваз Адамия заявил, что за действиями повстанцев стоят российские спецслужбы[2].

Вечером мятежники вошли в пригород Кутаиси, где вступили в короткий бой с правительственными силами, после чего отошли к реке Цхенисцкали[3]. По сообщениям The New York Times повстанцы захватили деревню Губи в 6 км от Кутаиси и около 50 жителей присоединились к ним[4]. К 18 часам вечера восставшая бригада была окружена правительственными войсками и по специально оставленному коридору отступила обратно на место дислокации. Часть мятежников сдалась властям. Элиава вместе со своими сторонниками скрылся в лесах[1].

Акакий Элиава был убит 9 июля 2000 года в Зестафони, когда спецотряд МГБ проводил операцию по освобождению полицейских, взятых Элиавой в заложники[5].

Напишите отзыв о статье "Мятеж Акакия Элиавы"

Примечания

  1. 1 2 Андрей Колесников. [www.kommersant.ru/doc.aspx?fromsearch=217fb2c5-805e-40dd-a9df-237a13fdc769&docsid=14892 Однодневная война] (рус.), Журнал «Власть» (27.10.1998).
  2. 1 2 3 АКАКИЙ МИКАДЗЕ.. [pressarchive.ru/moskovskie-novosti/1998/10/20/167897.html БУНТ ВОЕННЫХ ПРОТИВ ШЕВАРДНАДЗЕ] (рус.), «Московские новости».
  3. 1 2 ГЕОРГИЙ Ъ-ДВАЛИ, ЮРИЙ Ъ-ЧУБЧЕНКО. [www.kommersant.ru/doc.aspx?fromsearch=b16ebc44-a719-4887-8b2e-78a52ca23c95&docsid=207194 Восстание в Западной Грузии] (рус.), Газета «Коммерсантъ» (20.10.1998).
  4. [www.nytimes.com/1998/10/20/world/mutinous-georgian-troops-clash-with-army.html?scp=2&sq=Eliava&st=cse Mutinous Georgian Troops Clash With Army] (рус.), The New York Times (October 20, 1998).
  5. [www.memo.ru/hr/politpr/sng/sv6/Gruzia.htm РЕСПУБЛИКА ГРУЗИЯ] (рус.), Мемориал.

Ссылки

  • [www.uni-potsdam.de/u/slavistik/zarchiv/1098wc/n195h13.htm МЯТЕЖ В ЗАПАДНОЙ ГРУЗИИ]
  • [www.day.kiev.ua/116903 Мятеж звиадистов подавлен]
  • [news.bbc.co.uk/1/hi/world/europe/197325.stm «Georgian mutiny collapses»], BBC News, October 20, 1998.
  • [www.historyguy.com/Georgian_Military_Revolt.html Lee, R. «Georgian Military (Senaki) Revolt of 1998»]

Отрывок, характеризующий Мятеж Акакия Элиавы

– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.
– О чем спорите? – сердито говорил майор. – Николы ли, Власа ли, все одно; видите, все сгорело, ну и конец… Что толкаетесь то, разве дороги мало, – обратился он сердито к шедшему сзади и вовсе не толкавшему его.
– Ай, ай, ай, что наделали! – слышались, однако, то с той, то с другой стороны голоса пленных, оглядывающих пожарища. – И Замоскворечье то, и Зубово, и в Кремле то, смотрите, половины нет… Да я вам говорил, что все Замоскворечье, вон так и есть.
– Ну, знаете, что сгорело, ну о чем же толковать! – говорил майор.
Проходя через Хамовники (один из немногих несгоревших кварталов Москвы) мимо церкви, вся толпа пленных вдруг пожалась к одной стороне, и послышались восклицания ужаса и омерзения.
– Ишь мерзавцы! То то нехристи! Да мертвый, мертвый и есть… Вымазали чем то.
Пьер тоже подвинулся к церкви, у которой было то, что вызывало восклицания, и смутно увидал что то, прислоненное к ограде церкви. Из слов товарищей, видевших лучше его, он узнал, что это что то был труп человека, поставленный стоймя у ограды и вымазанный в лице сажей…
– Marchez, sacre nom… Filez… trente mille diables… [Иди! иди! Черти! Дьяволы!] – послышались ругательства конвойных, и французские солдаты с новым озлоблением разогнали тесаками толпу пленных, смотревшую на мертвого человека.