Мятеж на «Баунти» (фильм, 1962)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мятеж на «Баунти»
Mutiny on the Bounty
Жанр

приключения
драма

Режиссёр

Льюис Майлстоун

Продюсер

Аарон Розенберг

Автор
сценария

Чарльз Ледерер

В главных
ролях

Марлон Брандо
Тревор Ховард
Ричард Харрис

Оператор

Роберт Сёртис

Композитор

Бронислав Капер

Кинокомпания

Metro-Goldwyn-Mayer, Arcola Pictures

Длительность

185 мин.

Бюджет

19 млн $

Страна

США США

Год

1962

IMDb

ID 0056264

К:Фильмы 1962 года

«Мятеж на „Баунти“» (англ. Mutiny on the Bounty) — ремейк классического фильма 1935 года о событиях на корабле «Баунти» в конце XVIII века, поставленный Льюисом Майлстоуном[1]. Сюжет основан на романе Чарльза Нордхоффа и Джеймса Нормана Холла. Первый фильм, снятый с использованием широкоэкранной технологии Ultra Panavision 70.





Сюжет

1789 год. Экипаж британского корабля «Баунти» под руководством жестокого капитана Блая, наполнив трюмы, отчаливает от берегов Таити. До этого дня в течение шести месяцев команда корабля подвергалась физическим и моральным издевательствам со стороны капитана, стремившегося любой ценой, даже ценой жизни матросов, выполнить приказ Адмиралтейства: доставить саженцы хлебного дерева на Ямайку. Изнурительная работа, отсутствие пищи, а под конец и ограничения в выдаче питьевой воды вынуждают моряков во главе с первым помощником Флетчером Кристианом поднять бунт…

1790 год. Моряки высаживаются на острове Питкерн, где решают основать колонию.

1793 год. Флетчер Кристиан погибает.

В ролях

Прокат

Фильм не повторил успеха "Мятежа на «Баунти» 1935 года и не окупил своего бюджета, хотя по итогам 1962 года и занял 6-е место в американском прокате. Рецензенты сетовали на затянутность ленты и на то, что она внушает скуку. Фильм номинировался на семь премий «Оскар», но не получил ни одной. Провал «Мятежа» серьёзно подорвал финансовое благополучие студии MGM.

Награды и номинации

  • 1963 — 7 номинаций на премию «Оскар»: лучший фильм (Аарон Розенберг), лучшая операторская работа в цветном фильме (Роберт Сёртис), лучшая работа художника и декоратора в цветном фильме (Джордж Дэвис, Макмиллан Джонсон, Генри Грейс, Хью Хант), лучший монтаж (Джон Максуини), лучшая оригинальная музыка (Бронислав Капер), лучшая оригинальная песня («Love Song from Mutiny on the Bounty (Follow Me)», музыка — Бронислав Капер, слова — Пол Фрэнсис Вебстер), лучшие специальные эффекты (Арнольд Гиллеспи, Майло Лори).
  • 1963 — 3 номинации на премию «Золотой глобус»: лучший фильм — драма, лучшая актриса второго плана (Тарита), лучшая оригинальная музыка (Бронислав Капер).
  • 1963 — номинация на премию Гильдии режиссёров США за лучшую режиссуру художественного фильма (Льюис Майлстоун).

См. также

  • Bounty — реплика «Баунти», построенная для фильма

Напишите отзыв о статье "Мятеж на «Баунти» (фильм, 1962)"

Примечания

  1. Первоначально режиссёром фильма был англичанин Кэрол Рид. Но, не сумев сработаться с Марлоном Брандо, он вынужден был уступить своё место американцу Льюису Майлстоуну.

Ссылки


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Мятеж на «Баунти» (фильм, 1962)

– Прелестную, божественную. Глаза у ней (Николай посмотрел на собеседницу) голубые, рот – кораллы, белизна… – он глядел на плечи, – стан – Дианы…
Муж подошел к ним и мрачно спросил у жены, о чем она говорит.
– А! Никита Иваныч, – сказал Николай, учтиво вставая. И, как бы желая, чтобы Никита Иваныч принял участие в его шутках, он начал и ему сообщать свое намерение похитить одну блондинку.
Муж улыбался угрюмо, жена весело. Добрая губернаторша с неодобрительным видом подошла к ним.
– Анна Игнатьевна хочет тебя видеть, Nicolas, – сказала она, таким голосом выговаривая слова: Анна Игнатьевна, что Ростову сейчас стало понятно, что Анна Игнатьевна очень важная дама. – Пойдем, Nicolas. Ведь ты позволил мне так называть тебя?
– О да, ma tante. Кто же это?
– Анна Игнатьевна Мальвинцева. Она слышала о тебе от своей племянницы, как ты спас ее… Угадаешь?..
– Мало ли я их там спасал! – сказал Николай.
– Ее племянницу, княжну Болконскую. Она здесь, в Воронеже, с теткой. Ого! как покраснел! Что, или?..
– И не думал, полноте, ma tante.
– Ну хорошо, хорошо. О! какой ты!
Губернаторша подводила его к высокой и очень толстой старухе в голубом токе, только что кончившей свою карточную партию с самыми важными лицами в городе. Это была Мальвинцева, тетка княжны Марьи по матери, богатая бездетная вдова, жившая всегда в Воронеже. Она стояла, рассчитываясь за карты, когда Ростов подошел к ней. Она строго и важно прищурилась, взглянула на него и продолжала бранить генерала, выигравшего у нее.
– Очень рада, мой милый, – сказала она, протянув ему руку. – Милости прошу ко мне.
Поговорив о княжне Марье и покойнике ее отце, которого, видимо, не любила Мальвинцева, и расспросив о том, что Николай знал о князе Андрее, который тоже, видимо, не пользовался ее милостями, важная старуха отпустила его, повторив приглашение быть у нее.
Николай обещал и опять покраснел, когда откланивался Мальвинцевой. При упоминании о княжне Марье Ростов испытывал непонятное для него самого чувство застенчивости, даже страха.
Отходя от Мальвинцевой, Ростов хотел вернуться к танцам, но маленькая губернаторша положила свою пухленькую ручку на рукав Николая и, сказав, что ей нужно поговорить с ним, повела его в диванную, из которой бывшие в ней вышли тотчас же, чтобы не мешать губернаторше.
– Знаешь, mon cher, – сказала губернаторша с серьезным выражением маленького доброго лица, – вот это тебе точно партия; хочешь, я тебя сосватаю?
– Кого, ma tante? – спросил Николай.
– Княжну сосватаю. Катерина Петровна говорит, что Лили, а по моему, нет, – княжна. Хочешь? Я уверена, твоя maman благодарить будет. Право, какая девушка, прелесть! И она совсем не так дурна.
– Совсем нет, – как бы обидевшись, сказал Николай. – Я, ma tante, как следует солдату, никуда не напрашиваюсь и ни от чего не отказываюсь, – сказал Ростов прежде, чем он успел подумать о том, что он говорит.
– Так помни же: это не шутка.
– Какая шутка!
– Да, да, – как бы сама с собою говоря, сказала губернаторша. – А вот что еще, mon cher, entre autres. Vous etes trop assidu aupres de l'autre, la blonde. [мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той, за белокурой.] Муж уж жалок, право…
– Ах нет, мы с ним друзья, – в простоте душевной сказал Николай: ему и в голову не приходило, чтобы такое веселое для него препровождение времени могло бы быть для кого нибудь не весело.
«Что я за глупость сказал, однако, губернаторше! – вдруг за ужином вспомнилось Николаю. – Она точно сватать начнет, а Соня?..» И, прощаясь с губернаторшей, когда она, улыбаясь, еще раз сказала ему: «Ну, так помни же», – он отвел ее в сторону:
– Но вот что, по правде вам сказать, ma tante…
– Что, что, мой друг; пойдем вот тут сядем.
Николай вдруг почувствовал желание и необходимость рассказать все свои задушевные мысли (такие, которые и не рассказал бы матери, сестре, другу) этой почти чужой женщине. Николаю потом, когда он вспоминал об этом порыве ничем не вызванной, необъяснимой откровенности, которая имела, однако, для него очень важные последствия, казалось (как это и кажется всегда людям), что так, глупый стих нашел; а между тем этот порыв откровенности, вместе с другими мелкими событиями, имел для него и для всей семьи огромные последствия.