Мячин, Иван Кириллович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Иван Кириллович Мячин (10 мая 19165 марта 2009) — советский историко-географ, участник Великой Отечественной войны, москвовед, автор популярного, неоднократно переиздававшегося в 1950—1980-е годы путеводителя по Москве.[1]





Биография

Иван Кириллович Мячин родился 10 мая 1916 г. в многодетной семье в городе Кадиевка (ныне — Стаханов) Луганской области, где отец занимал должностьпредседателя поселкового совета, мать — домохозяйка. Наравне с русским свободно владел и украинским языком.

Иван с детства мечтал и готовился получить университетское образование в Москве, но, так как семья была ограничена в средствах, то после окончания школы, по достижении им семнадцатилетнего возраста, ему ничего не осталось, как отправиться на поиски работы. Стал горнорабочим на шахте № 718 Краснолучского района Луганской области. Тем не менее, юноша не отступился от цели получить образование в Москве. Для этого требовалась приличная сумма денег, но ему все-таки удалось их накопить за без малого два года работы на шахте (с сентября 1933 по август 1935).

В 19 лет, не имея в столице знакомых, Мячин И.К. покупает билет на поезд и едет в Москву. Приехав в огромный город, он оказывается совершенно один, ему не к кому обратиться за советом, некуда пойти, и некому поддержать его в трудную минуту. Но все эти трудности не помешали ему полюбить Москву всем сердцем, поступить в университет, окончить его, обрести верных друзей, написать и издать о Москве более 10 книг.

В сентябре 1935 года Иван Мячин, успешно сдав вступительные экзамены, стал студентом Исторического факультета Московского Института Истории, Философии и Литературы, объединенного с Московским ордена Ленина Государственным Университетом, по специальности история. В июле 1940 года после успешной сдачи государственных экзаменов ему была присвоена квалификация научного работника в области исторических наук, преподавателя ВУЗа, ВТУЗа и звание учителя средней школы.

В августе 1940 года был призван в Красную Армию на военную службу в звании рядового радиотелеграфиста 235 отдельного батальона связи. Служил он там до перевода его в июле 1941 года на Западный фронт в звании рядового радиотелеграфиста 278 стрелковой дивизии, где он служил до октября 1941 года, когда был переброшен на Юго-Западный фронт в звании рядового радиста, наводчика 233 артполка резерва главного командования. В июле 1942 года Мячин получил ранение и около трёх месяцев проходил лечение в военном госпитале селения Авчалы Тбилисской области Грузинской ССР, откуда был выписан в сентябре 1942 г. После выписки из госпиталя Мячин возвращается в Москву.

По приезде в Москву он устраивается на работу в «Воениздат» и с декабря 1942 года по январь 1948 года занимает там должность редактора. В период работы в издательстве у Ивана Мячина хорошо сложилась не только карьера, но и личная жизнь. В августе 1946 года он женится на Мажаровой Валентине Петровне, работающей секретарем в ЦК КПСС, с которой проживёт счастливую жизнь и вырастит двоих детей.

В январе 1948 года назначен на пост редактора «Совинформбюро», но уже в апреле 1949 года меняет место работы и становится младшим научным сотрудником в Институте истории АН СССР, где занимается научной деятельностью до апреля 1952 года.

С января по сентябрь 1953 года Мячин занимает должность старшего редактора «Географиздата». С ноября 1953 года по май 1964 года заведует редакцией географии СССР «Географгиз» (с 1963 — «Мысль»), откуда в мае 1964 года переходит на должность заведующего редакцией. Здесь он работает до выхода на пенсию в июле 1976 года.

С июля 1958 — член союза журналистов СССР.

Почетные звания и правительственные награды

Награждён медалями

  • За победу над Германией в Великой Отечественной Войне 1941—1945 гг;
  • ХХ лет победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг;
  • В память 800—летия Москвы;
  • 50 лет Вооружённых Сил СССР;
  • ХХХ лет победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг;
  • Награждён орденом Отечественной войны II степени. Указ Президиума Верховного Совета СССР от 11 марта 1985 года;
  • 40 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг (от имени Президиума Верховного Совета СССР, 26 декабря 1985 года).

Книги

  • Мячин И. К. Москва: Краткий путеводитель / Художник Е. Н. Голяховский; Редактор карт Г. Н. Мальчевский.. — [Изд. 1-е]. — М.: Географгиз, 1957. — 96, [32] с. — 100 000 экз. (обл.)
  • Мячин И. Москва: Краткий путеводитель. Изд. 2-е. — М.: Географгиз, 1959. — 128 с.: план. — 200 000 экз.
  • Мячин И. К. Москва: Краткий путеводитель / Художник С. С. Верховский; Редактор карт Г. Н. Мальчевский.. — Изд. 3-е, дополн. — М.: Географгиз, 1961. — 176, [40] с. — 100 000 экз. (обл.)
  • Мячин И. К. Москва: Краткий путеводитель / Художник С. С. Верховский.. — Изд. 4-е, дополн. — М.: Мысль, 1964. — 288, [36] с. — (Географическая серия). — 130 000 экз. (в пер.; суперобложка)
  • Мячин И. К. Москва: Путеводитель / Оформление художника С. С. Верховского.. — Изд. 5-е, дополн. — М.: Мысль, 1967. — 384, [32] с. — 50 000 экз. (в пер.)
  • Мячин И. К. Москва: Путеводитель / Художник Г. Дмитриев.. — Изд. 6-е, дополн. — М.: Московский рабочий, 1973. — 648 с. — 150 000 экз. (в пер.; суперобложка)
  • Мячин И. К. Москва: Путеводитель. Изд. 7-е. — М.: Московский рабочий, 1976. — 648 с. — 60 000 экз.
  • Мячин И. К. По Москве-реке. РублёвоБеседы / Фотокорреспонденты: И. Егоров, А. Жиляков, О. Неелов и др.. — М.: Московский рабочий, 1977. — 336, [48] с. — 50 000 экз. (в пер.)
  • Мячин И. К. Площади и улицы Москвы: Путеводитель / Художник В. Александров; Фотокорреспондент А. Жиляков (†).. — М.: Московский рабочий, 1982. — 464 с. — 39 000 экз. (в пер.)
  • Мячин И. К. Наша Москва: Путеводитель / Художник Л. Шканов.. — М.: Московский рабочий, 1985. — 256, [64] с. — 35 000 экз. (в пер.)
  • Мячин Иван, В. Чернов. Moscow: Guide-Book for Tourists. Букинистическое издание. Язык: английский. Издательство: Novosti Press Agency, 448 с, формат 110Х165.

См. также

Напишите отзыв о статье "Мячин, Иван Кириллович"

Примечания

  1. Краткая географическая энциклопедия. В пяти томах. Том 5. — М., 1966. — С. 490.

Литература

Ссылки

  • [arc.familyspace.ru/archive/view?db=6&lett=13 Справочник «Победители.РУ» — Мячин Иван Кириллович]
  • [www.pobediteli.ru/russia/center/moskva/m/mjul-mjach/index.html ПОБЕДИТЕЛИ — Солдаты Великой войны — Россия / Центр / Москва — Мячин Иван Кириллович]
  • [moskvohod.ucoz.ru/index/putevoditeli/0-17 Студия Москвоходы — Путеводители по Москве]

Отрывок, характеризующий Мячин, Иван Кириллович

– Я?… Я в Петербург, – отвечал Пьер детским, нерешительным голосом. – Я благодарю вас. Я во всем согласен с вами. Но вы не думайте, чтобы я был так дурен. Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтобы я был; но я ни в ком никогда не находил помощи… Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду… – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся.
Масон долго молчал, видимо что то обдумывая.
– Помощь дается токмо от Бога, – сказал он, – но ту меру помощи, которую во власти подать наш орден, он подаст вам, государь мой. Вы едете в Петербург, передайте это графу Вилларскому (он достал бумажник и на сложенном вчетверо большом листе бумаги написал несколько слов). Один совет позвольте подать вам. Приехав в столицу, посвятите первое время уединению, обсуждению самого себя, и не вступайте на прежние пути жизни. Затем желаю вам счастливого пути, государь мой, – сказал он, заметив, что слуга его вошел в комнату, – и успеха…
Проезжающий был Осип Алексеевич Баздеев, как узнал Пьер по книге смотрителя. Баздеев был одним из известнейших масонов и мартинистов еще Новиковского времени. Долго после его отъезда Пьер, не ложась спать и не спрашивая лошадей, ходил по станционной комнате, обдумывая свое порочное прошедшее и с восторгом обновления представляя себе свое блаженное, безупречное и добродетельное будущее, которое казалось ему так легко. Он был, как ему казалось, порочным только потому, что он как то случайно запамятовал, как хорошо быть добродетельным. В душе его не оставалось ни следа прежних сомнений. Он твердо верил в возможность братства людей, соединенных с целью поддерживать друг друга на пути добродетели, и таким представлялось ему масонство.


Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.