Мёдзин Яхико

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мёдзин Яхико
明神 弥彦

Мёдзин Яхико, персонаж, созданный Нобухиро Вацуки
Произведение

«Rurouni Kenshin»

Появление

Манга: 3-я глава
Аниме: 2-я серия

Создатель

Нобухиро Вацуки

Сэйю

Мина Томинага[1]
Минами Такаяма (drama CD)[2]

Информация
Возраст

10[3]-15[4] лет (в конце манги)

Дата рождения

август 1868[5]

Мёдзин Я́хико (яп. 明神 弥彦 Мё:дзин Яхико, ромадзи: Myoujin Yahiko, в русском переводе аниме Йоси Мёдзин) — вымышленный персонаж, один из главных героев манги и аниме-сериала «Rurouni Kenshin» («Самурай Икс»), придуманный и нарисованный мангакой Нобухиро Вацуки. Автор, в юности занимавшийся кэндо, создал Яхико как отголосок собственных впечатлений от этих занятий.

Действие манги и аниме происходит в Японии периода бакумацу и последующей реставрации Мэйдзи. Согласно сюжету, Мёдзин Яхико — сирота из самурайской семьи, вынужденный вести воровскую жизнь, чтобы заплатить токийской якудзе долг своих умерших родителей. Спасённый бродячим воином Химурой Кэнсином, Яхико решает стать столь же сильным, как и его избавитель. Кэнсин, не желая передавать Яхико свой убийственный стиль владения мечом, делает его учеником Камии Каору, преподающей куда менее опасный стиль. По ходу повествования Яхико осваивает мастерство мечника и побеждает многих врагов.

Среди читателей манги Яхико имел среднюю популярность: в официальных рейтингах персонажей, подсчитываемых журналом «Shonen Jump», он обычно входил в первую десятку, а в одном из таких рейтингов занял третье место[6], проиграв основным читательским фаворитам — Химуре Кэнсину и Сагаре Сано́сукэ. В Японии выпускались разнообразные коллекционные предметы, изображающие Яхико, такие как фигурки[7] и постеры на ткани[8].





История создания

Нобухиро Вацуки создал Яхико, опираясь на свои юношеские впечатления от занятий кэндо. Несмотря на то, что занятия ему нравились, Вацуки так и не достиг в этом искусстве никакого заметного прогресса и за всё время тренировок не смог выиграть ни одного боя. Невзирая на постоянное стремление стать лучше, он оставался слабым учеником и ощущал себя очень неловко из-за того, что его внушительный рост совершенно не соответствовал более чем скромным боевым навыкам. Как результат оставшихся неудовлетворёнными притязаний автора, Яхико по ходу сюжета тоже понимает, что такое желание стать сильнее при отсутствии соответствующих возможностей — боль, которая неизвестна героическим персонажам вроде Кэнсина или Саносукэ[9]. Сам Вацуки считал Яхико одним из своих любимых персонажей и полагал наиболее удачными главами манги те, в которых рассказывалось о его первом бое[10]. А в третьей части, пока Кэнсин горевал о Камии Каору, считая её погибшей, автор даже временно сделал Яхико главным героем: юным читателям нужна была активная фигура, с которой они могли идентифицировать себя[5].

В отношении внешности Яхико Вацуки не руководствовался какими-либо особыми примерами, за исключением лохматой головы и дерзкого взгляда, которым, по мнению автора, просто обязаны обладать герои манги в жанре сёнэн (для мальчиков и юношей). Помимо этого, Вацуки старался рисовать Яхико так, чтобы читатели могли представить его великим мастером меча в будущем[9]. В конце манги, когда Яхико стал подростком, Вацуки изменил его внешность, желая, чтобы читатели сочли его подходящим кандидатом на роль главного героя в возможном продолжении произведения. Для новой внешности Яхико Вацуки позаимствовал физические данные Кэнсина и характер Саносукэ. Яхико, помимо некоторых личностных черт, получил от Саносукэ и иероглиф «аку» (яп. «злой»), нашитый на одежду и символизирующий готовность защищать обманутых людей. Вацуки, по его словам, думал о создании продолжения манги, в котором главными героями стали бы Яхико, его подружка Сандзё Цубамэ и друг Цукаяма Ютаро. Хотя автор сообщил, что не собирается создавать такую мангу, в планах он видел Яхико и Цубамэ супружеской парой, чей сын, Синъя, стал бы мастером меча[11].

В расширенном издании манги (т. н. «кандзэнбан»), выпущенном в Японии в июле 2006 года, содержалась одиночная страничка, на которой Вацуки ещё раз изменил внешность персонажа. По мысли автора, Яхико был предводителем окрестных беспризорников, и в подтверждение своего статуса носил заграничную жилетку, отобранную у издевавшегося над бродягами иностранца. Хакама у Яхико были необычно короткими — ветшающую ткань приходилось постоянно подрезать. Руки он обматывал бинтами, чтобы защитить их во время тренировок по фехтованию, и носил два меча — синай (бамбуковый меч) и настоящую катану, переходившую в его семье из поколения в поколение. Два меча должны были символизировать двойственность характера Яхико, который, как и Кэнсин, был вынужден балансировать между защитой людей и их убийством[12].

Описание персонажа

Прошлое

Представление о прошлом Яхико даётся практически сразу же после его появления в повествовании. Согласно сюжету, отец Яхико был самураем и погиб в войне Босин, сражаясь на стороне сил сёгуната, а мать, оставшись без средств к существованию, была вынуждена пойти работать в публичный дом. Через несколько лет она умерла от болезни, и члены якудзы потребовали от Яхико выплаты её долгов. Не имея никаких источников дохода, Яхико вынужден был воровать, чтобы ежемесячно платить определённую сумму[13].

Характер

Основным мотивом действий Яхико по мере развития повествования является стремление стать великим воином, похожим на Кэнсина. С этой целью Яхико перебарывает свою изначальную неприязнь к Камии Каору и принимает решение тренироваться под её началом, обучаясь обращаться с синаем[14]. Тем не менее, он остаётся дерзким, нахальным и самоуверенным мальчишкой и часто ссорится со своей учительницей, что служит постоянным источником комических сцен[15][16].

Десятилетний Яхико стесняется своего возраста и очень не любит, когда его называют маленьким[13], однако возраст не мешает ему быть упорным и гордым. Он решительно заступается за девочку по имени Сандзё Цубамэ, которую злоумышленники заставляли помогать в организации ограбления ресторана, и сражается с грабителями, несмотря на их подавляющее превосходство в числе и силе[17]. Яхико охотно и без зависти признаёт чужой талант в фехтовании: одним из его друзей становится Цукаяма Ютаро, ровесник Яхико, которого он искренне считает гением фехтования[18].

Со временем Яхико начинает питать романтические чувства к спасённой им Цубамэ, в глазах которой мальчик, выступающий на защиту слабых, становится всё более похожим на Кэнсина[19].

Способности

Рассматривая Кэнсина как образец для подражания, Яхико наблюдает за его поединками и обучается имитировать некоторые из его техник, которые успешно применяет в бою[20]. Кроме этого, Яхико под руководством Каору изучает стиль Камия Кассин (яп. 神谷活心流), и через несколько месяцев тренировок Каору признаёт вероятность того, что Яхико для своего возраста является самым сильным во всей стране[16]. Ощущая, что его мастерства всё-таки недостаточно, Яхико обучается двум финальным техникам стиля Камия Кассин. Суть первой из них, под названием Хадомэ (яп. 刃止め), состоит в скрещивании рук над головой, не выпуская синая, и блокировании таким образом оружия оппонента. С помощью второй техники, Хаватари (яп. 刃渡り), можно резким движением запястий выбить блокированное оружие из рук врага[21]. Со временем Яхико обучается останавливать клинки незащищёнными пальцами и становится известен благодаря этой способности[22].

Краткий обзор сюжета

В начале манги Яхико пытается украсть деньги у Кэнсина и Каору, чтобы выплатить свой долг. Его отпускают вместе с кошельком, и Яхико, озлобленный чужой жалостью, объявляет якудзе, что не намерен больше воровать. Кэнсин вовремя спасает Яхико, которого за подобную наглость едва не забивают до смерти, забирает его с собой в додзё и делает учеником Каору[13]. Желая стать сильнее, Яхико упорно тренируется и, благодаря своей решительности, выручает из беды Сандзё Цубамэ[17]. Позже он помогает Кэнсину в борьбе с Сисио Макото, опасным заговорщиком, пытающимся свергнуть действующее правительство и завоевать Японию. Яхико побеждает одного из людей Сисио по имени Карива Хэнъя, способного парить в воздухе[20]. Несколько месяцев спустя на додзё Каору нападает один из врагов Кэнсина, Юкисиро Эниси. Яхико помогает отбить атаку, побеждая вражеского приспешника Отову Хёко[23], а затем принимает участие в спасении Каору, которую похитил Эниси[24]. Через пять лет мастерство Яхико оказывается достаточным, чтобы стать преподавателем стиля Камия Кассин[22]. Кэнсин, довольный прогрессом Яхико, отдаёт ему свой меч-сакабато[4].

Упоминания в других произведениях

Персонаж-прототип Яхико впервые появился в короткой манге Вацуки «Rurouni: Meiji Kenkaku Romantan». В этом произведении Яхико был членом семьи Камия, состоявшей из него самого и двух его сестёр, Каору и Мэгуми; он должен был унаследовать додзё семьи[25]. Много позже был создан анимационный фильм «Rurouni Kenshin: Ishin Shishi e no Requiem», в котором Яхико появляется вместе с другими основными персонажами[26], а также OVA «Rurouni Kenshin: Seisou Hen», где Яхико показан повзрослевшим и имеющим более реалистичный внешний вид, нежели в манге и аниме. По сюжету OVA, Яхико возвращает домой Кэндзи, сына Кэнсина и Каору, отправившегося учиться фехтованию у бывшего наставника Кэнсина Хико Сэйдзюро[27]. Яхико присутствует и во всех видеоиграх по серии «Rurouni Kenshin»[28], включая Jump Super Stars[29] и Jump Ultimate Stars[30].

Реакция критиков

Несколько интернет-порталов, посвящённых манге, аниме, видеоиграм и другой подобной продукции, опубликовали рецензии, содержавшие критику персонажа. Так, обозреватель от сайта AnimeOnDVD хвалил развитие Яхико по ходу сюжета, замечая, что тот постепенно становится хорошим бойцом и имеет замечательный потенциал благодаря своей смелости[31]. Того же мнения придерживался и рецензент, составивший обзор для журнала «anime*magazine», в котором манга «Rurouni Kenshin» была названа «историей Яхико, молодого самурая, стремящегося подражать легендарному хитокири» (то есть Кэнсину)[32]. Критик от T.H.E.M. Anime Reviews, напротив, считал Яхико надоедливым и раздражающим персонажем, хотя признавал, что эпизоды с ним бывают удачными[33]. Один из рецензентов также одобрительно отзывался о внешнем виде Яхико в OVA, отмечая хорошую работу аниматоров по созданию нового, более реалистичного облика героя[34].

Источники

  1. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=1584 Miina Tominaga] (англ.). Anime News Network. — Профиль сэйю с указанием ролей. Проверено 21 января 2009.
  2. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=845 Minami Takayama] (англ.). Anime News Network. — Профиль сэйю с указанием ролей. Проверено 21 января 2009.
  3. Nobuhiro Watsuki. Rurouni Kenshin, Volume 1 (Chapter 6). — Viz Media, 2003. — С. 145. — ISBN 978-1-5911-6220-9.
  4. 1 2 Nobuhiro Watsuki. Rurouni Kenshin, Volume 28 (Chapter 255). — Viz Media, 2006. — ISBN 978-1-4215-0675-3.
  5. 1 2 Nobuhiro Watsuki (和月伸宏). Kenshin Kaden (『剣心華伝』). — Shueisha, 1999. — С. 163. — ISBN 4-08-782037-8.
  6. Nobuhiro Watsuki. Rurouni Kenshin, Volume 8 (Chapter 58). — Viz Media, 2005. — С. 7. — ISBN 978-1591165637.
  7. [www.amazon.com/Rurouni-Kenshin-Myoujin-Yahiko/dp/B000CSQLG2/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=toys-and-games&qid=1202299727&sr=1-2 Rurouni Kenshin !Story Image Figure! - Myoujin Yahiko] (англ.). Amazon.com. Проверено 27 апреля 2009. [www.webcitation.org/66YJb6FPs Архивировано из первоисточника 30 марта 2012].
  8. [www.amazon.com/Rurouni-Kenshin-Scroll-Fabric-GE9634/dp/B000N1O8TA/ref=sr_1_19?ie=UTF8&s=toys-and-games&qid=1210009490&sr=1-19 Amazon.com: Rurouni Kenshin: Kenshin Wall Scroll (Fabric Cloth) GE9634] (англ.). Amazon.com. Проверено 27 апреля 2009. [www.webcitation.org/66YJbhN5e Архивировано из первоисточника 30 марта 2012].
  9. 1 2 Nobuhiro Watsuki. Rurouni Kenshin, Volume 1 ("The Secret Life of Characters (3) Myōjin Yahiko"). — Viz Media, 2003. — ISBN 978-1-5911-6220-9.
  10. Andrew Tei. [www.animeondvd.com/conitem.php?item=190 Anime Expo 2002: Friday Report] (англ.). AnimeOnDVD.com. — Интервью Нобухиро Вацуки. Проверено 21 января 2009. [www.webcitation.org/66YJcDfG2 Архивировано из первоисточника 30 марта 2012].
  11. Nobuhiro Watsuki. Rurouni Kenshin, Volume 28 ("The Secret Life of Characters (54) Himura Kenji and the characters from Meiji 15"). — Viz Media, 2006. — С. 154. — ISBN 1-4215-0675-0.
  12. Nobuhiro Watsuki. Rurouni Kenshin, Volume 20. — Viz Media, 2007. — С. 2. — ISBN 978-4-08-874169-7.
  13. 1 2 3 Nobuhiro Watsuki. Rurouni Kenshin, Volume 1 (Chapter 3). — Viz Media, 2003. — ISBN 978-1-5911-6220-9.
  14. Nobuhiro Watsuki. Rurouni Kenshin, Volume 1 (Chapter 4). — Viz Media, 2003. — ISBN 978-1-5911-6220-9.
  15. Nobuhiro Watsuki. Rurouni Kenshin, Volume 5 (Chapter 38). — Viz Media, 2004. — ISBN 978-1-5911-6320-6.
  16. 1 2 Nobuhiro Watsuki. Rurouni Kenshin, Volume 18 (Chapter 157). — Viz Media, 2005. — ISBN 978-1-5911-6959-8.
  17. 1 2 Nobuhiro Watsuki. Rurouni Kenshin, Volume 5 (Chapter 33). — Viz Media, 2004. — ISBN 978-1-5911-6320-6.
  18. Nobuhiro Watsuki. Rurouni Kenshin, Volume 6 (Chapter 42). — Viz Media, 2004. — С. 51. — ISBN 978-1-5911-6356-5.
  19. Nobuhiro Watsuki. Rurouni Kenshin, Volume 25 (Chapter 219). — Viz Media, 2006. — С. 29. — ISBN 978-1-4215-0407-0.
  20. 1 2 Nobuhiro Watsuki. Rurouni Kenshin, Volume 15 (Chapter 122). — Viz Media, 2005. — ISBN 978-1-5911-6810-2.
  21. Nobuhiro Watsuki. Rurouni Kenshin, Volume 21 (Chapter 182). — Viz Media, 2005. — С. 92. — ISBN 978-1-4215-0082-9.
  22. 1 2 Nobuhiro Watsuki. Rurouni Kenshin, Volume 28 (Chapter 254). — Viz Media, 2006. — С. 131—132. — ISBN 978-1-4215-0675-3.
  23. Nobuhiro Watsuki. Rurouni Kenshin, Volume 22 (Chapter 195). — Viz Media, 2006. — ISBN 978-1-4215-0196-3.
  24. Nobuhiro Watsuki. Rurouni Kenshin, Volume 26 (Chapter 236). — Viz Media, 2006. — ISBN 1-4215-0673-4.
  25. Nobuhiro Watsuki. Rurouni Kenshin, Volume 3 ("Rurouni: Meiji Kenkaku Romantan 2"). — Viz Media, 2003. — ISBN 978-1-5911-6250-6.
  26. Rurouni Kenshin: Ishin Shishi e no Requiem (DVD). Sony Pictures Entertainment.(1997).
  27. Rurouni Kenshin: Seisou Hen (DVD). SME Visual Works.(2001).
  28. [www.banpresto-game.com/rurouni/main.html Rurouni Kenshin: Enjou! Kyoto Rinne official website] (англ.). Banpresto. Проверено 22 января 2009. [www.webcitation.org/66QTQ6pd2 Архивировано из первоисточника 25 марта 2012].
  29. [www.nintendo.co.jp/ds/ajsj/p3.html# Jump Super Stars official website] (англ.). Nintendo. Проверено 22 января 2009. [www.webcitation.org/650MNQIwg Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  30. [www.nintendo.co.jp/ds/ajuj/character/chara_38.html Jump Ultimate Stars official website] (англ.). Nintendo. Проверено 22 января 2009. [www.webcitation.org/650MWps9Z Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  31. Megan Lavey. [www.animeondvd.com/reviews2/manga/manga.php?manga_view=195 Animeondvd Review: Rurouni Kenshin volume 15] (англ.). AnimeOnDVD.com (21 сентября 2004). Проверено 22 января 2009. [www.webcitation.org/66YJdiLla Архивировано из первоисточника 30 марта 2012].
  32. Игорь Сонин Лицо со шрамом // anime*magazine. — 2003. — № 9. — С. 22—31.
  33. Carlos Ross. [www.themanime.org/viewreview.php?id=387 Rurouni Kenshin manga review] (англ.). T.H.E.M. Anime Reviews. Проверено 22 января 2009. [www.webcitation.org/66QTQkAJ5 Архивировано из первоисточника 25 марта 2012].
  34. Mike Crandoll. [www.animenewsnetwork.com/review/rurouni-kenshin-ova-series-2-part-1 Ruroni Kenshin second OAV series Seisouhen, part 1] (англ.). Anime News Network (8 сентября 2004). Проверено 22 января 2009.

Напишите отзыв о статье "Мёдзин Яхико"

Отрывок, характеризующий Мёдзин Яхико

Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.
Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.
– Говорят: несчастия, страдания, – сказал Пьер. – Да ежели бы сейчас, сию минуту мне сказали: хочешь оставаться, чем ты был до плена, или сначала пережить все это? Ради бога, еще раз плен и лошадиное мясо. Мы думаем, как нас выкинет из привычной дорожки, что все пропало; а тут только начинается новое, хорошее. Пока есть жизнь, есть и счастье. Впереди много, много. Это я вам говорю, – сказал он, обращаясь к Наташе.
– Да, да, – сказала она, отвечая на совсем другое, – и я ничего бы не желала, как только пережить все сначала.
Пьер внимательно посмотрел на нее.
– Да, и больше ничего, – подтвердила Наташа.
– Неправда, неправда, – закричал Пьер. – Я не виноват, что я жив и хочу жить; и вы тоже.
Вдруг Наташа опустила голову на руки и заплакала.
– Что ты, Наташа? – сказала княжна Марья.
– Ничего, ничего. – Она улыбнулась сквозь слезы Пьеру. – Прощайте, пора спать.
Пьер встал и простился.

Княжна Марья и Наташа, как и всегда, сошлись в спальне. Они поговорили о том, что рассказывал Пьер. Княжна Марья не говорила своего мнения о Пьере. Наташа тоже не говорила о нем.
– Ну, прощай, Мари, – сказала Наташа. – Знаешь, я часто боюсь, что мы не говорим о нем (князе Андрее), как будто мы боимся унизить наше чувство, и забываем.
Княжна Марья тяжело вздохнула и этим вздохом признала справедливость слов Наташи; но словами она не согласилась с ней.
– Разве можно забыть? – сказала она.
– Мне так хорошо было нынче рассказать все; и тяжело, и больно, и хорошо. Очень хорошо, – сказала Наташа, – я уверена, что он точно любил его. От этого я рассказала ему… ничего, что я рассказала ему? – вдруг покраснев, спросила она.
– Пьеру? О нет! Какой он прекрасный, – сказала княжна Марья.
– Знаешь, Мари, – вдруг сказала Наташа с шаловливой улыбкой, которой давно не видала княжна Марья на ее лице. – Он сделался какой то чистый, гладкий, свежий; точно из бани, ты понимаешь? – морально из бани. Правда?
– Да, – сказала княжна Марья, – он много выиграл.
– И сюртучок коротенький, и стриженые волосы; точно, ну точно из бани… папа, бывало…
– Я понимаю, что он (князь Андрей) никого так не любил, как его, – сказала княжна Марья.
– Да, и он особенный от него. Говорят, что дружны мужчины, когда совсем особенные. Должно быть, это правда. Правда, он совсем на него не похож ничем?
– Да, и чудесный.
– Ну, прощай, – отвечала Наташа. И та же шаловливая улыбка, как бы забывшись, долго оставалась на ее лице.


Пьер долго не мог заснуть в этот день; он взад и вперед ходил по комнате, то нахмурившись, вдумываясь во что то трудное, вдруг пожимая плечами и вздрагивая, то счастливо улыбаясь.
Он думал о князе Андрее, о Наташе, об их любви, и то ревновал ее к прошедшему, то упрекал, то прощал себя за это. Было уже шесть часов утра, а он все ходил по комнате.
«Ну что ж делать. Уж если нельзя без этого! Что ж делать! Значит, так надо», – сказал он себе и, поспешно раздевшись, лег в постель, счастливый и взволнованный, но без сомнений и нерешительностей.
«Надо, как ни странно, как ни невозможно это счастье, – надо сделать все для того, чтобы быть с ней мужем и женой», – сказал он себе.
Пьер еще за несколько дней перед этим назначил в пятницу день своего отъезда в Петербург. Когда он проснулся, в четверг, Савельич пришел к нему за приказаниями об укладке вещей в дорогу.
«Как в Петербург? Что такое Петербург? Кто в Петербурге? – невольно, хотя и про себя, спросил он. – Да, что то такое давно, давно, еще прежде, чем это случилось, я зачем то собирался ехать в Петербург, – вспомнил он. – Отчего же? я и поеду, может быть. Какой он добрый, внимательный, как все помнит! – подумал он, глядя на старое лицо Савельича. – И какая улыбка приятная!» – подумал он.
– Что ж, все не хочешь на волю, Савельич? – спросил Пьер.
– Зачем мне, ваше сиятельство, воля? При покойном графе, царство небесное, жили и при вас обиды не видим.
– Ну, а дети?
– И дети проживут, ваше сиятельство: за такими господами жить можно.
– Ну, а наследники мои? – сказал Пьер. – Вдруг я женюсь… Ведь может случиться, – прибавил он с невольной улыбкой.
– И осмеливаюсь доложить: хорошее дело, ваше сиятельство.
«Как он думает это легко, – подумал Пьер. – Он не знает, как это страшно, как опасно. Слишком рано или слишком поздно… Страшно!»
– Как же изволите приказать? Завтра изволите ехать? – спросил Савельич.
– Нет; я немножко отложу. Я тогда скажу. Ты меня извини за хлопоты, – сказал Пьер и, глядя на улыбку Савельича, подумал: «Как странно, однако, что он не знает, что теперь нет никакого Петербурга и что прежде всего надо, чтоб решилось то. Впрочем, он, верно, знает, но только притворяется. Поговорить с ним? Как он думает? – подумал Пьер. – Нет, после когда нибудь».
За завтраком Пьер сообщил княжне, что он был вчера у княжны Марьи и застал там, – можете себе представить кого? – Натали Ростову.
Княжна сделала вид, что она в этом известии не видит ничего более необыкновенного, как в том, что Пьер видел Анну Семеновну.
– Вы ее знаете? – спросил Пьер.
– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.
– Нет, Ростову вы знаете?
– Слышала тогда только про эту историю. Очень жалко.
«Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей».
Княжна также приготавливала провизию на дорогу Пьеру.
«Как они добры все, – думал Пьер, – что они теперь, когда уж наверное им это не может быть более интересно, занимаются всем этим. И все для меня; вот что удивительно».
В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам.
«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.
Пьер обедал и просидел бы весь вечер; но княжна Марья ехала ко всенощной, и Пьер уехал с ними вместе.
На другой день Пьер приехал рано, обедал и просидел весь вечер. Несмотря на то, что княжна Марья и Наташа были очевидно рады гостю; несмотря на то, что весь интерес жизни Пьера сосредоточивался теперь в этом доме, к вечеру они всё переговорили, и разговор переходил беспрестанно с одного ничтожного предмета на другой и часто прерывался. Пьер засиделся в этот вечер так поздно, что княжна Марья и Наташа переглядывались между собою, очевидно ожидая, скоро ли он уйдет. Пьер видел это и не мог уйти. Ему становилось тяжело, неловко, но он все сидел, потому что не мог подняться и уйти.
Княжна Марья, не предвидя этому конца, первая встала и, жалуясь на мигрень, стала прощаться.
– Так вы завтра едете в Петербург? – сказала ока.
– Нет, я не еду, – с удивлением и как будто обидясь, поспешно сказал Пьер. – Да нет, в Петербург? Завтра; только я не прощаюсь. Я заеду за комиссиями, – сказал он, стоя перед княжной Марьей, краснея и не уходя.
Наташа подала ему руку и вышла. Княжна Марья, напротив, вместо того чтобы уйти, опустилась в кресло и своим лучистым, глубоким взглядом строго и внимательно посмотрела на Пьера. Усталость, которую она очевидно выказывала перед этим, теперь совсем прошла. Она тяжело и продолжительно вздохнула, как будто приготавливаясь к длинному разговору.
Все смущение и неловкость Пьера, при удалении Наташи, мгновенно исчезли и заменились взволнованным оживлением. Он быстро придвинул кресло совсем близко к княжне Марье.
– Да, я и хотел сказать вам, – сказал он, отвечая, как на слова, на ее взгляд. – Княжна, помогите мне. Что мне делать? Могу я надеяться? Княжна, друг мой, выслушайте меня. Я все знаю. Я знаю, что я не стою ее; я знаю, что теперь невозможно говорить об этом. Но я хочу быть братом ей. Нет, я не хочу.. я не могу…
Он остановился и потер себе лицо и глаза руками.
– Ну, вот, – продолжал он, видимо сделав усилие над собой, чтобы говорить связно. – Я не знаю, с каких пор я люблю ее. Но я одну только ее, одну любил во всю мою жизнь и люблю так, что без нее не могу себе представить жизни. Просить руки ее теперь я не решаюсь; но мысль о том, что, может быть, она могла бы быть моею и что я упущу эту возможность… возможность… ужасна. Скажите, могу я надеяться? Скажите, что мне делать? Милая княжна, – сказал он, помолчав немного и тронув ее за руку, так как она не отвечала.
– Я думаю о том, что вы мне сказали, – отвечала княжна Марья. – Вот что я скажу вам. Вы правы, что теперь говорить ей об любви… – Княжна остановилась. Она хотела сказать: говорить ей о любви теперь невозможно; но она остановилась, потому что она третий день видела по вдруг переменившейся Наташе, что не только Наташа не оскорбилась бы, если б ей Пьер высказал свою любовь, но что она одного только этого и желала.
– Говорить ей теперь… нельзя, – все таки сказала княжна Марья.
– Но что же мне делать?
– Поручите это мне, – сказала княжна Марья. – Я знаю…
Пьер смотрел в глаза княжне Марье.
– Ну, ну… – говорил он.
– Я знаю, что она любит… полюбит вас, – поправилась княжна Марья.
Не успела она сказать эти слова, как Пьер вскочил и с испуганным лицом схватил за руку княжну Марью.
– Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?!
– Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет.
– Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи.
– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.


В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.