Мёркёв, Микаэль

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мёркёв, Михаэль»)
Перейти к: навигация, поиск
Михаэль Мёркёв
Общая информация
Полное имя Михаэль Мёркёв Кристенсен
Оригинальное имя дат. Michael Mørkøv Christensen
Дата рождения 30 апреля 1985(1985-04-30) (38 лет)
Место рождения Коккедал, Дания Дания
Гражданство Дания Дания
Информация о гонщике
Нынешняя команда Team Katusha
Специализация Раздельщик
Профессиональные команды
2005 — 2008
2009 — 2015
2016 -
Team GLS
Saxo Bank
Team Katusha
Главные победы
Гранд Туры
Вуэльта Испании
1 этап 2013)

Однодневки

Чемпионат Дании в групповой гонке (2013)
Чемпионат Дании в индивидуальной гонке (2005, 2008)
Медали
Олимпийские игры
серебро 2008 Пекин Командное преследование

Микаэ́ль Мё́ркёв Кри́стенсен (дат. Michael Mørkøv Christensen; род. 30 апреля 1985, Коккедал) — датский профессиональный шоссейный и трековый велогонщик, выступающий за команду Team Katusha. Серебряный призер Олимпийских игр в командном преследовании.



Карьера

Михаэль Мёркёв начал свою карьеру в качестве трекового велогонщика, в 2004 году он стал национальным чемпионом в гонке по очкам. Всего же в его карьере тринадцать званий чемпиона Дании по трековым гонкам в разных видах программы.

Параллельно с трековой карьерой Мёркёв выступал и на шоссе за датскую команду Team GLS. Однако, шоссейные выступления не были для датчанина приоритетом, а использовались лишь в качестве подготовительных стартов для главных трековых состязаний. Несмотря на это, в 2005 году Михаэль первенствовал в разделке на чемпионате страны.

В 2008 году Мёркёв вошел в состав датской команды на Олимпийские игры. В мэдисоне он вместе с Алексом Расмуссеном стал шестым, а вот в командном преследовании датская сборная неожиданно завоевала серебро, уступив только сборной Великобритании.

После Олимпиады датчанин перешел в команду Saxo Bank и стал уделять больше времени шоссейным соревнованиям. В 2010 и 2011 году он проехал две Джиро, заняв соответственно 129-е и 155-е места. На Тур де Франс 2012 датчанин был одним из наиболее активных гонщиков: на трех первых этапах он неизменно оказывался в отрыве, что принесло ему гороховую майку лучшего горного гонщика, которую он уступил лишь по итогам седьмого этапа британцу Крису Фруму. Уже после этого Мёркёв продолжал ездить в отрывы, что дважды приносило ему звание самого агрессивного гонщика этапа.

Напишите отзыв о статье "Мёркёв, Микаэль"

Ссылки

  • [www.michaelmorkov.dk/ Официальный сайт]
  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/mo/michael-morkov-1.html Олимпийская] статистика
  • [www.cyclingarchives.com/coureurfiche.php?coureurid=15252 Статистика] на cyclingarchives.com
  • [www.cqranking.com/men/asp/gen/rider.asp?riderid=2870 Статистика] на cqranking.com

Отрывок, характеризующий Мёркёв, Микаэль

– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!