Мёртв по прибытии (фильм, 1950)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мёртв по прибытии
D.O.A.
Жанр

фильм-нуар

Режиссёр

Рудольф Мате

Продюсер

Джозеф Нэдел
Гарри Попкин
Лео Попкин

Автор
сценария

Рассел Раус
Кларенс Грин

В главных
ролях

Эдмонд О’Брайен
Памела Бритон

Оператор

Эрнест Ласло

Композитор

Дмитрий Тёмкин

Кинокомпания

United Artists

Длительность

83 мин.

Страна

США США

Год

1950

IMDb

ID 0042369

К:Фильмы 1950 года

«Мёртв по прибытии» (англ. D.O.A.; 1950) — один из классических фильмов-нуар из Национального реестра фильмов Библиотеки Конгресса США. Режиссёром выступил Рудольф Мате, оператор ранних фильмов Дрейера. В США фильм находится в общественном достоянии. Впоследствии было снято несколько ремейков этой относительно малобюджетной ленты.





Сюжет

В полицейское управление Лос-Анджелеса входит мужчина: «Я желаю сообщить об убийстве». — Капитан полиции: «Когда было совершено убийство?» — Мужчина: «Прошлым вечером в Сан-Франциско». — Капитан полиции: «Кого убили?» — Мужчина: «Меня».

«Мёртв по прибытии» — первый фильм, в котором главный герой расследует своё собственное убийство. Нотариус Фрэнк Бигелоу — законопослушный обыватель из провинции — втайне от своей девушки приезжает поразвлечься в Сан-Франциско. Всю ночь он кутит в джазовом клубе с незнакомками, а утром чувствует недомогание. Доктор огорошивает его заявлением: «Извините, но вас убили».

Оказывается, накануне Бигелоу был отравлен токсином. Жить ему осталось чуть более суток. Бигелоу — обычный человек, далёкий от преступного мира и не имеющий явных врагов, — лихорадочно спешит выяснить, что стоит за его отравлением. Молниеносное развитие событий приводит его в Лос-Анджелес, в офисное здание, известное как Брэдбери-билдинг. Именно там кроется тайна его убийства.

Бигелоу чувствует себя всё хуже, и события развиваются с быстротой молнии. Почти весь хронометраж представляет собой развёрнутый флешбэк: рассказ Бигелоу полицейским о том, что ему удалось выяснить. Поиски убийцы заставляют его жить более полно и насыщенно, чем прежде. Слишком поздно он понимает, что любовь всей его жизни была рядом с ним, но он не осознавал этого…

Анализ

Как и многие другие нуары, на поверхности фильм предостерегает мужчин от легкомысленного отношения к своим дамам. Однако в нём заложен более тревожный посыл: смерть человека чаще всего является не результатом его осознанного поведения, а зависит от набора случайных, не контролируемых им обстоятельств[1].

Главный герой переполнен мыслью о близкой смерти, он бегает по улицам мегаполиса и натыкается на людей, которым нет до этого никакого дела[1]. Девочка играет с шаром, влюблённые приветствуют друг друга, за спиной «ходячего трупа» — стойка с журналами «Жизнь».

По ходу действия «маленький человек» то и дело теряется в огромных, похожих на лабиринт декорациях современных зданий[1]. Эта потерянность созвучна сумбуру в его душе, непониманию причин произошедшего, неспособности смириться с ним. В одной из этих декораций, внутри знаменитого Брэдбери-билдинг, и наступает развязка.

Интересные факты

Врач, разглядывая иригографию (исследование толстого кишечника посредством введения контрастного вещества с помощью специальной клизмы), говорит главному герою: «Лёгкие в полном порядке, сердце работает».

Напишите отзыв о статье "Мёртв по прибытии (фильм, 1950)"

Примечания

  1. 1 2 3 Geoff Mayer, Brian McDonnell. Encyclopedia of Film Noir. ISBN 978-0-313-33306-4. Page 172—174.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Мёртв по прибытии (фильм, 1950)

Наташа смотрела на него, и в ответ на его слова только больше открылись и засветились ее глаза.
– Что можно сказать или подумать в утешенье? – сказал Пьер. – Ничего. Зачем было умирать такому славному, полному жизни мальчику?
– Да, в наше время трудно жить бы было без веры… – сказала княжна Марья.
– Да, да. Вот это истинная правда, – поспешно перебил Пьер.
– Отчего? – спросила Наташа, внимательно глядя в глаза Пьеру.
– Как отчего? – сказала княжна Марья. – Одна мысль о том, что ждет там…
Наташа, не дослушав княжны Марьи, опять вопросительно поглядела на Пьера.
– И оттого, – продолжал Пьер, – что только тот человек, который верит в то, что есть бог, управляющий нами, может перенести такую потерю, как ее и… ваша, – сказал Пьер.
Наташа раскрыла уже рот, желая сказать что то, но вдруг остановилась. Пьер поспешил отвернуться от нее и обратился опять к княжне Марье с вопросом о последних днях жизни своего друга. Смущение Пьера теперь почти исчезло; но вместе с тем он чувствовал, что исчезла вся его прежняя свобода. Он чувствовал, что над каждым его словом, действием теперь есть судья, суд, который дороже ему суда всех людей в мире. Он говорил теперь и вместе с своими словами соображал то впечатление, которое производили его слова на Наташу. Он не говорил нарочно того, что бы могло понравиться ей; но, что бы он ни говорил, он с ее точки зрения судил себя.
Княжна Марья неохотно, как это всегда бывает, начала рассказывать про то положение, в котором она застала князя Андрея. Но вопросы Пьера, его оживленно беспокойный взгляд, его дрожащее от волнения лицо понемногу заставили ее вдаться в подробности, которые она боялась для самой себя возобновлять в воображенье.
– Да, да, так, так… – говорил Пьер, нагнувшись вперед всем телом над княжной Марьей и жадно вслушиваясь в ее рассказ. – Да, да; так он успокоился? смягчился? Он так всеми силами души всегда искал одного; быть вполне хорошим, что он не мог бояться смерти. Недостатки, которые были в нем, – если они были, – происходили не от него. Так он смягчился? – говорил Пьер. – Какое счастье, что он свиделся с вами, – сказал он Наташе, вдруг обращаясь к ней и глядя на нее полными слез глазами.
Лицо Наташи вздрогнуло. Она нахмурилась и на мгновенье опустила глаза. С минуту она колебалась: говорить или не говорить?
– Да, это было счастье, – сказала она тихим грудным голосом, – для меня наверное это было счастье. – Она помолчала. – И он… он… он говорил, что он желал этого, в ту минуту, как я пришла к нему… – Голос Наташи оборвался. Она покраснела, сжала руки на коленах и вдруг, видимо сделав усилие над собой, подняла голову и быстро начала говорить:
– Мы ничего не знали, когда ехали из Москвы. Я не смела спросить про него. И вдруг Соня сказала мне, что он с нами. Я ничего не думала, не могла представить себе, в каком он положении; мне только надо было видеть его, быть с ним, – говорила она, дрожа и задыхаясь. И, не давая перебивать себя, она рассказала то, чего она еще никогда, никому не рассказывала: все то, что она пережила в те три недели их путешествия и жизни в Ярославль.
Пьер слушал ее с раскрытым ртом и не спуская с нее своих глаз, полных слезами. Слушая ее, он не думал ни о князе Андрее, ни о смерти, ни о том, что она рассказывала. Он слушал ее и только жалел ее за то страдание, которое она испытывала теперь, рассказывая.
Княжна, сморщившись от желания удержать слезы, сидела подле Наташи и слушала в первый раз историю этих последних дней любви своего брата с Наташей.
Этот мучительный и радостный рассказ, видимо, был необходим для Наташи.
Она говорила, перемешивая ничтожнейшие подробности с задушевнейшими тайнами, и, казалось, никогда не могла кончить. Несколько раз она повторяла то же самое.