Мерфи, Эдди

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мёрфи, Эдди»)
Перейти к: навигация, поиск
Эдди Мерфи
Eddie Murphy

Эдди Мерфи на кинофестивале «Трайбека» в 2010 году.
Имя при рождении:

Эдвард Риган Мерфи

Место рождения:

Бруклин, Нью-Йорк, США

Профессия:

актёр, певец, сценарист, кинопродюсер, кинорежиссёр, стендап-комик

Карьера:

с 1976

Направление:

комедия

Награды:

«Грэмми» (1984)
«Золотой глобус» (2007)
«Сатурн» (1997)

Эдвард Риган (Э́дди) Мерфи (англ. Edward Regan «Eddie» Murphy; 3 апреля 1961 года, Бруклин, Нью-Йорк) — американский комедийный актёр, кинорежиссёр, продюсер и певец, пик популярности которого пришёлся на 1980-е годы. Наиболее известен по роли Акселя Фоули в серии фильмов «Полицейский из Беверли-Хиллз», а также по главным ролям в фильмах «Поменяться местами», «Бумеранг», «Чокнутый профессор», «Святоша», «Доктор Дулиттл», «Знакомьтесь: Дэйв», «Приключения Плуто Нэша», «Поездка в Америку», «Уловки Норбита», «Девушки мечты», «Особняк с привидениями», «Как украсть небоскрёб» и других.

Мерфи также записывал музыкальные альбомы и озвучил нескольких мульт-персонажей, в том числе Осла в мультфильме «Шрек» и его продолжениях. Кроме того, много и успешно работал в комедийном жанре стендап.

Обладатель премии «Золотой глобус»[1] и номинант на премию «Оскар» за лучшую мужскую роль второго плана в фильме Билла Кондона «Девушки мечты».

Занял 10 место в списке «100 величайших стенд-ап комиков всех времён» по версии телеканала «Comedy Central»[2].





Ранние годы

Родился 3 апреля 1961 года в районе Бушуик в Бруклине, Нью-Йорк[3]. Его мать, Лиллиан, работала телефонным оператором, а отец, Чарльз Эдвард Мёрфи, был офицером транспортной полиции, любительским актёром и комиком[4][5][6]. У Эдди есть старший брат Чарли, тоже актёр.

Отец Эдди погиб, когда тот был ещё ребёнком. После его смерти Лиллиан заболела, и братьям пришлось жить в приёмной семье в течение одного года[7]. Позже Эдди и Чарли вместе выросли в Рузвельте, в Нью-Йорке с матерью и отчимом Верноном Линчем, мастером на заводе мороженого.

Благодаря своим комическим способностям, которые проявились у него уже в младших классах, Эдди пользовался уважением у учеников и у учителей. Примерно в возрасте 15 лет Мёрфи писал и исполнял свои собственные номера, которые находились под сильным влиянием Билла Косби и Ричарда Прайора. Параллельно с этим Мёрфи посещал школу «Roosevelt High School» в Нью-Йорке[8].

Карьера

Стенд-ап карьера

Первоначально Эдди Мёрфи стал известен как стенд-ап исполнитель. Он выступал в клубе «Bay Area Comedy Club», в котором также начинали свой путь к карьере Робин Уильямс и Вупи Голдберг. Его ранние стенд-ап выступления часто содержали насмешки над разными этническими и социальными группами (американцы англо-саксонского происхождения, протестантского вероисповедания, афроамериканцы, итальянские американцы, люди с лишним весом и гомосексуалисты). В одном из выступлений 80-х годов Эдди даже позволил себе порочно пошутить о гомосексуалистах и ВИЧ. Вследствие этого Ричард Прайор в автобиографии «Осуждения Прайора» писал, что некоторые выступления Мёрфи время от времени были чрезмерно неприятными. Через некоторое время Мёрфи принёс извинения за свои шутки[9].

В 1983 и 1987 годах были записаны и выпущены в свет два стенд-ап выступления с участием Мёрфи — «В бреду»[10] и «Как есть»[11].

Начало актёрской карьеры

Перед тем, как дебютировать в кино, Мёрфи являлся постоянным актёром в телепередаче «Субботним вечером в прямом эфире»[12]. Там он играл многих известных персонажей: повзрослевшего ребёнка-актёра Билли Томаса (который также был известен под псевдонимом Баквит[13]), мудрого ведущего господина Робинсона[14] и циничную версию живой пластилиновой куклы Гамби[13]. Играя последнего, Эдди часто говорил броскую фразу: «Я Гамби, чёрт возьми!». Хотя Баквит в передаче был самый популярный персонаж, Мёрфи в дальнейшем отказался его играть, так как поклонники постоянно просили его: «Сделай Баквита! Сделай Баквита!», что актёру часто надоедало.

В 1982 году Мёрфи проснулся звездой: на экраны вышел полицейский комедийный боевик «48 часов», где его партнёром по съёмочной площадке стал Ник Нолти. Фильм вышел в широкий прокат в декабре 1982 года и имел ошеломительный успех. Критики очень высоко оценили фильм и признали его одним из лучших фильмов 1982 года[15][16][17][18]. Уже за первую свою роль Мёрфи был номинирован на «Золотой глобус» за лучший актёрский дебют, однако уступил Бену Кингсли[19].

Следующий год вновь стал удачным для Мёрфи: он снялся в комедии «Поменяться местами» с актёром Дэном Эйкройдом. Фильм повествует о том, как два брата-босса богатого бизнесмена на спор меняют местами его и уличного бродягу. Рецензии кинокритиков на комедию были положительными. Ричард Шикель отметил, что «Мёрфи сделал из фильма „Поменяться местами“ нечто большее, чем просто хорошую комедию. Он превратил фильм в событие»[20]. Роль бродяги приносит Мёрфи уже вторую номинацию на «Золотой глобус», но премия досталась Майклу Кейну[21].

В 1984 году Мёрфи исполнил роль детектива Акселя Фоули в успешном комедийном боевике «Полицейский из Беверли-Хиллз». Это была его первая главная роль в фильме. Первоначально главную роль должен был сыграть Сильвестр Сталлоне, однако тот решил сосредоточиться на фильме «Кобра»[22]. Комедия хорошо была принята кинокритиками, и многие из них назвали фильм одним из лучших в 1984 году[23][24][25]. Джанет Маслин из The New York Times писала: «Эдди Мёрфи делает то, что он делает лучше всего: играет проницательных, стильных, быстро говорящих неудачников в мире богатого человека. Эдди Мёрфи точно знает, что он делает, и он побеждает на каждом шагу». Персонаж Аксель Фоули занял 78 место в списке «100 величайших персонажей всех времён» по версии журнала Empire[26]. За роль Акселя Фоули Мёрфи вновь был удостоен номинации на «Золотой глобус», которую он и в третий раз не смог выиграть. Статуэтку забрал Дадли Мур[27].

В этом же году Мёрфи появился в фильме «Лучший способ защиты», исполнив роль лейтенанта Лэндри. В первоначальной версии Мёрфи не было в фильме, в связи с чем зрители резко высказывались о кинокартине. Студии Paramount Pictures, занимавшейся производством фильма, пришлось его переснять и пригласить Эдди, который тогда находился на пике популярности. Однако роль Эдди была почти не связана с основной частью фильма, и поэтому Мёрфи даже не являлся частью актёрского ансамбля[28].

В 1986 году Эдди снялся в комедии «Золотой ребёнок», рассказывающей о Золотом ребёнке, похищенном неизвестными, и которого вызвался спасти социальный работник Чендлер Джерелл. Фильм первоначально являлся приключенческим боевиком, а главная роль была предложена Мелу Гибсону. После того, как Гибсон отказался от роли, проект был предложен Мёрфи. Впоследствии фильм стал приключенческой комедией[29]. Хотя «Золотой ребёнок» показал хорошие результаты в прокате[30], фильм не был столь хорошо воспринят критиками.

Год спустя Мёрфи вновь исполнил роль Акселя Фоули во второй части комедийного боевика «Полицейский из Беверли-Хиллз 2». Однако сиквел, в отличие от первого фильма, был не таким успешным. Кинокритики дали смешанные отзывы кинофильму[31][32][33], а вот кассовые сборы были хорошими[34][35]. Производители вели переговоры адаптировать фильм в еженедельный телесериал. Мёрфи был категорически против этого, однако дал согласие сниматься в сиквелах[36].

Спад карьеры и неудачи

В конце 80-х — начале 90-х годов в карьере Мёрфи наметился спад. Тогда он пробует себя в качестве режиссёра. Вышедший на экраны в 1989 году его криминально-комедийный фильм «Ночи Гарлема», где он также и снялся в главной роли, показал неплохие кассовые сборы. Однако большинство критиков холодно встретило фильм. Ген Сискел отметил, что ему было «и скучно, и обидно», и позже назвал работу Мёрфи одним из худших фильмов 1989 года[37][38][39]. Впоследствии Мёрфи ждали не только отрицательные отзывы: он номинировался на две антипремии «Золотая малина», из которых одну выиграл в категории «Худший сценарий»[40].

После этого неудачи продолжали преследовать Мёрфи: фильмы «Бумеранг» (1992)[41], «Полицейский из Беверли-Хиллз 3» (1994)[42] и «Вампир в Бруклине» (1995)[43] получили в основном негативные отзывы кинокритиков.

В этот период Мёрфи подвергся критике со стороны режиссёра Спайка Ли за то, что он не помогал чернокожим актёрам пробиться в кино, хотя они снимались в некоторых фильмах, которые он продюсировал («Поездка в Америку», «Ночи Гарлема», «Бумеранг», «Вампир в Бруклине»). Среди них были такие, как Дэймон Уэйанс, Хэлли Берри, Мартин Лоуренс, Сэмюэл Л. Джексон, Крис Рок и другие.

Возвращение

Актёр вновь напоминает о себе год спустя, сыграв сразу несколько ролей в комедии «Чокнутый профессор». В Америке фильм имел успех: собрал в прокате приличную кассу и был признан одним из лучших комедийных фильмов 1996 года. Оуэн Глейбермен из Entertainment Weekly писал: «Вы можете чувствовать, как Мёрфи снова нашёл свой успех как исполнитель. Он вновь нашёл его, также, как Шерман Кламп, человек, который, как Мёрфи, находится на нижней ступеньке, отчаявшись повторно обновлять себя, и — в конце концов — делает»[44]. Участие в фильме принесло Мёрфи новую номинацию на «Золотой глобус», а также победу на кинопремии «Сатурн» в категории «Лучший киноактёр».

Следующие фильмы далеко не все оказывались удачными для Эдди. Вышедшие в 1997 и 1998 годах фильмы «Городская полиция»[45][46][47] и «Святоша»[48][49][50] провалились в прокате и получили отрицательные отзывы кинокритиков, а вот фильм «Доктор Дулиттл» хотя и имел смешанные отзывы критиков, собрал неплохую кассу[51].

В августе 1999 года в прокат вышла комедия «Клёвый парень» со Стивом Мартином и Эдди Мёрфи в главных ролях. Фильм рассказывает о режиссёре Бобби Боуфингере (Мартин), который хочет снять блокбастер вместе с суперзвездой Китом Рэмси (Мёрфи), однако тот сниматься не собирается. Боуфингер тогда снимает Рэмси «скрытой» камерой, создавая ситуации, соответствующие сценарию. Комедия собрала кассу почти 100 млн долларов по всему миру и в основном была восхвалена критиками[52].

В 2000 году Эдди вернулся в комедию «Чокнутый профессор 2», вновь исполнив несколько ролей. В отличие от первой части, вторая получила смешанные, но в большей степени отрицательные отзывы критиков. Сайт Rotten Tomatoes писал: «В то время как Эдди Мёрфи всё ещё смешной, как и вся семья Кламп, кино разваливается из-за неравномерности, плохого сценария и пародий, которые в основном грубые, а не забавные»[53].

2001 год начался для актёра с озвучивания Осла в полнометражном мультфильме «Шрек». Вместе с ним в озвучке принимали участие другой актёр-комик Майк Майерс и актриса Камерон Диас. Мультфильм был благосклонно принят многими критиками, считавшие его достойным для просмотра и взрослыми, и детьми[54]. Ричард Шикель наслаждался озвучкой Мёрфи, заявив, что «никто и никогда не делал из себя более забавного осла, чем Мёрфи»[55]. За озвучку Осла Мёрфи был удостоен премии «Энни» и номинации на «Сатурн». Кроме того, Эдди стал первым актёром, который получил номинацию на премию BAFTA за озвучку[56]. Впоследствии актёр также принял участие в озвучке Осла в трёх сиквелах мультфильма.

2002 год вновь стал неудачным в карьере Мёрфи: все три фильма «Шоу начинается», «Приключения Плуто Нэша» и «Обмануть всех» собрали кассу меньше своего бюджета и были подвергнуты резкой критике. Эдди номинировался на две «Золотые малины» за каждый фильм.

Роль в фильме «Девушки мечты» и «Золотой глобус»

2006 год оказался самым успешным для Мёрфи: он снялся в первом для него некомедийном фильме — музыкальной драме «Девушки мечты» в роли R&B-певца Джеймса Эрли. Сюжет разворачивается вокруг трёх певиц, заключивших контракт с музыкальном продюсером Кёртисом Тэйлором, который также поддерживает исполнителя R&B Джеймса Эрли. Однако ни деньги, ни признание не приносят девушкам счастья в личной жизни. «Девушки мечты» был благоприятно оценён многими критиками, собрав 78 % «одобрения» на сайте Rotten Tomatoes[57]. Ричард Роепер высоко оценил игру Мёрфи и заметил, что «люди будут любить этот фильм». Фильм был номинирован на множество кинонаград, включая «Оскара» (2 победы) и «Золотого глобуса» (3 победы). Эдди Мёрфи впервые был удостоен премии Гильдии киноактёров США[58] и «Золотого глобуса» после 4-х безуспешных номинаций[59]. Актёр также был впервые номинирован на «Оскар» за лучшую мужскую роль второго плана[60], однако тогда статуэтка досталась Алану Аркину[61]. Хотя Мёрфи был явным кандидатом на получение премии, высказывалось предположение, что академики обошли его стороной из-за комедии «Уловки Норбита», вышедшей в прокате США за две недели до церемонии «Оскара»[62].

Современные проекты

После успеха фильма «Девушки мечты», в 2007 году Мёрфи вернулся к комедиям, исполнив несколько ролей в фильме «Уловки Норбита». Однако комедию ждал провал с точки зрения кинокритиков[63]. Мёрфи снова попал в список номинантов антипремии «Золотая малина», выиграв сразу 3 «ягоды»[64]. Но среди «Золотых малин» комедия получила небольшое утешение: она была удостоена номинации на «Оскар» в категории «Лучший грим»[65]. В том же году Мёрфи был приглашён в Академию кинематографических искусств и наук[66].

Попытка Мёрфи реабилитироваться в другой комедии «Знакомьтесь: Дэйв», вышедшей в 2008 году, также не увенчалась успехом: фильм получил в основном отрицательные отзывы критиков[67], а Эдди вновь был удостоен двух номинаций на «Золотую малину»[68]. Через год вышедший фильм «Представь себе» тоже не был оценён, и Мёрфи получил ещё одну номинацию на «малину»[69].

В 2011 году Мёрфи появился в криминальной комедии «Как украсть небоскрёб» в роли вора Слайда, который присоединяется к группе трудолюбивых людей, узнавшие, что стали жертвами ограбления богатого бизнесмена, и сговорились ограбить его же самого. Бен Стиллер, Мэттью Бродерик и Кейси Аффлек также снялись в этом фильме[70]. Фильм был в целом положительно воспринят кинокритиками, однако особое внимание они обратили на Эдди. Он получил похвалу от многих из них, которые считали его роль «возвращением к своему популярному стилю 1980-х годов» после череды критических и коммерческих неудач[71][72][73][74].

В 2012 году вышел новый фильм с его участием — «Тысяча слов», который вновь стал неудачным для Мёрфи: кассовые сборы составили почти в 2 раза меньше бюджета, а критиками фильм был воспринят резко негативно[75][76]. Актёр снова стал номинантом на «Золотую малину».

В конце 2011 года было сообщено, что Мёрфи будет вести 84-ю церемонию вручения премии «Оскар», которая состоялась 26 февраля 2012 года[77][78][79]. Однако из-за скандала, связанным с режиссёром Бреттом Рэтнером, он отказался[80]. Его место занял Билли Кристал[81].

Музыкальная карьера

Помимо кино, Мёрфи являлся вокалистом в группе «The Bus Boys»[82]. Их песня «The Boys Are Back in Town» появилась в фильме «48 часов». За альбом «Comedian», выпущенный в 1983 году, Мёрфи был удостоен премии «Грэмми» в категории «Лучший комедийный альбом». В период с 1985 по 1998 год вышли ещё пять сольных студийных альбомов Эдди Мёрфи: How Could It Be, So Happy, Love’s Alright, Greatest Comedy Hits и All I «$%*@*#» Know[83].

Актёр также сотрудничал с поп-певцом Майклом Джексоном: он появился вместе с ним в клипе «Whatzupwitu»[84]. Позже Мёрфи появился в другом клипе Джексона «Remember the Time» вместе с баскетболистом Мэджиком Джонсоном и моделью Иман[85].

В более поздние годы Мёрфи исполнил несколько песен в мультфильмах «Шрек». В первом фильме он исполнил свою версию песни «I’m a Believer» в финальной сцене, а в мультфильме «Шрек 2» спел хит Рики Мартина «Livin' La Vida Loca» вместе с Антонио Бандерасом.

Личная жизнь

Отношения и дети

Мёрфи начал роман с Николь Митчелл (род. 5 января 1968) после встречи с ней на премии NAACP Image Award в 1988 году. С 1991 года они жили вместе, прежде чем поженились в Нью-Йорке в отеле «Плаза» 18 марта 1993 года[86]. От брака у Мёрфи и Митчелл родились пятеро детей: Бриа Л. Мёрфи (род. 18 ноября 1989), Майлс Митчелл (род. 7 ноября 1992), Шэйн Одра (род. 10 октября 1994), Зола Иви (род. 24 декабря 1999) и Белла Захра (род. 29 января 2002). В августе 2005 года Митчелл подала на развод, ссылаясь на причину «непримиримые разногласия». Окончательно они развелись 17 апреля 2006 года[87].

У Мёрфи также есть два сына: от Полетт Маккнили, Эрик Мёрфи (род. 10 июля 1989)[88], и от Тамары Гуд, Кристиан Мёрфи (род. 29 ноября 1990)[88].

После развода с Митчелл, Эдди начал встречаться с Мелани Браун, бывшей солисткой группы Spice Girls. Вскоре она забеременела и заявила, что ждёт ребёнка от Мёрфи[89]. На вопрос о беременности Мелани в декабре 2006 года Мёрфи ответил датской телепрограмме RTL Boulevard: «Я не знаю, чей это ребёнок, пока это не выяснят по анализу крови. Вы не должны спешить с выводами, сэр»[90]. 3 апреля 2007 года, в день 46-летия Эдди, Браун родила девочку Энджел Айрис Мёрфи-Браун[91]. 22 июня 2007 года представители Браун объявили в журнале People, что ДНК-тест подтвердил отцовство Эдди[92]. Браун заявила в интервью, что Мёрфи не стремился к воспитанию её дочери[93][94].

1 января 2008 года Мёрфи женился на кинопродюсере Трейси Эдмондс, бывшей жене Кеннета Эдмондса. Церемония бракосочетания прошла на острове Бора-Бора[95]. 16 января этого же года пара заявила: «После долгих размышлений и обсуждений мы совместно решили, что мы будем отказываться от официальных церемоний, так как нет необходимости дальше определять наши отношения», и назвала бракосочетание «символическим союзом». Их свадьба не была официальной[96].

С 2012 года встречается с моделью Пейдж Бутчер[97]. 3 мая 2016 года Мёрфи в 9-й раз стал отцом — у него родилась дочь Иззи Уна Мёрфи[98].

С 2008 года проживает в Лонг-Айленде, Нью-Йорк[99].

Проблемы с законом

В мае 1997 года Эдди Мёрфи был задержан полицией, которая обнаружила актёра в его автомобиле с транссексуалом-проституткой[100][101].

Филантропия

Мёрфи пожертвовал деньги Фонду СПИДа и в бездомные благотворительные учреждения. Он также выделил средства в центр «Martin Luther King Jr.», различные благотворительные учреждения против рака и $100,000 в союз Гильдии киноактёров США[102].

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
19801984 с Субботним вечером в прямом эфире Saturday Night Live камео
1982 ф Сорок восемь часов 48 Hrs. Реджи Хэммонд
1983 ф Поменяться местами Trading Places Билли Рей Велентайн
1983 ф Эдди Мёрфи: В бреду Eddie Murphy Delirious камео
1984 ф Полицейский из Беверли-Хиллз Beverly Hills Cop Аксель Фоули
1984 ф Лучший способ защиты Best Defense лейтенант Т. М. Лэндри
1986 ф Золотой ребёнок Golden Child Чендлер Джерелл
1987 ф Полицейский из Беверли-Хиллз 2 Beverly Hills Cop II Аксель Фоули
1987 ф Эдди Мёрфи «Как есть» Eddie Murphy Raw камео
1988 ф Поездка в Америку Coming to America принц Аким Джоффер / Кларенс / Ренди Ватсон / Соул
1989 ф Ночи Гарлема Harlem Nights Вернест «Шустрик» Браун
1990 ф Другие сорок восемь часов Another 48 Hrs. Реджи Хэммонд
1992 ф Бумеранг Boomerang Маркус Грэхэм
1992 ф Достопочтенный джентльмен Distinguished Gentleman Томас Джефферсон
1994 ф Полицейский из Беверли-Хиллз 3 Beverly Hills Cop III Аксель Фоули
1995 ф Вампир в Бруклине Vampire in Brooklyn Максимиллиан / проповедник Поли / Гвидо
1996 ф Чокнутый профессор Nutty Professor Шерман Кламп / Бадди Лав
1997 ф Городская полиция Metro инспектор Скотт Ропер
1998 ф Доктор Дулиттл Doctor Dolittle доктор Джон Дулиттл
1998 ф Святоша Holy Man Джи
1998 мф Мулан Mulan дракончик Мушу
19992001 мс Пижама The PJs Таргуд Стаббс
1999 ф Пожизненно Life Рэй Гибсон
1999 ф Клёвый парень Bowfinger Кит Рэмси / Джефферсон Рэмси
2000 ф Чокнутый профессор 2: Семья Клампов Nutty Professor II: The Klumps Шерман Кламп / Бадди Лав
2001 мф Шрек Shrek Осёл
2001 ф Доктор Дулиттл 2 Dr. Dolittle 2 доктор Джон Дулиттл
2002 ф Обмануть всех I Spy Келли Робинсон
2002 ф Шоу начинается Showtime офицер Трей Селларс
2002 ф Приключения Плуто Нэша Adventures of Pluto Nash Плуто Нэш
2003 ф Особняк с привидениями Haunted Mansion Джим Эверс
2003 ф Дежурный папа Daddy Day Care Чарли Хинтон
2004 мф Шрек 2 Shrek 2 Осёл
2006 ф Девушки мечты Dreamgirls Джеймс «Гром» Эрли
2007 ф Уловки Норбита Norbit Норбит / Распутия / мистер Вонг
2007 мф Шрек Третий Shrek the Third Осёл
2007 кор Шрек мороз, зелёный нос Shrek the Halls Осёл
2008 ф Знакомьтесь: Дэйв Meet Dave Дэйв / Капитан
2009 ф Представь себе Imagine That Эван Дэниелсон
2010 мф Шрек навсегда Shrek Forever After Осёл
2011 ф Как украсть небоскрёб[103] Tower Heist Слайд
2012 ф Тысяча слов A Thousand Words Джек Макколл
2016 ф Мистер Чёрч Mr. Church Генри Чёрч

Дискография

Студийные альбомы

Год Информация Позиции в чартах
US
[104]
US R&B
[105]
1982 Eddie Murphy
  • Выпущен: 1982
  • Лейбл: CBS Records
97
1983 Comedian
  • Выпущен: 1983
  • Лейбл: CBS Records
35 10
1985 How Could It Be
  • Выпущен: 1985
  • Лейбл: CBS Records
26 17
1989 So Happy
  • Выпущен: 1989
  • Лейбл: CBS Records
70 22
1993 Love’s Alright 80
«—» означает, что релиз не попал в чарт страны или не был издан.

Сборники

Год Информация
1997 Greatest Comedy Hits
1998 All I Fuckin' Know
  • Выпущен: 28 апреля 1998
  • Лейбл: Sony BMG

Награды и номинации

Полный список — на сайте IMDb.com[106].

Награда Год Категория Фильм Итог
Оскар 2007 Лучшая мужская роль второго плана Девушки мечты Номинация
Энни 1999 Выдающиеся достижения в озвучке анимационного фильма Пижама Номинация
2001 Выдающиеся достижения актёра в озвучке полнометражного мультфильма Шрек Победа
2008 Лучший голос в анимационном фильме Шрек-Мороз, Зелёный нос Номинация
BAFTA 2001 Лучшая мужская роль второго плана Шрек Номинация
Black Reel Awards 2000 Лучший актёр Клёвый парень Номинация
2002 Лучший актёр второго плана Шрек Номинация
2007 Девушки мечты Номинация
Ассоциация телевизионных кинокритиков 2007 Победа
Ассоциация кинокритиков Центрального Огайо 2007 Победа
Ассоциация кинокритиков Чикаго 2007 Девушки мечты Номинация
Эмми 1983 Лучший актёр второго плана в варьете, комедийной или музыкальной программе Субботним вечером в прямом эфире Номинация
1984 Лучший сценарий варьете или музыкальной программы Номинация
Лучшее выступление в варьете или музыкальной программе Номинация
Золотой глобус 1983 Лучший актёрский дебют в мужской роли Сорок восемь часов Номинация
1984 Лучшая мужская роль (комедия или мюзикл) Поменяться местами Номинация
1985 Полицейский из Беверли-Хиллз Номинация
1997 Чокнутый профессор Номинация
2007 Лучшая мужская роль второго плана (кинофильм) Девушки мечты Победа
Kids’ Choice Awards 1988 Любимый актёр Полицейский из Беверли-Хиллз 2 Победа
1999 Любимый актёр Доктор Дулиттл Номинация
2001 Любимый актёр Чокнутый профессор 2: Семья Клампов Номинация
2002 Любимый мужской актёр Доктор Дулиттл 2 Номинация
Любимый голос в анимационном фильме Шрек Победа
2004 Любимый актёр Особняк с привидениями
Дежурный папа
Номинация
2005 Любимый голос в анимационном фильме Шрек 2 Номинация
2008 Любимый актёр Уловки Норбита Номинация
Любимый голос в анимационном фильме Шрек Третий Победа
2011 Любимый голос в анимационном фильме Шрек навсегда Победа
Image Awards 1990 Певец года Победа
1997 Выдающийся актёр в кинофильме Чокнутый профессор Номинация
2007 Выдающийся актёр второго плана в кинофильме Девушки мечты Номинация
2012 Выдающийся актёр в кинофильме Как украсть небоскрёб Номинация
Национальное общество кинокритиков 1997 Лучший актёр Чокнутый профессор Победа
Общество онлайн-кинокритиков 2007 Лучший актёр второго плана Девушки мечты Номинация
Золотая малина 1990 Худший режиссёр Ночи Гарлема Номинация
Худший сценарий Победа
2003 Худшая мужская роль Приключения Плуто Нэша
Обмануть всех
Шоу начинается
Номинация
Худший актёрский дуэт Номинация
2008 Худшая мужская роль Уловки Норбита Победа
Худшая мужская роль второго плана Победа
Худшая женская роль второго плана Победа
Худший актёрский дуэт Номинация
Худший сценарий Номинация
2009 Худшая мужская роль Знакомьтесь: Дэйв Номинация
Худший актёрский дуэт Номинация
2010 Худшая мужская роль Представь себе Номинация
Худший актёр десятилетия Приключения Плуто Нэша
Обмануть всех
Представь себе
Знакомьтесь: Дэйв
Уловки Норбита
Шоу начинается
Победа
2013 Худшая мужская роль Тысяча слов Номинация
Спутниковая награда 1996 Лучший актёр — комедия или мюзикл Чокнутый профессор Номинация
2001 Чокнутый профессор 2: Семья Клампов Номинация
Сатурн 1997 Лучший киноактёр Чокнутый профессор Победа
2002 Лучший киноактёр второго плана Шрек Номинация
Премия Гильдии киноактёров США 2007 Лучшая мужская роль второго плана Девушки мечты Победа
Лучший актёрский состав в игровом кино Номинация

Напишите отзыв о статье "Мерфи, Эдди"

Примечания

  1. Kilday, Gregg. [www.billboard.com/bbcom/news/article_display.jsp?vnu_content_id=1003521765 'Dreamgirls' Snares Multiple Golden Globe Nods]. The Hollywood Reporter (December 14, 2006). Проверено 11 сентября 2012. [archive.is/20120731/www.billboard.com/bbcom/news/article_display.jsp?vnu_content_id=1003521765 Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  2. [www.listology.com/content_show.cfm/content_id.18481 Comedy Central 100 Greatest Standups of all Time]. Listology (May 19, 2005). Проверено 29 августа 2010. [www.webcitation.org/69iM1bHcZ Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  3. Lovece, Frank. [news.google.com/newspapers?id=JtAEAAAAIBAJ&sjid=SzoDAAAAIBAJ&pg=6872,5299502 «'Beverly Hills Cop 3 — Eddie Murphy Is Back»]. Calhoun Times. Проверено 11 июля 2012. [archive.is/20120711/news.google.com/newspapers?id=JtAEAAAAIBAJ&sjid=SzoDAAAAIBAJ&pg=6872,5299502 Архивировано из первоисточника 11 июля 2012].
  4. [www.dallasblack.com/site.aspx/entertainment/eddiemurphyinterviewdreamgirls Eddie Murphy: The Dreamgirls Interview]. DallasBlack.com. Проверено 29 августа 2010. [archive.is/20120724/www.dallasblack.com/site.aspx/entertainment/eddiemurphyinterviewdreamgirls Архивировано из первоисточника 24 июля 2012].
  5. [www.filmreference.com/film/23/Eddie-Murphy.html Eddie Murphy Biography (1961–)]. Filmreference.com. Проверено 29 августа 2010. [archive.is/20120731/www.filmreference.com/film/23/Eddie-Murphy.html Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  6. [movies.yahoo.com/movie/contributor/1800011536/bio Eddie Murphy Biography — Yahoo! Movies]. Проверено 13 июля 2012. [archive.is/20120713/movies.yahoo.com/movie/contributor/1800011536/bio Архивировано из первоисточника 13 июля 2012].
  7. [www.nndb.com/people/544/000022478/ Eddie Murphy]. Проверено 11 сентября 2012. [www.webcitation.org/65dfdUis0 Архивировано из первоисточника 22 февраля 2012].
  8. [www.aaregistry.org/historic_events/view/eddie-murphy-big-star Eddie Murphy, a BIG Star!]. African American Registry. Проверено 1 августа 2012. [archive.is/20120915/www.aaregistry.org/historic_events/view/eddie-murphy-big-star Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  9. [www.famouspeople.com/famous_biographies/Eddie_Murphy.htm Eddie Murphy Biography]. FamousPeople.com. Проверено 15 сентября 2012. [archive.is/20120915/www.famouspeople.com/famous_biographies/Eddie_Murphy.htm Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  10. [www.youtube.com/watch?v=CJPUJvV-Ow0 Eddie Murphy - Delirious]. YouTube. Проверено 20 сентября 2012.
  11. [www.youtube.com/watch?v=L-AQE6dCkVc Eddie Murphy - Raw]. YouTube. Проверено 20 сентября 2012.
  12. Shales Tom. Live from New York: An Uncensored History of Saturday Night Live. — Back Bay, 2003. — ISBN 0-316-73565-5.
  13. 1 2 Shales Tom. Live from New York: An Uncensored History of Saturday Night Live. — Back Bay, 2003. — P. 549. — ISBN 0-316-73565-5.
  14. Shales Tom. Live from New York: An Uncensored History of Saturday Night Live. — Back Bay, 2003. — P. 238. — ISBN 0-316-73565-5.
  15. [www.filmsite.org/1982.html The Greatest Films of 1982]. AMC FilmSite.org. Проверено 20 июня 2010. [web.archive.org/web/20100724194925/www.filmsite.org/1982.html Архивировано из первоисточника 24 июля 2010].
  16. [www.amazon.com/Best-Movies-1982-DVD/lm/1PAUFL5IB0X84 The Best Movies of 1982... on DVD]. Amazon.com. Проверено 20 июня 2010. [archive.is/20120915/www.amazon.com/Best-Movies-1982-DVD/lm/1PAUFL5IB0X84 Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  17. [www.films101.com/y1982r.htm The Best Movies of 1982 by Rank]. Films101.com. Проверено 20 июня 2010. [archive.is/20120915/www.films101.com/y1982r.htm Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  18. [www.imdb.com/search/title?year=1982,1982&title_type=feature&sort=moviemeter,asc Most Popular Feature Films Released in 1982]. IMDb. Проверено 20 июня 2010. [archive.is/20120915/www.imdb.com/search/title?year=1982,1982&title_type=feature&sort=moviemeter,asc Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  19. [www.whosdatedwho.com/tpx_2871050/golden-globes-usa/1983 Golden Globes, USA 1983]. whosdatedwho.com. Проверено 12 сентября 2012. [archive.is/20120915/www.whosdatedwho.com/tpx_2871050/golden-globes-usa/1983 Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  20. Schickel, Richard. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,952029,00.html Cinema: Down the Tubes, Up the Ladder]. Time (June 13, 1983). Проверено 12 апреля 2010. [archive.is/20120915/www.time.com/time/magazine/article/0,9171,952029,00.html Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  21. [www.goldenglobes.org/browse/year/1983 The 42nd Annual Golden Globe Awards (1984)]. GoldenGlobe.org. Проверено 12 сентября 2012. [archive.is/20120905/www.goldenglobes.org/browse/year/1983 Архивировано из первоисточника 5 сентября 2012].
  22. [www.empireonline.com/features/recasting-blockbusters/ Re-Cast: Five Blockbusters Completely Changed For Their Star]. Empire Magazine. Проверено 13 ноября 2010. [archive.is/20120729/www.empireonline.com/features/recasting-blockbusters/ Архивировано из первоисточника 29 июля 2012].
  23. [www.filmsite.org/1984.html The Greatest Films of 1984]. AMC Filmsite.org. Проверено 21 мая 2010. [archive.is/20120730/www.filmsite.org/1984.html Архивировано из первоисточника 30 июля 2012].
  24. [www.films101.com/y1984r.htm The Best Movies of 1984 by Rank]. Films101.com. Проверено 21 мая 2010. [archive.is/20120530/www.films101.com/y1984r.htm Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  25. [www.listal.com/list/best-films-of-1984 Best Films of 1984]. listal.com. Проверено 5 августа 2010. [archive.is/20120903/www.listal.com/list/best-films-of-1984 Архивировано из первоисточника 3 сентября 2012].
  26. [www.empireonline.com/100-greatest-movie-characters/default.asp?c=78 Empire's The 100 Greatest Movie Characters]. Empire. Проверено 21 мая 2010. [archive.is/20120731/www.empireonline.com/100-greatest-movie-characters/default.asp?c=78 Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  27. [www.goldenglobes.org/browse/year/1984 The 42nd Annual Golden Globe Awards (1985)]. GoldenGlobe.org. Проверено 12 сентября 2012. [archive.is/20120804/www.goldenglobes.org/browse/year/1984 Архивировано из первоисточника 4 августа 2012].
  28. [www.timeout.com/film/reviews/67647/Best_Defense.html Best Defense Review. Movie Reviews - Film - Time Out London]. Timeout.com. Проверено 26 апреля 2009. [archive.is/20120913/www.timeout.com/film/reviews/67647/Best_Defense.html Архивировано из первоисточника 13 сентября 2012].
  29. IMDb. [www.imdb.com/title/tt0091129/trivia The Golden Child (1986) Did You Know?]. IMDb. IMDb.com, Inc. (1990-2012). Проверено 8 мая 2012. [archive.is/20120915/www.imdb.com/title/tt0091129/trivia Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  30. [articles.latimes.com/1986-12-24/entertainment/ca-64_1_kong-lives-box 'Kong Lives' Dies At Box Office], Los Angeles Times. [archive.is/20120915/articles.latimes.com/1986-12-24/entertainment/ca-64_1_kong-lives-box Архивировано] из первоисточника 15 сентября 2012. Проверено 10 июня 2012.
  31. Benson, Sheila. [articles.latimes.com/1987-05-20/entertainment/ca-785_1_beverly-hills-cop-ii Movie Review : 'Cop Ii' Turns Up The Volume], The Los Angeles Times (20 мая 1987). [archive.is/20120701/articles.latimes.com/1987-05-20/entertainment/ca-785_1_beverly-hills-cop-ii Архивировано] из первоисточника 1 июля 2012. Проверено 25 декабря 2010.
  32. Schickel, Richard. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,964514,00.html Cinema: Din Among the Sheltering Palms BEVERLY HILLS COP II], Time (1 июня 1987). [archive.is/20120915/www.time.com/time/magazine/article/0,9171,964514,00.html Архивировано] из первоисточника 15 сентября 2012. Проверено 29 сентября 2010.
  33. [articles.orlandosentinel.com/1987-05-22/lifestyle/0130150274_1_hills-cop-ii-axel-foley-eddie-murphy 'Beverly Hills Ii' A Comedy Cop-out], Orlando Sentinel. [archive.is/20120708/articles.orlandosentinel.com/1987-05-22/lifestyle/0130150274_1_hills-cop-ii-axel-foley-eddie-murphy Архивировано] из первоисточника 8 июля 2012. Проверено 29 сентября 2010.
  34. [select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=F4071EFE3E5E0C7B8EDDAC0894DF484D81 'Beverly Hills Cop II' Sets an Earnings Record], New York Times (28 мая 1987). [archive.is/20120717/select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=F4071EFE3E5E0C7B8EDDAC0894DF484D81 Архивировано] из первоисточника 17 июля 2012. Проверено 29 сентября 2010.
  35. [www.nytimes.com/1987/06/03/movies/cop-ii-retains-lead-in-box-office-sales.html?scp=37&sq=Ishtar&st=cse 'Cop II' Retains Lead In Box Office Sales], New York Times (3 июня 1987). [archive.is/20120904/www.nytimes.com/1987/06/03/movies/cop-ii-retains-lead-in-box-office-sales.html?scp=37&sq=Ishtar&st=cse Архивировано] из первоисточника 4 сентября 2012. Проверено 29 сентября 2010.
  36. [www.bbc.co.uk/films/2002/05/13/beverly_hills_cop_2_1987_dvd_review.shtml BBC - Films - review - Beverly Hills Cop II DVD]. Проверено 24 июля 2012. [archive.is/20120724/www.bbc.co.uk/films/2002/05/13/beverly_hills_cop_2_1987_dvd_review.shtml Архивировано из первоисточника 24 июля 2012].
  37. [news.google.com/newspapers?nid=110&dat=19891120&id=UMEwAAAAIBAJ&sjid=xlUDAAAAIBAJ&pg=3035,4562282 Shooting, violence mar 'Harlem Nights' Ludington Daily News] (November 20, 1989). Проверено 9 сентября 2012. [archive.is/20120915/news.google.com/newspapers?nid=110&dat=19891120&id=UMEwAAAAIBAJ&sjid=xlUDAAAAIBAJ&pg=3035,4562282 Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  38. [news.google.com/newspapers?nid=110&dat=19891121&id=r-4LAAAAIBAJ&sjid=xlUDAAAAIBAJ&pg=5371,4670038 Theater plans detectors], Ludington Daily News (Nov 21, 1989). [archive.is/20120915/news.google.com/newspapers?nid=110&dat=19891121&id=r-4LAAAAIBAJ&sjid=xlUDAAAAIBAJ&pg=5371,4670038 Архивировано] из первоисточника 15 сентября 2012. Проверено 11 сентября 2012.
  39. [articles.latimes.com/1989-11-17/entertainment/ca-1571_1_eddie-murphy MOVIE REVIEW : Eddie Murphy's 'Harlem Nights': Slick, Slack], The Los Angeles Times. [archive.is/20120709/articles.latimes.com/1989-11-17/entertainment/ca-1571_1_eddie-murphy Архивировано] из первоисточника 9 июля 2012. Проверено 21 ноября 2010.
  40. [www.razzies.com/asp/content/XcNewsPlus.asp?cmd=view&articleid=29 1989 Archives]. Razzies.com. Проверено 9 сентября 2012. [archive.is/20120907/www.razzies.com/asp/content/XcNewsPlus.asp?cmd=view&articleid=29 Архивировано из первоисточника 7 сентября 2012].
  41. [www.rottentomatoes.com/m/1039796-boomerang/ Boomerang (1992)]. Rotten Tomatoes. Проверено 12 сентября 2012. [archive.is/20120915/www.rottentomatoes.com/m/1039796-boomerang/ Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  42. [www.rottentomatoes.com/m/beverly_hills_cop_3/ Beverly Hills Cop 3 (1994)]. Rotten Tomatoes. Проверено 12 сентября 2012. [archive.is/20120912/www.rottentomatoes.com/m/beverly_hills_cop_3/ Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
  43. [www.rottentomatoes.com/m/vampire_in_brooklyn/ Vampire in Brooklyn (1995)]. Rotten Tomatoes. Проверено 12 сентября 2012. [archive.is/20120915/www.rottentomatoes.com/m/vampire_in_brooklyn/ Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  44. [www.ew.com/ew/article/0,,293175,00.html The Nutty Professor Review Movie Reviews and News]. EW.com. Проверено 15 сентября 2012. [archive.is/20120915/www.ew.com/ew/article/0,,293175,00.html Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  45. [movies.nytimes.com/movie/review?res=9C02E1DF163BF934A25752C0A961958260 Ignoring Physics and Geography For Spills], The New York Times. [archive.is/20120712/movies.nytimes.com/movie/review?res=9C02E1DF163BF934A25752C0A961958260 Архивировано] из первоисточника 12 июля 2012. Проверено 31 мая 2012.
  46. [rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/19970117/REVIEWS/701170303 Metro], Chicago Sun Times. [archive.is/20120715/rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/19970117/REVIEWS/701170303 Архивировано] из первоисточника 15 июля 2012. Проверено 31 мая 2012.
  47. [articles.chicagotribune.com/1997-01-17/entertainment/9701170279_1_scott-roper-metro-beverly-hills-cop Eddie Murphy Wisecracks Through `Metro'], Chicago Tribune. [archive.is/20120707/articles.chicagotribune.com/1997-01-17/entertainment/9701170279_1_scott-roper-metro-beverly-hills-cop Архивировано] из первоисточника 7 июля 2012. Проверено 31 мая 2012.
  48. [www.rottentomatoes.com/m/holy_man/ Holy Man (1998)]. Rotten Tomatoes. Проверено 23 мая 2010. [archive.is/20120717/www.rottentomatoes.com/m/holy_man/ Архивировано из первоисточника 17 июля 2012].
  49. [movies.nytimes.com/movie/review?res=980CE1DB123BF93AA35753C1A96E958260 FILM REVIEW; Raising Consciousness, Lightening Wallets], The New York Times. [archive.is/20120710/movies.nytimes.com/movie/review?res=980CE1DB123BF93AA35753C1A96E958260 Архивировано] из первоисточника 10 июля 2012. Проверено 31 мая 2012.
  50. [rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/19981009/REVIEWS/810090301 Holy Man], Chicago Sun Times. [archive.is/20120713/rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/19981009/REVIEWS/810090301 Архивировано] из первоисточника 13 июля 2012. Проверено 31 мая 2012.
  51. [boxofficemojo.com/movies/?id=drdolittle.htm Dr. Dolittle (1998)]. Box Office Mojo. Проверено 27 июля 2011. [archive.is/20120710/boxofficemojo.com/movies/?id=drdolittle.htm Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
  52. [www.rottentomatoes.com/m/bowfinger/ Bowfinger - Rotten Tomatoes]. Rotten Tomatoes. Проверено 18 декабря 2007. [archive.is/20120908/www.rottentomatoes.com/m/bowfinger/ Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  53. [www.rottentomatoes.com/m/nutty_professor_ii_the_klumps/ Nutty Professor II: the Klumps]. Rotten Tomatoes. Проверено 12 сентября 2012. [archive.is/20120912/www.rottentomatoes.com/m/nutty_professor_ii_the_klumps/ Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
  54. Vasquez Jr., Felix [www.cinema-crazed.com/shrek.htm Shrek]. Cinema Crazed (April 29, 2009). Проверено 11 марта 2012. [archive.is/20120722/www.cinema-crazed.com/shrek.htm Архивировано из первоисточника 22 июля 2012].
  55. Schickel, Richard. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,999937,00.html Cinema: Monstrously Good]. Time Magazine (May 21, 2001). Проверено 27 января 2012. [archive.is/20120912/www.time.com/time/magazine/article/0,9171,999937,00.html Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
  56. [www.bafta.org/awards-database.html?year=2001&category=Film&award=false BAFTA Awards (2001)]. BAFTA.org. Проверено 12 сентября 2012. [archive.is/20120915/www.bafta.org/awards-database.html?year=2001&category=Film&award=false Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  57. [www.rottentomatoes.com/m/dreamgirls/ Rotten Tomatoes consensus for Dreamgirls]. Проверено 11 сентября 2012. [archive.is/20120911/www.rottentomatoes.com/m/dreamgirls/ Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  58. [www.tv.com/news/helen-mirren-eddie-murphy-win-sag-awards%0D-8395/ Helen Mirren, Eddie Murphy win SAG awards]. TV.com (January 29, 2007). Проверено 11 сентября 2012. [archive.is/20120915/www.tv.com/news/helen-mirren-eddie-murphy-win-sag-awards%0D-8395/ Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  59. [coolspotters.com/actors/eddie-murphy/and/award-shows/the-golden-globe-awards#page-1 Eddie Murphy and The Golden Globe Awards]. Coolspotters.com. Проверено 11 сентября 2012. [archive.is/20120915/coolspotters.com/actors/eddie-murphy/and/award-shows/the-golden-globe-awards%23page-1 Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  60. [www.rap-up.com/2007/01/23/dreamgirls-nominated-for-8-oscars/ Dreamgirls Leads with 8 Oscar Nominations]. Rap-Up.com. Проверено 11 сентября 2012. [archive.is/20120915/www.rap-up.com/2007/01/23/dreamgirls-nominated-for-8-oscars/ Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  61. [news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/6395861.stm Oscars 2007: The winners]. BBC News (February 26, 2007). Проверено 12 сентября 2012. [archive.is/20120715/news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/6395861.stm Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  62. Greg Braxton. [articles.latimes.com/2007/feb/08/news/wk-norbit8 Is this what a future Oscar winner looks like?] (8 February 2007). Проверено 5 декабря 2012.
  63. [www.rottentomatoes.com/m/norbit/ Norbit]. Rotten Tomatoes. Проверено 9 ноября 2009. [archive.is/20120915/www.rottentomatoes.com/m/norbit/ Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  64. [www.foxnews.com/story/0,2933,332122,00.html Lindsay Lohan, Eddie Murphy Big Winners at Razzie Awards]. FOX News. Associated Press (February 24, 2008). Проверено 11 сентября 2012. [archive.is/20120915/www.foxnews.com/story/0,2933,332122,00.html Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  65. [thefw.com/worst-oscar-nominated-movies/ The Worst Oscar-Nominated Movies of All Time]. TheFW.com (February 23, 2012). Проверено 11 сентября 2012. [archive.is/20120915/thefw.com/worst-oscar-nominated-movies/ Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  66. [abclocal.go.com/kabc/story?section=entertainment&id=5400194 abc7.com: Film Academy Invites 115 New Members 6/19/07]. Abclocal.go.com (June 19, 2007). Проверено 11 сентября 2012. [www.webcitation.org/689hHf0F9 Архивировано из первоисточника 4 июня 2012].
  67. [www.rottentomatoes.com/m/meet_dave/ Meet Dave (2008)]. Rotten Tomatoes. Проверено 23 апреля 2009. [archive.is/20120629/www.rottentomatoes.com/m/meet_dave/ Архивировано из первоисточника 29 июня 2012].
  68. Ford, Allan [www.filmofilia.com/razzie-awards-2009-winners-revealed-7533/ Razzie Awards 2009 Winners Revealed]. Filmofilia.com (February 22, 2009). Проверено 11 сентября 2012. [archive.is/20120915/www.filmofilia.com/razzie-awards-2009-winners-revealed-7533/ Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  69. [www.fmforums.co.uk/forums/index.php?showtopic=124080 Razzie Awards 2010: Awarded]. fmforum.co.uk (March 6, 2010). Проверено 11 сентября 2012. [archive.is/20120915/www.fmforums.co.uk/forums/index.php?showtopic=124080 Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  70. [www.onlocationvacations.com/2010/11/16/tower-heist-continues-filming-at-trump-international-hotel-tower ‘Tower Heist’ continues filming at Trump International Hotel & Tower]. [www.webcitation.org/65dfkjfgt Архивировано из первоисточника 22 февраля 2012].
  71. de Semlyen, Nick [www.empireonline.com/reviews/reviewcomplete.asp?FID=137354 Tower Heist]. Empire. Bauer Media Group (November 1, 2011). Проверено 1 ноября 2011. [archive.is/20120915/www.empireonline.com/reviews/reviewcomplete.asp?FID=137354 Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  72. [www.emanuellevy.com/review/tower-heist/ Tower Heist], Emanuel Levy (October 31, 2011). [archive.is/20120915/www.emanuellevy.com/review/tower-heist/ Архивировано] из первоисточника 15 сентября 2012. Проверено 1 ноября 2011.
  73. McCarthy, Todd. [www.hollywoodreporter.com/review/tower-heist-film-review-255258 Tower Heist: Film Review], The Hollywood Reporter (October 31, 2011). [archive.is/20120915/www.hollywoodreporter.com/review/tower-heist-film-review-255258 Архивировано] из первоисточника 15 сентября 2012. Проверено 31 октября 2011.
  74. Debruge, Peter. [www.variety.com/review/VE1117946468 Tower Heist], Variety, Reed Business Information (October 31, 2011). [www.webcitation.org/62rImSkw8 Архивировано] из первоисточника 1 ноября 2011. Проверено 1 ноября 2011.
  75. Pulver, Andrew. [www.guardian.co.uk/film/2012/mar/12/eddie-murphy-thousand-words "Eddie Murphy's A Thousand Words: is this the worst reviewed film of all time?"]. The Guardian (March 12, 2012). Проверено 10 сентября 2012. [archive.is/20120801/www.guardian.co.uk/film/2012/mar/12/eddie-murphy-thousand-words Архивировано из первоисточника 1 августа 2012].
  76. [www.rottentomatoes.com/m/a-thousand-words/ "A Thousand Words (2012)"]. Rotten Tomatoes. Проверено 10 сентября 2012. [archive.is/20120910/www.rottentomatoes.com/m/a-thousand-words/ Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  77. [lenta.ru/news/2011/09/06/host/ Выбран ведущий 84-й церемонии вручения «Оскаров»]. Проверено 17 июля 2012. [archive.is/20120717/lenta.ru/news/2011/09/06/host/ Архивировано из первоисточника 17 июля 2012].
  78. [www.oscars.org/press/pressreleases/2011/20110906.html Eddie Murphy to Host 84th Academy Awards®], Academy of Motion Picture Arts and Sciences (6 сентября 2011). [archive.is/20120525/www.oscars.org/press/pressreleases/2011/20110906.html Архивировано] из первоисточника 25 мая 2012. Проверено 6 сентября 2011.
  79. [themuddoctor.blogspot.com/2011/09/eddie-murphy-to-host-oscars.html The Mud Doctor: Eddie Murphy to Host Oscars]. Themuddoctor.blogspot.com (7 сентября 2011). Проверено 10 сентября 2011. [www.webcitation.org/65dfctA9K Архивировано из первоисточника 22 февраля 2012].
  80. [www.oscars.org/press/pressreleases/2011/20111109.html Eddie Murphy Exits as Host of 84th Academy Awards®]. Проверено 27 мая 2012. [archive.is/20120527/www.oscars.org/press/pressreleases/2011/20111109.html Архивировано из первоисточника 27 мая 2012].
  81. [lenta.ru/news/2011/11/11/crystal/ Ведущим 84-й церемонии «Оскар» будет Билли Кристал]. Проверено 24 июля 2012. [archive.is/20120724/lenta.ru/news/2011/11/11/crystal/ Архивировано из первоисточника 24 июля 2012].
  82. [www.oregonlive.com/music/index.ssf/2010/01/because_you_asked_whatever_hap.html Because you asked: Whatever happened to the Bus Boys?]. oregonlive.com (January 15, 2010). Проверено 11 сентября 2012. [archive.is/20120915/www.oregonlive.com/music/index.ssf/2010/01/because_you_asked_whatever_hap.html Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  83. [www.cmt.com/artists/az/murphy_eddie/albums.jhtml Eddie Murphy - Albums]. cmt.com. Проверено 11 сентября 2012. [archive.is/20120915/www.cmt.com/artists/az/murphy_eddie/albums.jhtml Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  84. [www.youtube.com/watch?v=kMQ3jwqH_lU Whatzupwitu - Eddie Murphy ft. Michael Jackson]. YouTube. Проверено 20 сентября 2012.
  85. [www.vid81.com/remember-the-time/ Remember The Time Michael Jackson Music Video]. Проверено 15 сентября 2012. [archive.is/20120915/www.vid81.com/remember-the-time/ Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  86. [www.hellomagazine.com/film/2005/08/08/eddiemurphy/ Eddie Murphy and wife divorce after 12 years]. Hello!Magazine (August 8, 2005). Проверено 11 сентября 2012. [www.webcitation.org/65dfe2tlW Архивировано из первоисточника 22 февраля 2012].
  87. [marriage.about.com/od/entertainmen1/p/eddiemurphy.htm Eddie Murphy and Nicole Mitchell Marriage]. About.com. Проверено 11 сентября 2012. [www.webcitation.org/65dfejIlG Архивировано из первоисточника 22 февраля 2012].
  88. 1 2 [www.nndb.com/people/544/000022478/ Eddie Murphy]. Проверено 11 сентября 2012. [www.webcitation.org/65dfdUis0 Архивировано из первоисточника 22 февраля 2012].
  89. [www.sfgate.com/cgi-bin/blogs/sfgate/detail?blogid=7&entry_id=8220 "Murphy and Scary Spice Set to Marry?"]. SFGate.com (August 23, 2006). Проверено 24 апреля 2011. [archive.is/20120909/www.sfgate.com/cgi-bin/blogs/sfgate/detail?blogid=7&entry_id=8220 Архивировано из первоисточника 9 сентября 2012].
  90. [www.people.com/people/article/0,,1566035,00.html "Eddie Murphy Questions Paternity of Mel B's Baby"]. People.com (December 5, 2006). Проверено 12 сентября 2012. [archive.is/20120530/www.people.com/people/article/0,,1566035,00.html Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  91. [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-446363/Mel-B-gives-birth-baby-girl-Eddies-birthday.html "Mel B gives birth to baby girl on Eddie's birthday"]. Daily Mail (April 3, 2007). Проверено 12 сентября 2012. [archive.is/20120728/www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-446363/Mel-B-gives-birth-baby-girl-Eddies-birthday.html Архивировано из первоисточника 28 июля 2012].
  92. [www.people.com/people/article/0,,20043487,00.html Mel B Says DNA Proves Eddie Murphy Fathered Her Baby]. People Magazine. Проверено 11 сентября 2012. [www.webcitation.org/65dffEAH6 Архивировано из первоисточника 22 февраля 2012].
  93. [www.digitalspy.co.uk/music/a101281/mel-b-writes-song-about-eddie-murphy.html Mel B writes song about Eddie Murphy]. Digital Spy (June 17, 2008). Проверено 29 августа 2010. [www.webcitation.org/65dffuDgw Архивировано из первоисточника 22 февраля 2012].
  94. [www.azcentral.com/ent/celeb/articles/2011/11/03/20111103eddie-murphy-hasnt-had-drink-18-years.html Eddie Murphy hasn't had a drink in 18 years]. AZCentral.com (November 3, 2011). Проверено 11 ноября 2011. [www.webcitation.org/65dfgzGNc Архивировано из первоисточника 22 февраля 2012].
  95. [www.people.com/people/article/0,,20168679,00.html Eddie Murphy and Tracey Edmonds Marry — Weddings, Eddie Murphy : People.com]. Проверено 26 мая 2012. [archive.is/20120526/www.people.com/people/article/0,,20168679,00.html Архивировано из первоисточника 26 мая 2012].
  96. [today.msnbc.msn.com/id/22689574/ns/today-entertainment/t/eddie-murphy-tracey-edmonds-break/#.Tq8KtnHaI7A Eddie Murphy, Tracey Edmonds break up: Couple held non-binding wedding ceremony in Bora Bora on New Year's Day]. Access Hollywood via MSNBC (January 16, 2008). Проверено 11 сентября 2012. [www.webcitation.org/65dfiSKnR Архивировано из первоисточника 22 февраля 2012].
  97. [www.huffingtonpost.com/2014/04/05/paige-butcher-bikini_n_5097614.html Eddie Murphy with Paige Butcher]. Huffington post (April 5, 2014). Проверено 25 июля 2014.
  98. Leon, Anya. [celebritybabies.people.com/2016/05/03/eddie-murphy-welcomes-daughter-izzy-oona/ Eddie Murphy Welcomes Daughter Izzy Oona], People (May 3, 2016). Проверено 12 мая 2016.
  99. [www.metro.co.uk/fame/article.html?Eddie_Murphys_bowling_bashes&in_article_id=394657&in_page_id=7&in_a_source= Eddie Murphy Bowling Bashes] (November 10, 2008). Проверено 7 января 2011. [www.webcitation.org/69iM2i86Q Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  100. McDougal, Dennis. [www.nytimes.com/2006/08/09/movies/09cris.html?_r=1&n=Top/Reference/Times%20Topics/People/G/Gibson,%20Mel&oref=slogin The Mavens Speak], The New York Times (August 9, 2006). [archive.is/20120907/www.nytimes.com/2006/08/09/movies/09cris.html?_r=1&n=Top/Reference/Times%20Topics/People/G/Gibson,%20Mel&oref=slogin Архивировано] из первоисточника 7 сентября 2012. Проверено 1 мая 2010.
  101. [articles.latimes.com/2008/mar/20/entertainment/et-word20/2 Limited exposure], The Los Angeles Times (March 20, 2008). [archive.is/20120915/articles.latimes.com/2008/mar/20/entertainment/et-word20/2 Архивировано] из первоисточника 15 сентября 2012. Проверено 11 сентября 2012.
  102. [www.looktothestars.org/celebrity/194-eddie-murphy Eddie Murphy's Charity Work]. Looktothestars.org. Проверено 29 августа 2010. [www.webcitation.org/65dfjMx9Y Архивировано из первоисточника 22 февраля 2012].
  103. [www.onlocationvacations.com/2010/11/16/tower-heist-continues-filming-at-trump-international-hotel-tower ‘Tower Heist’ continues filming at Trump International Hotel & Tower]. Проверено 11 сентября 2012. [www.webcitation.org/65dfkjfgt Архивировано из первоисточника 22 февраля 2012].
  104. [www.billboard.com/#/artist/eddie-murphy/chart-history/1173?f=305&g=Albums Eddie Murphy Album & Song Chart History – Billboard 200]. Billboard. Проверено 3 октября 2010. [archive.is/20120728/www.billboard.com/%23/artist/eddie-murphy/chart-history/1173?f=305&g=Albums Архивировано из первоисточника 28 июля 2012].
  105. [www.billboard.com/#/artist/eddie-murphy/chart-history/1173?f=333&g=Albums Eddie Murphy Album & Song Chart History – R&B/Hip-Hop Albums]. Billboard. Проверено 3 октября 2010. [archive.is/20120915/www.billboard.com/%23/artist/eddie-murphy/chart-history/1173?f=333&g=Albums Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  106. [www.imdb.com/name/nm0000552/awards Awards for Eddie Murphy]. IMDb.com. Проверено 2 сентября 2012. [archive.is/20120915/www.imdb.com/name/nm0000552/awards Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].

Ссылки

  • Эдди Мёрфи (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.tv.com/person/55381/summary.html Эдди Мёрфи] (англ.) на TV.com
  • [www.allmusic.com/artist/p208 Эдди Мёрфи] (англ.) на сайте Allmusic
  • [www.discogs.com/artist/Eddie+Murphy Эдди Мёрфи] на сайте Discogs
  • [maximonline.com/slideshows/index.aspx?slideId=3712&imgCollectId=194&src=jb203 Maxim Rated Top SNL performer]

Отрывок, характеризующий Мерфи, Эдди



В недостроенном доме на Варварке, внизу которого был питейный дом, слышались пьяные крики и песни. На лавках у столов в небольшой грязной комнате сидело человек десять фабричных. Все они, пьяные, потные, с мутными глазами, напруживаясь и широко разевая рты, пели какую то песню. Они пели врозь, с трудом, с усилием, очевидно, не для того, что им хотелось петь, но для того только, чтобы доказать, что они пьяны и гуляют. Один из них, высокий белокурый малый в чистой синей чуйке, стоял над ними. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, ежели бы не тонкие, поджатые, беспрестанно двигающиеся губы и мутные и нахмуренные, неподвижные глаза. Он стоял над теми, которые пели, и, видимо воображая себе что то, торжественно и угловато размахивал над их головами засученной по локоть белой рукой, грязные пальцы которой он неестественно старался растопыривать. Рукав его чуйки беспрестанно спускался, и малый старательно левой рукой опять засучивал его, как будто что то было особенно важное в том, чтобы эта белая жилистая махавшая рука была непременно голая. В середине песни в сенях и на крыльце послышались крики драки и удары. Высокий малый махнул рукой.
– Шабаш! – крикнул он повелительно. – Драка, ребята! – И он, не переставая засучивать рукав, вышел на крыльцо.
Фабричные пошли за ним. Фабричные, пившие в кабаке в это утро под предводительством высокого малого, принесли целовальнику кожи с фабрики, и за это им было дано вино. Кузнецы из соседних кузень, услыхав гульбу в кабаке и полагая, что кабак разбит, силой хотели ворваться в него. На крыльце завязалась драка.
Целовальник в дверях дрался с кузнецом, и в то время как выходили фабричные, кузнец оторвался от целовальника и упал лицом на мостовую.
Другой кузнец рвался в дверь, грудью наваливаясь на целовальника.
Малый с засученным рукавом на ходу еще ударил в лицо рвавшегося в дверь кузнеца и дико закричал:
– Ребята! наших бьют!
В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом:
– Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!..
– Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца.
– Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник!
Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться.
– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.
– Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку.
– И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними.
У угла Маросейки, против большого с запертыми ставнями дома, на котором была вывеска сапожного мастера, стояли с унылыми лицами человек двадцать сапожников, худых, истомленных людей в халатах и оборванных чуйках.
– Он народ разочти как следует! – говорил худой мастеровой с жидкой бородйой и нахмуренными бровями. – А что ж, он нашу кровь сосал – да и квит. Он нас водил, водил – всю неделю. А теперь довел до последнего конца, а сам уехал.
Увидав народ и окровавленного человека, говоривший мастеровой замолчал, и все сапожники с поспешным любопытством присоединились к двигавшейся толпе.
– Куда идет народ то?
– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…
– Граф не уехал, он здесь, и об вас распоряжение будет, – сказал полицеймейстер. – Пошел! – сказал он кучеру. Толпа остановилась, скучиваясь около тех, которые слышали то, что сказало начальство, и глядя на отъезжающие дрожки.
Полицеймейстер в это время испуганно оглянулся, что то сказал кучеру, и лошади его поехали быстрее.
– Обман, ребята! Веди к самому! – крикнул голос высокого малого. – Не пущай, ребята! Пущай отчет подаст! Держи! – закричали голоса, и народ бегом бросился за дрожками.
Толпа за полицеймейстером с шумным говором направилась на Лубянку.
– Что ж, господа да купцы повыехали, а мы за то и пропадаем? Что ж, мы собаки, что ль! – слышалось чаще в толпе.


Вечером 1 го сентября, после своего свидания с Кутузовым, граф Растопчин, огорченный и оскорбленный тем, что его не пригласили на военный совет, что Кутузов не обращал никакого внимания на его предложение принять участие в защите столицы, и удивленный новым открывшимся ему в лагере взглядом, при котором вопрос о спокойствии столицы и о патриотическом ее настроении оказывался не только второстепенным, но совершенно ненужным и ничтожным, – огорченный, оскорбленный и удивленный всем этим, граф Растопчин вернулся в Москву. Поужинав, граф, не раздеваясь, прилег на канапе и в первом часу был разбужен курьером, который привез ему письмо от Кутузова. В письме говорилось, что так как войска отступают на Рязанскую дорогу за Москву, то не угодно ли графу выслать полицейских чиновников, для проведения войск через город. Известие это не было новостью для Растопчина. Не только со вчерашнего свиданья с Кутузовым на Поклонной горе, но и с самого Бородинского сражения, когда все приезжавшие в Москву генералы в один голос говорили, что нельзя дать еще сражения, и когда с разрешения графа каждую ночь уже вывозили казенное имущество и жители до половины повыехали, – граф Растопчин знал, что Москва будет оставлена; но тем не менее известие это, сообщенное в форме простой записки с приказанием от Кутузова и полученное ночью, во время первого сна, удивило и раздражило графа.
Впоследствии, объясняя свою деятельность за это время, граф Растопчин в своих записках несколько раз писал, что у него тогда было две важные цели: De maintenir la tranquillite a Moscou et d'en faire partir les habitants. [Сохранить спокойствие в Москве и выпроводить из нее жителей.] Если допустить эту двоякую цель, всякое действие Растопчина оказывается безукоризненным. Для чего не вывезена московская святыня, оружие, патроны, порох, запасы хлеба, для чего тысячи жителей обмануты тем, что Москву не сдадут, и разорены? – Для того, чтобы соблюсти спокойствие в столице, отвечает объяснение графа Растопчина. Для чего вывозились кипы ненужных бумаг из присутственных мест и шар Леппиха и другие предметы? – Для того, чтобы оставить город пустым, отвечает объяснение графа Растопчина. Стоит только допустить, что что нибудь угрожало народному спокойствию, и всякое действие становится оправданным.
Все ужасы террора основывались только на заботе о народном спокойствии.
На чем же основывался страх графа Растопчина о народном спокойствии в Москве в 1812 году? Какая причина была предполагать в городе склонность к возмущению? Жители уезжали, войска, отступая, наполняли Москву. Почему должен был вследствие этого бунтовать народ?
Не только в Москве, но во всей России при вступлении неприятеля не произошло ничего похожего на возмущение. 1 го, 2 го сентября более десяти тысяч людей оставалось в Москве, и, кроме толпы, собравшейся на дворе главнокомандующего и привлеченной им самим, – ничего не было. Очевидно, что еще менее надо было ожидать волнения в народе, ежели бы после Бородинского сражения, когда оставление Москвы стало очевидно, или, по крайней мере, вероятно, – ежели бы тогда вместо того, чтобы волновать народ раздачей оружия и афишами, Растопчин принял меры к вывозу всей святыни, пороху, зарядов и денег и прямо объявил бы народу, что город оставляется.
Растопчин, пылкий, сангвинический человек, всегда вращавшийся в высших кругах администрации, хотя в с патриотическим чувством, не имел ни малейшего понятия о том народе, которым он думал управлять. С самого начала вступления неприятеля в Смоленск Растопчин в воображении своем составил для себя роль руководителя народного чувства – сердца России. Ему не только казалось (как это кажется каждому администратору), что он управлял внешними действиями жителей Москвы, но ему казалось, что он руководил их настроением посредством своих воззваний и афиш, писанных тем ёрническим языком, который в своей среде презирает народ и которого он не понимает, когда слышит его сверху. Красивая роль руководителя народного чувства так понравилась Растопчину, он так сжился с нею, что необходимость выйти из этой роли, необходимость оставления Москвы без всякого героического эффекта застала его врасплох, и он вдруг потерял из под ног почву, на которой стоял, в решительно не знал, что ему делать. Он хотя и знал, но не верил всею душою до последней минуты в оставление Москвы и ничего не делал с этой целью. Жители выезжали против его желания. Ежели вывозили присутственные места, то только по требованию чиновников, с которыми неохотно соглашался граф. Сам же он был занят только тою ролью, которую он для себя сделал. Как это часто бывает с людьми, одаренными пылким воображением, он знал уже давно, что Москву оставят, но знал только по рассуждению, но всей душой не верил в это, не перенесся воображением в это новое положение.
Вся деятельность его, старательная и энергическая (насколько она была полезна и отражалась на народ – это другой вопрос), вся деятельность его была направлена только на то, чтобы возбудить в жителях то чувство, которое он сам испытывал, – патриотическую ненависть к французам и уверенность в себе.
Но когда событие принимало свои настоящие, исторические размеры, когда оказалось недостаточным только словами выражать свою ненависть к французам, когда нельзя было даже сражением выразить эту ненависть, когда уверенность в себе оказалась бесполезною по отношению к одному вопросу Москвы, когда все население, как один человек, бросая свои имущества, потекло вон из Москвы, показывая этим отрицательным действием всю силу своего народного чувства, – тогда роль, выбранная Растопчиным, оказалась вдруг бессмысленной. Он почувствовал себя вдруг одиноким, слабым и смешным, без почвы под ногами.
Получив, пробужденный от сна, холодную и повелительную записку от Кутузова, Растопчин почувствовал себя тем более раздраженным, чем более он чувствовал себя виновным. В Москве оставалось все то, что именно было поручено ему, все то казенное, что ему должно было вывезти. Вывезти все не было возможности.
«Кто же виноват в этом, кто допустил до этого? – думал он. – Разумеется, не я. У меня все было готово, я держал Москву вот как! И вот до чего они довели дело! Мерзавцы, изменники!» – думал он, не определяя хорошенько того, кто были эти мерзавцы и изменники, но чувствуя необходимость ненавидеть этих кого то изменников, которые были виноваты в том фальшивом и смешном положении, в котором он находился.
Всю эту ночь граф Растопчин отдавал приказания, за которыми со всех сторон Москвы приезжали к нему. Приближенные никогда не видали графа столь мрачным и раздраженным.
«Ваше сиятельство, из вотчинного департамента пришли, от директора за приказаниями… Из консистории, из сената, из университета, из воспитательного дома, викарный прислал… спрашивает… О пожарной команде как прикажете? Из острога смотритель… из желтого дома смотритель…» – всю ночь, не переставая, докладывали графу.
На все эта вопросы граф давал короткие и сердитые ответы, показывавшие, что приказания его теперь не нужны, что все старательно подготовленное им дело теперь испорчено кем то и что этот кто то будет нести всю ответственность за все то, что произойдет теперь.
– Ну, скажи ты этому болвану, – отвечал он на запрос от вотчинного департамента, – чтоб он оставался караулить свои бумаги. Ну что ты спрашиваешь вздор о пожарной команде? Есть лошади – пускай едут во Владимир. Не французам оставлять.
– Ваше сиятельство, приехал надзиратель из сумасшедшего дома, как прикажете?
– Как прикажу? Пускай едут все, вот и всё… А сумасшедших выпустить в городе. Когда у нас сумасшедшие армиями командуют, так этим и бог велел.
На вопрос о колодниках, которые сидели в яме, граф сердито крикнул на смотрителя:
– Что ж, тебе два батальона конвоя дать, которого нет? Пустить их, и всё!
– Ваше сиятельство, есть политические: Мешков, Верещагин.
– Верещагин! Он еще не повешен? – крикнул Растопчин. – Привести его ко мне.


К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.
Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.
Каждому администратору в спокойное, не бурное время кажется, что только его усилиями движется всо ему подведомственное народонаселение, и в этом сознании своей необходимости каждый администратор чувствует главную награду за свои труды и усилия. Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю администратору, с своей утлой лодочкой упирающемуся шестом в корабль народа и самому двигающемуся, должно казаться, что его усилиями двигается корабль, в который он упирается. Но стоит подняться буре, взволноваться морю и двинуться самому кораблю, и тогда уж заблуждение невозможно. Корабль идет своим громадным, независимым ходом, шест не достает до двинувшегося корабля, и правитель вдруг из положения властителя, источника силы, переходит в ничтожного, бесполезного и слабого человека.
Растопчин чувствовал это, и это то раздражало его. Полицеймейстер, которого остановила толпа, вместе с адъютантом, который пришел доложить, что лошади готовы, вошли к графу. Оба были бледны, и полицеймейстер, передав об исполнении своего поручения, сообщил, что на дворе графа стояла огромная толпа народа, желавшая его видеть.
Растопчин, ни слова не отвечая, встал и быстрыми шагами направился в свою роскошную светлую гостиную, подошел к двери балкона, взялся за ручку, оставил ее и перешел к окну, из которого виднее была вся толпа. Высокий малый стоял в передних рядах и с строгим лицом, размахивая рукой, говорил что то. Окровавленный кузнец с мрачным видом стоял подле него. Сквозь закрытые окна слышен был гул голосов.
– Готов экипаж? – сказал Растопчин, отходя от окна.
– Готов, ваше сиятельство, – сказал адъютант.
Растопчин опять подошел к двери балкона.
– Да чего они хотят? – спросил он у полицеймейстера.
– Ваше сиятельство, они говорят, что собрались идти на французов по вашему приказанью, про измену что то кричали. Но буйная толпа, ваше сиятельство. Я насилу уехал. Ваше сиятельство, осмелюсь предложить…
– Извольте идти, я без вас знаю, что делать, – сердито крикнул Растопчин. Он стоял у двери балкона, глядя на толпу. «Вот что они сделали с Россией! Вот что они сделали со мной!» – думал Растопчин, чувствуя поднимающийся в своей душе неудержимый гнев против кого то того, кому можно было приписать причину всего случившегося. Как это часто бывает с горячими людьми, гнев уже владел им, но он искал еще для него предмета. «La voila la populace, la lie du peuple, – думал он, глядя на толпу, – la plebe qu'ils ont soulevee par leur sottise. Il leur faut une victime, [„Вот он, народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых они подняли своею глупостью! Им нужна жертва“.] – пришло ему в голову, глядя на размахивающего рукой высокого малого. И по тому самому это пришло ему в голову, что ему самому нужна была эта жертва, этот предмет для своего гнева.
– Готов экипаж? – в другой раз спросил он.
– Готов, ваше сиятельство. Что прикажете насчет Верещагина? Он ждет у крыльца, – отвечал адъютант.
– А! – вскрикнул Растопчин, как пораженный каким то неожиданным воспоминанием.
И, быстро отворив дверь, он вышел решительными шагами на балкон. Говор вдруг умолк, шапки и картузы снялись, и все глаза поднялись к вышедшему графу.
– Здравствуйте, ребята! – сказал граф быстро и громко. – Спасибо, что пришли. Я сейчас выйду к вам, но прежде всего нам надо управиться с злодеем. Нам надо наказать злодея, от которого погибла Москва. Подождите меня! – И граф так же быстро вернулся в покои, крепко хлопнув дверью.
По толпе пробежал одобрительный ропот удовольствия. «Он, значит, злодеев управит усех! А ты говоришь француз… он тебе всю дистанцию развяжет!» – говорили люди, как будто упрекая друг друга в своем маловерии.
Через несколько минут из парадных дверей поспешно вышел офицер, приказал что то, и драгуны вытянулись. Толпа от балкона жадно подвинулась к крыльцу. Выйдя гневно быстрыми шагами на крыльцо, Растопчин поспешно оглянулся вокруг себя, как бы отыскивая кого то.
– Где он? – сказал граф, и в ту же минуту, как он сказал это, он увидал из за угла дома выходившего между, двух драгун молодого человека с длинной тонкой шеей, с до половины выбритой и заросшей головой. Молодой человек этот был одет в когда то щегольской, крытый синим сукном, потертый лисий тулупчик и в грязные посконные арестантские шаровары, засунутые в нечищеные, стоптанные тонкие сапоги. На тонких, слабых ногах тяжело висели кандалы, затруднявшие нерешительную походку молодого человека.
– А ! – сказал Растопчин, поспешно отворачивая свой взгляд от молодого человека в лисьем тулупчике и указывая на нижнюю ступеньку крыльца. – Поставьте его сюда! – Молодой человек, брянча кандалами, тяжело переступил на указываемую ступеньку, придержав пальцем нажимавший воротник тулупчика, повернул два раза длинной шеей и, вздохнув, покорным жестом сложил перед животом тонкие, нерабочие руки.
Несколько секунд, пока молодой человек устанавливался на ступеньке, продолжалось молчание. Только в задних рядах сдавливающихся к одному месту людей слышались кряхтенье, стоны, толчки и топот переставляемых ног.
Растопчин, ожидая того, чтобы он остановился на указанном месте, хмурясь потирал рукою лицо.
– Ребята! – сказал Растопчин металлически звонким голосом, – этот человек, Верещагин – тот самый мерзавец, от которого погибла Москва.
Молодой человек в лисьем тулупчике стоял в покорной позе, сложив кисти рук вместе перед животом и немного согнувшись. Исхудалое, с безнадежным выражением, изуродованное бритою головой молодое лицо его было опущено вниз. При первых словах графа он медленно поднял голову и поглядел снизу на графа, как бы желая что то сказать ему или хоть встретить его взгляд. Но Растопчин не смотрел на него. На длинной тонкой шее молодого человека, как веревка, напружилась и посинела жила за ухом, и вдруг покраснело лицо.
Все глаза были устремлены на него. Он посмотрел на толпу, и, как бы обнадеженный тем выражением, которое он прочел на лицах людей, он печально и робко улыбнулся и, опять опустив голову, поправился ногами на ступеньке.
– Он изменил своему царю и отечеству, он передался Бонапарту, он один из всех русских осрамил имя русского, и от него погибает Москва, – говорил Растопчин ровным, резким голосом; но вдруг быстро взглянул вниз на Верещагина, продолжавшего стоять в той же покорной позе. Как будто взгляд этот взорвал его, он, подняв руку, закричал почти, обращаясь к народу: – Своим судом расправляйтесь с ним! отдаю его вам!
Народ молчал и только все теснее и теснее нажимал друг на друга. Держать друг друга, дышать в этой зараженной духоте, не иметь силы пошевелиться и ждать чего то неизвестного, непонятного и страшного становилось невыносимо. Люди, стоявшие в передних рядах, видевшие и слышавшие все то, что происходило перед ними, все с испуганно широко раскрытыми глазами и разинутыми ртами, напрягая все свои силы, удерживали на своих спинах напор задних.
– Бей его!.. Пускай погибнет изменник и не срамит имя русского! – закричал Растопчин. – Руби! Я приказываю! – Услыхав не слова, но гневные звуки голоса Растопчина, толпа застонала и надвинулась, но опять остановилась.
– Граф!.. – проговорил среди опять наступившей минутной тишины робкий и вместе театральный голос Верещагина. – Граф, один бог над нами… – сказал Верещагин, подняв голову, и опять налилась кровью толстая жила на его тонкой шее, и краска быстро выступила и сбежала с его лица. Он не договорил того, что хотел сказать.
– Руби его! Я приказываю!.. – прокричал Растопчин, вдруг побледнев так же, как Верещагин.
– Сабли вон! – крикнул офицер драгунам, сам вынимая саблю.
Другая еще сильнейшая волна взмыла по народу, и, добежав до передних рядов, волна эта сдвинула переднии, шатая, поднесла к самым ступеням крыльца. Высокий малый, с окаменелым выражением лица и с остановившейся поднятой рукой, стоял рядом с Верещагиным.
– Руби! – прошептал почти офицер драгунам, и один из солдат вдруг с исказившимся злобой лицом ударил Верещагина тупым палашом по голове.
«А!» – коротко и удивленно вскрикнул Верещагин, испуганно оглядываясь и как будто не понимая, зачем это было с ним сделано. Такой же стон удивления и ужаса пробежал по толпе.
«О господи!» – послышалось чье то печальное восклицание.
Но вслед за восклицанием удивления, вырвавшимся У Верещагина, он жалобно вскрикнул от боли, и этот крик погубил его. Та натянутая до высшей степени преграда человеческого чувства, которая держала еще толпу, прорвалось мгновенно. Преступление было начато, необходимо было довершить его. Жалобный стон упрека был заглушен грозным и гневным ревом толпы. Как последний седьмой вал, разбивающий корабли, взмыла из задних рядов эта последняя неудержимая волна, донеслась до передних, сбила их и поглотила все. Ударивший драгун хотел повторить свой удар. Верещагин с криком ужаса, заслонясь руками, бросился к народу. Высокий малый, на которого он наткнулся, вцепился руками в тонкую шею Верещагина и с диким криком, с ним вместе, упал под ноги навалившегося ревущего народа.
Одни били и рвали Верещагина, другие высокого малого. И крики задавленных людей и тех, которые старались спасти высокого малого, только возбуждали ярость толпы. Долго драгуны не могли освободить окровавленного, до полусмерти избитого фабричного. И долго, несмотря на всю горячечную поспешность, с которою толпа старалась довершить раз начатое дело, те люди, которые били, душили и рвали Верещагина, не могли убить его; но толпа давила их со всех сторон, с ними в середине, как одна масса, колыхалась из стороны в сторону и не давала им возможности ни добить, ни бросить его.
«Топором то бей, что ли?.. задавили… Изменщик, Христа продал!.. жив… живущ… по делам вору мука. Запором то!.. Али жив?»
Только когда уже перестала бороться жертва и вскрики ее заменились равномерным протяжным хрипеньем, толпа стала торопливо перемещаться около лежащего, окровавленного трупа. Каждый подходил, взглядывал на то, что было сделано, и с ужасом, упреком и удивлением теснился назад.
«О господи, народ то что зверь, где же живому быть!» – слышалось в толпе. – И малый то молодой… должно, из купцов, то то народ!.. сказывают, не тот… как же не тот… О господи… Другого избили, говорят, чуть жив… Эх, народ… Кто греха не боится… – говорили теперь те же люди, с болезненно жалостным выражением глядя на мертвое тело с посиневшим, измазанным кровью и пылью лицом и с разрубленной длинной тонкой шеей.
Полицейский старательный чиновник, найдя неприличным присутствие трупа на дворе его сиятельства, приказал драгунам вытащить тело на улицу. Два драгуна взялись за изуродованные ноги и поволокли тело. Окровавленная, измазанная в пыли, мертвая бритая голова на длинной шее, подворачиваясь, волочилась по земле. Народ жался прочь от трупа.
В то время как Верещагин упал и толпа с диким ревом стеснилась и заколыхалась над ним, Растопчин вдруг побледнел, и вместо того чтобы идти к заднему крыльцу, у которого ждали его лошади, он, сам не зная куда и зачем, опустив голову, быстрыми шагами пошел по коридору, ведущему в комнаты нижнего этажа. Лицо графа было бледно, и он не мог остановить трясущуюся, как в лихорадке, нижнюю челюсть.
– Ваше сиятельство, сюда… куда изволите?.. сюда пожалуйте, – проговорил сзади его дрожащий, испуганный голос. Граф Растопчин не в силах был ничего отвечать и, послушно повернувшись, пошел туда, куда ему указывали. У заднего крыльца стояла коляска. Далекий гул ревущей толпы слышался и здесь. Граф Растопчин торопливо сел в коляску и велел ехать в свой загородный дом в Сокольниках. Выехав на Мясницкую и не слыша больше криков толпы, граф стал раскаиваться. Он с неудовольствием вспомнил теперь волнение и испуг, которые он выказал перед своими подчиненными. «La populace est terrible, elle est hideuse, – думал он по французски. – Ils sont сошше les loups qu'on ne peut apaiser qu'avec de la chair. [Народная толпа страшна, она отвратительна. Они как волки: их ничем не удовлетворишь, кроме мяса.] „Граф! один бог над нами!“ – вдруг вспомнились ему слова Верещагина, и неприятное чувство холода пробежало по спине графа Растопчина. Но чувство это было мгновенно, и граф Растопчин презрительно улыбнулся сам над собою. „J'avais d'autres devoirs, – подумал он. – Il fallait apaiser le peuple. Bien d'autres victimes ont peri et perissent pour le bien publique“, [У меня были другие обязанности. Следовало удовлетворить народ. Много других жертв погибло и гибнет для общественного блага.] – и он стал думать о тех общих обязанностях, которые он имел в отношении своего семейства, своей (порученной ему) столице и о самом себе, – не как о Федоре Васильевиче Растопчине (он полагал, что Федор Васильевич Растопчин жертвует собою для bien publique [общественного блага]), но о себе как о главнокомандующем, о представителе власти и уполномоченном царя. „Ежели бы я был только Федор Васильевич, ma ligne de conduite aurait ete tout autrement tracee, [путь мой был бы совсем иначе начертан,] но я должен был сохранить и жизнь и достоинство главнокомандующего“.
Слегка покачиваясь на мягких рессорах экипажа и не слыша более страшных звуков толпы, Растопчин физически успокоился, и, как это всегда бывает, одновременно с физическим успокоением ум подделал для него и причины нравственного успокоения. Мысль, успокоившая Растопчина, была не новая. С тех пор как существует мир и люди убивают друг друга, никогда ни один человек не совершил преступления над себе подобным, не успокоивая себя этой самой мыслью. Мысль эта есть le bien publique [общественное благо], предполагаемое благо других людей.
Для человека, не одержимого страстью, благо это никогда не известно; но человек, совершающий преступление, всегда верно знает, в чем состоит это благо. И Растопчин теперь знал это.
Он не только в рассуждениях своих не упрекал себя в сделанном им поступке, но находил причины самодовольства в том, что он так удачно умел воспользоваться этим a propos [удобным случаем] – наказать преступника и вместе с тем успокоить толпу.
«Верещагин был судим и приговорен к смертной казни, – думал Растопчин (хотя Верещагин сенатом был только приговорен к каторжной работе). – Он был предатель и изменник; я не мог оставить его безнаказанным, и потом je faisais d'une pierre deux coups [одним камнем делал два удара]; я для успокоения отдавал жертву народу и казнил злодея».
Приехав в свой загородный дом и занявшись домашними распоряжениями, граф совершенно успокоился.
Через полчаса граф ехал на быстрых лошадях через Сокольничье поле, уже не вспоминая о том, что было, и думая и соображая только о том, что будет. Он ехал теперь к Яузскому мосту, где, ему сказали, был Кутузов. Граф Растопчин готовил в своем воображении те гневные в колкие упреки, которые он выскажет Кутузову за его обман. Он даст почувствовать этой старой придворной лисице, что ответственность за все несчастия, имеющие произойти от оставления столицы, от погибели России (как думал Растопчин), ляжет на одну его выжившую из ума старую голову. Обдумывая вперед то, что он скажет ему, Растопчин гневно поворачивался в коляске и сердито оглядывался по сторонам.
Сокольничье поле было пустынно. Только в конце его, у богадельни и желтого дома, виднелась кучки людей в белых одеждах и несколько одиноких, таких же людей, которые шли по полю, что то крича и размахивая руками.
Один вз них бежал наперерез коляске графа Растопчина. И сам граф Растопчин, и его кучер, и драгуны, все смотрели с смутным чувством ужаса и любопытства на этих выпущенных сумасшедших и в особенности на того, который подбегал к вим.
Шатаясь на своих длинных худых ногах, в развевающемся халате, сумасшедший этот стремительно бежал, не спуская глаз с Растопчина, крича ему что то хриплым голосом и делая знаки, чтобы он остановился. Обросшее неровными клочками бороды, сумрачное и торжественное лицо сумасшедшего было худо и желто. Черные агатовые зрачки его бегали низко и тревожно по шафранно желтым белкам.
– Стой! Остановись! Я говорю! – вскрикивал он пронзительно и опять что то, задыхаясь, кричал с внушительными интонациями в жестами.
Он поравнялся с коляской и бежал с ней рядом.
– Трижды убили меня, трижды воскресал из мертвых. Они побили каменьями, распяли меня… Я воскресну… воскресну… воскресну. Растерзали мое тело. Царствие божие разрушится… Трижды разрушу и трижды воздвигну его, – кричал он, все возвышая и возвышая голос. Граф Растопчин вдруг побледнел так, как он побледнел тогда, когда толпа бросилась на Верещагина. Он отвернулся.
– Пош… пошел скорее! – крикнул он на кучера дрожащим голосом.
Коляска помчалась во все ноги лошадей; но долго еще позади себя граф Растопчин слышал отдаляющийся безумный, отчаянный крик, а перед глазами видел одно удивленно испуганное, окровавленное лицо изменника в меховом тулупчике.
Как ни свежо было это воспоминание, Растопчин чувствовал теперь, что оно глубоко, до крови, врезалось в его сердце. Он ясно чувствовал теперь, что кровавый след этого воспоминания никогда не заживет, но что, напротив, чем дальше, тем злее, мучительнее будет жить до конца жизни это страшное воспоминание в его сердце. Он слышал, ему казалось теперь, звуки своих слов:
«Руби его, вы головой ответите мне!» – «Зачем я сказал эти слова! Как то нечаянно сказал… Я мог не сказать их (думал он): тогда ничего бы не было». Он видел испуганное и потом вдруг ожесточившееся лицо ударившего драгуна и взгляд молчаливого, робкого упрека, который бросил на него этот мальчик в лисьем тулупе… «Но я не для себя сделал это. Я должен был поступить так. La plebe, le traitre… le bien publique», [Чернь, злодей… общественное благо.] – думал он.
У Яузского моста все еще теснилось войско. Было жарко. Кутузов, нахмуренный, унылый, сидел на лавке около моста и плетью играл по песку, когда с шумом подскакала к нему коляска. Человек в генеральском мундире, в шляпе с плюмажем, с бегающими не то гневными, не то испуганными глазами подошел к Кутузову и стал по французски говорить ему что то. Это был граф Растопчин. Он говорил Кутузову, что явился сюда, потому что Москвы и столицы нет больше и есть одна армия.
– Было бы другое, ежели бы ваша светлость не сказали мне, что вы не сдадите Москвы, не давши еще сражения: всего этого не было бы! – сказал он.
Кутузов глядел на Растопчина и, как будто не понимая значения обращенных к нему слов, старательно усиливался прочесть что то особенное, написанное в эту минуту на лице говорившего с ним человека. Растопчин, смутившись, замолчал. Кутузов слегка покачал головой и, не спуская испытующего взгляда с лица Растопчина, тихо проговорил:
– Да, я не отдам Москвы, не дав сражения.
Думал ли Кутузов совершенно о другом, говоря эти слова, или нарочно, зная их бессмысленность, сказал их, но граф Растопчин ничего не ответил и поспешно отошел от Кутузова. И странное дело! Главнокомандующий Москвы, гордый граф Растопчин, взяв в руки нагайку, подошел к мосту и стал с криком разгонять столпившиеся повозки.


В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.
За щитами больше ничего не шевелилось, и пехотные французские солдаты с офицерами пошли к воротам. В воротах лежало три раненых и четыре убитых человека. Два человека в кафтанах убегали низом, вдоль стен, к Знаменке.
– Enlevez moi ca, [Уберите это,] – сказал офицер, указывая на бревна и трупы; и французы, добив раненых, перебросили трупы вниз за ограду. Кто были эти люди, никто не знал. «Enlevez moi ca», – сказано только про них, и их выбросили и прибрали потом, чтобы они не воняли. Один Тьер посвятил их памяти несколько красноречивых строк: «Ces miserables avaient envahi la citadelle sacree, s'etaient empares des fusils de l'arsenal, et tiraient (ces miserables) sur les Francais. On en sabra quelques'uns et on purgea le Kremlin de leur presence. [Эти несчастные наполнили священную крепость, овладели ружьями арсенала и стреляли во французов. Некоторых из них порубили саблями, и очистили Кремль от их присутствия.]
Мюрату было доложено, что путь расчищен. Французы вошли в ворота и стали размещаться лагерем на Сенатской площади. Солдаты выкидывали стулья из окон сената на площадь и раскладывали огни.
Другие отряды проходили через Кремль и размещались по Маросейке, Лубянке, Покровке. Третьи размещались по Вздвиженке, Знаменке, Никольской, Тверской. Везде, не находя хозяев, французы размещались не как в городе на квартирах, а как в лагере, который расположен в городе.
Хотя и оборванные, голодные, измученные и уменьшенные до 1/3 части своей прежней численности, французские солдаты вступили в Москву еще в стройном порядке. Это было измученное, истощенное, но еще боевое и грозное войско. Но это было войско только до той минуты, пока солдаты этого войска не разошлись по квартирам. Как только люди полков стали расходиться по пустым и богатым домам, так навсегда уничтожалось войско и образовались не жители и не солдаты, а что то среднее, называемое мародерами. Когда, через пять недель, те же самые люди вышли из Москвы, они уже не составляли более войска. Это была толпа мародеров, из которых каждый вез или нес с собой кучу вещей, которые ему казались ценны и нужны. Цель каждого из этих людей при выходе из Москвы не состояла, как прежде, в том, чтобы завоевать, а только в том, чтобы удержать приобретенное. Подобно той обезьяне, которая, запустив руку в узкое горло кувшина и захватив горсть орехов, не разжимает кулака, чтобы не потерять схваченного, и этим губит себя, французы, при выходе из Москвы, очевидно, должны были погибнуть вследствие того, что они тащили с собой награбленное, но бросить это награбленное им было так же невозможно, как невозможно обезьяне разжать горсть с орехами. Через десять минут после вступления каждого французского полка в какой нибудь квартал Москвы, не оставалось ни одного солдата и офицера. В окнах домов видны были люди в шинелях и штиблетах, смеясь прохаживающиеся по комнатам; в погребах, в подвалах такие же люди хозяйничали с провизией; на дворах такие же люди отпирали или отбивали ворота сараев и конюшен; в кухнях раскладывали огни, с засученными руками пекли, месили и варили, пугали, смешили и ласкали женщин и детей. И этих людей везде, и по лавкам и по домам, было много; но войска уже не было.
В тот же день приказ за приказом отдавались французскими начальниками о том, чтобы запретить войскам расходиться по городу, строго запретить насилия жителей и мародерство, о том, чтобы нынче же вечером сделать общую перекличку; но, несмотря ни на какие меры. люди, прежде составлявшие войско, расплывались по богатому, обильному удобствами и запасами, пустому городу. Как голодное стадо идет в куче по голому полю, но тотчас же неудержимо разбредается, как только нападает на богатые пастбища, так же неудержимо разбредалось и войско по богатому городу.
Жителей в Москве не было, и солдаты, как вода в песок, всачивались в нее и неудержимой звездой расплывались во все стороны от Кремля, в который они вошли прежде всего. Солдаты кавалеристы, входя в оставленный со всем добром купеческий дом и находя стойла не только для своих лошадей, но и лишние, все таки шли рядом занимать другой дом, который им казался лучше. Многие занимали несколько домов, надписывая мелом, кем он занят, и спорили и даже дрались с другими командами. Не успев поместиться еще, солдаты бежали на улицу осматривать город и, по слуху о том, что все брошено, стремились туда, где можно было забрать даром ценные вещи. Начальники ходили останавливать солдат и сами вовлекались невольно в те же действия. В Каретном ряду оставались лавки с экипажами, и генералы толпились там, выбирая себе коляски и кареты. Остававшиеся жители приглашали к себе начальников, надеясь тем обеспечиться от грабежа. Богатств было пропасть, и конца им не видно было; везде, кругом того места, которое заняли французы, были еще неизведанные, незанятые места, в которых, как казалось французам, было еще больше богатств. И Москва все дальше и дальше всасывала их в себя. Точно, как вследствие того, что нальется вода на сухую землю, исчезает вода и сухая земля; точно так же вследствие того, что голодное войско вошло в обильный, пустой город, уничтожилось войско, и уничтожился обильный город; и сделалась грязь, сделались пожары и мародерство.