Борзыкин, Михаил Владимирович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «М. В. Борзыкин»)
Перейти к: навигация, поиск
Михаил Борзыкин
Полное имя

Михаил Владимирович Борзыкин

Дата рождения

27 мая 1962(1962-05-27) (61 год)

Место рождения

Пятигорск, Ставропольский край, РСФСР, СССР

Страна

СССР СССР,
Россия Россия

Профессии

рок-музыкант, поэт, певец, общественный деятель, автор песен

Инструменты

клавишные

Жанры

дарквэйв, постпанк, готик-рок, синтипоп, индастриал, новая волна

Коллективы

Телевизор

Михаи́л Влади́мирович Борзы́кин (27 мая 1962, Пятигорск) — советский и российский рок-музыкант, певец, композитор.
Основатель группы «Телевизор».





Биография

Родился в Пятигорске. В начале 1970-х годов переехал в Ленинград. Обучаясь в «английской» спецшколе, стал интересоваться западной рок-музыкой. Начиная со старших классов играл в самодеятельных рок-группах. По окончании школы поступил (со второй попытки) на английское отделение филологического факультета Ленинградского университета им. Андрея Жданова (1980). В феврале-марте 1984 года вместе с двумя музыкантами, ранее игравшими с ним в арт-рок-группе «Озеро», основал новую рок-группу, получившую название «Телевизор».

В мае того же 1984 года «Телевизор» становится одним из лауреатов II Ленинградского рок-фестиваля, а Михаил Борзыкин признается фестивальным жюри лучшим автором текстов песен. Летом 1984 года был отчислен с четвёртого курса ЛГУ с формулировкой «за академическую неуспеваемость» и с тех пор целиком посвятил себя занятию рок-музыкой.

В 1986 году, ещё задолго до реального начала горбачёвской перестройки, Борзыкин стал первым отечественным рок-музыкантом, начавшим исполнять так называемые «незалитованные» (то есть не разрешённые властями к публичному исполнению) песни, тексты которых имели ярко выраженную остросоциальную, протестную — и, по сути, антисоветскую направленность. Александр Кушнир в своей книге «100 магнитоальбомов советского рока» называл его Маяковским от рока[1]. Песня Михаила Борзыкина «Твой Папа — Фашист», впервые прозвучавшая со сцены в феврале 1987 года и посвящённая тем, кто, по словам Борзыкина, «совершал мозговую кастрацию и агрессивно реагировал на любые проявления перемен», на многие последующие годы стала «визитной карточкой» группы «Телевизор».

Вся последующая жизнь и деятельность Михаила Борзыкина неразрывно связана с его группой. В истории «Телевизора» бывали моменты, когда Борзыкин фактически оставался единственным участником группы; при этом он никогда официально не объявлял о распаде коллектива.

В настоящий момент Михаил Борзыкин вместе со своей группой регулярно даёт концерты — в основном, в Санкт-Петербурге и в Москве.

25 апреля 2009 года «Телевизор» отметил своё 25-летие большим сольным концертом в Санкт-Петербурге, в котором приняли участие также и музыканты из прежних его составов: Александр Беляев (гитарист из первого состава), Алексей Рацен (барабанщик из второго состава) и Константин «Кот» Шумайлов (клавишник из третьего состава, игравший также с Михаилом Борзыкиным дуэтом в середине 1990-х годов). В тот же день в продажу в Санкт-Петербурге и в Москве поступил новый студийный альбом под названием «Дежавю» — первый за последние четыре года.

В 2010 году вышел в продажу первый DVD группы «ХХV лет в одной лодке», записанный на концерте в ДК Ленсовета 25 апреля 2009 года. 17 апреля 2010 года в петербургском клубе «Орландина» состоялся концерт-презентация нового релиза. Летом 2010 года Михаил Борзыкин принимает участие во вручении премии «Степной Волк» в ЦДХ в Москве, открытом концерте в Ярославле.

Сольное исполнение

Песня Альбом
1 «Город» «Шествие рыб»
2 «Я не виноват» «Шествие рыб»
3 «Цветные сны» «Шествие рыб»
4 «Товарищ Сухов» «Шествие рыб»
5 «Кто ты?» «Отечество иллюзий»
6 «Шанс» «Дым-туман»
7 «Гости» «Дым-туман»
8 «Я у вольных, у небес» «Дым-туман»
9 «Муха-блюз» «Двое»
10 «Ты на пути в Чикаго» «Двое»
11 «Листик» «Двое»
12 «Душа» «Путь к успеху»
13 «Быть бы» «Путь к успеху»
14 «Танго» «Перекрёсток»
15 «Заколотите подвал!» «Дежавю»
16 «Две баракуды» «Ихтиозавр»
17 «Безумный тунец» «Ихтиозавр»
18 «Рыбный день»(автор А.Н. Башлачёв)
19 «Красный снег» «Ихтиозавр»
20 «Ихтиозавр» «Ихтиозавр»
21 «Хороводоворот» «Ихтиозавр»
22 «А по берегам» «Ихтиозавр»

Прочие сведения

Напишите отзыв о статье "Борзыкин, Михаил Владимирович"

Примечания

  1. [www.rockanet.ru/100/76.phtml Группа «Телевизор»/100 МАГНИТОАЛЬБОМОВ СОВЕТСКОГО РОКА]
  2. [www.ytime.com.ua/ru/50/959 Проект РОК-ПЕСНИ: ТОЛКОВАНИЕ. группа ТЕЛЕВИЗОР — «Дети Уходят»]

Ссылки

  • [www.televizorr.com/ Официальный сайт группы Телевизор]
  • [televizor.narod.ru/ Неофициальный сайт: музыка, тексты, статьи]
  • [televizor-tver.ru/ Неофициальный сайт, видео и клипы]
  • [televizor.narod.ru/papers/panegyric.html Панегирик Михаилу Борзыкину]
  • [echo.msk.ru/guests/10504/ Михаил Борзыкин на радио «Эхо Москвы»]
  • [newtimes.ru/talkshows/200809111221140441/ Интервью Михаила Борзыкина для журнала «New Times»] — (видео), 12 сентября 2008
  • [dikoe-radio.rpod.ru/79095.html Неформальная беседа с Михаилом Борзыкиным на «Диком Радио»]
  • [nevex.tv/entries/46004/ Михаил Борзыкин: «Всё закончится быстрее». Nevex.tv] (видео) — 2 ноября 2011 г.

Отрывок, характеризующий Борзыкин, Михаил Владимирович

– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.