НБЛ в сезоне 1937/1938
НБЛ в сезоне 1937/1938 | |
---|---|
Регулярный сезон | |
Лучшая команда: | Ошкош Олл-Старз |
MVP сезона: | Лерой Эдвардс (Ошкош Олл-Старз) |
Лучший по очкам: | Лерой Эдвардс (Ошкош Олл-Старз) |
Плей-офф | |
Чемпион Запада | Ошкош Олл-Старз |
Финалист Запада | Уитинг Кайзер Олл-Американс |
Чемпион Востока | Акрон Гудиер Уингфутс |
Финалист Востока | Акрон Файрстоун Нон-Скидс |
Финал | |
Чемпион: | Акрон Гудиер Уингфутс |
Финалист: | Ошкош Олл-Старз |
Сезоны НБЛ | |
Сезон НБЛ 1937/38 — стал 1-м сезоном Национальной баскетбольной лиги (НБЛ). В чемпионате приняло участие 13 команд, которые провели по 9—20 игр в сезоне. Чемпионом лиги стала команда «Акрон Гудиер Уингфутс». В финале «Гудиер Уингфутс» победили в трёх играх команду «Ошкош Олл-Старз».
По ходу регулярного сезона команда «Ричмонд Кинг Клотирс» сменила место прописки, переехав 5 января 1938 года из Ричмонда в Цинциннати, и стала называться «Цинциннати Комеллос».
Содержание
Регулярный сезон
- И = Игр, В = Выигрышей, П = Поражений, П% = Процент выигранных матчей
|
|
Плей-офф
Финалы дивизионов | Финал НБЛ | |||||||
<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 1</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9"> Ошкош Олл-Старз</td> |
2 | |||||||
<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 2</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9"> Уитинг Кайзер Олл-Американс</td> |
0 | |||||||
<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> З1</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9"> Ошкош Олл-Старз</td> |
1 | |||||||
<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> В2</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9"> Акрон Гудиер Уингфутс</td> |
2 | |||||||
<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 1</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9"> Акрон Файрстоун Нон-Скидс</td> |
0 | |||||||
<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 2</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9"> Акрон Гудиер Уингфутс</td> |
2 |
Результаты матчей плей-офф
Финал Восточного Дивизиона
Акрон Гудиер Уингфутс — Акрон Файрстоун Нон-Скидс 2-0 (26:21, 32:31).
Финал Западного Дивизиона
Ошкош Олл-Старз — Уитинг Кайзер Олл-Американс 2-0 (40:33, 41:38).
Финал НБЛ
Акрон Гудиер Уингфутс — Ошкош Олл-Старз 2-1 (29:28, 31:39, 37:35).
Самые результативные игроки сезона
Место | Игрок | Команда | Количество игр | Количество очков | В среднем за игру |
---|---|---|---|---|---|
1 | Лерой Эдвардс | Ошкош Олл-Старз | 13 | 210 | 16,2 |
2 | Барт Куинн | Форт Уэйн Дженерал Электрикс | 18 | 170 | 9,4 |
3 | Скотт Армстронг | Форт Уэйн Дженерал Электрикс | 17 | 147 | 8,6 |
4 | Винс Макгоуэн | Уитинг Кайзер Олл-Американс | 15 | 144 | 9,6 |
4 | Джек Озберн | Акрон Файрстоун Нон-Скидс | 15 | 144 | 9,6 |
6 | Джон Вуден | Уитинг Кайзер Олл-Американс | 13 | 143 | 11,0 |
7 | Чак Блодорн | Акрон Гудиер Уингфутс | 18 | 132 | 7,3 |
8 | Джим Хилгеманн | Форт Уэйн Дженерал Электрикс | 17 | 130 | 7,6 |
9 | Ховард Кейбл | Акрон Файрстоун Нон-Скидс | 15 | 129 | 8,6 |
10 | Кен Ганнинг | Уитинг Кайзер Олл-Американс | 15 | 105 | 7,0 |
Награды по итогом сезона
- Самый ценный игрок НБЛ: Лерой Эдвардс, Ошкош Олл-Старз
- Новичок года НБЛ: Роберт Кесслер, Индианаполис Каутскис
- Тренер года НБЛ: Клифф Байерс, Акрон Гудиер Уингфутс
Напишите отзыв о статье "НБЛ в сезоне 1937/1938"
Ссылки
- [www.justsportsstats.com/basketballstandings.php?league=NBL&year=1937 1937-38 National Basketball League Standings]
- [www.basketball-reference.com/nbl/seasons/1938.html 1937-38 NBL Season Summary]
- [www.apbr.org/nblstand.html National Basketball League Yearly Standings]
|
Отрывок, характеризующий НБЛ в сезоне 1937/1938
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.