Навои (аэропорт)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Международный Аэропорт Навои

Страна:
Регион:
Узбекистан
Навои
Тип: гражданский/транспортный
Код ИКАО:
Код ИАТА:
УТСА
NVI
Высота:
Координаты:
+348 м
40°07′04″ с. ш. 65°10′30″ в. д. / 40.11778° с. ш. 65.17500° в. д. / 40.11778; 65.17500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.11778&mlon=65.17500&zoom=14 (O)] (Я)
Местное время: UTC +2 часа к Московскому времени.
Время работы: круглосуточно
Эксплуатант: Правительство Узбекистана
Сайт: [www.navoi-airport.com/ru/ oi-airport.com/ru/]


Взлётно-посадочные полосы (ВПП)
Номер Размеры Покрытие
07/25 4000x60 м бетонные плиты

Международный Аэропорт Навои - в г.Навои, Узбекистан. Назван в честь Алишера Навои.





История создания

Аэропорт Навои был открыт в 1962 году во времена Советского Союза. В 1992 году указом президента Узбекистана вместе с созданием компании Узбекистон хаво йуллари (Узбекские Авиалинии), аэропорту Навои был присвоен статус международного. В 2007-м году была произведены работы по повышению пропускной способности аэропорта, была произведена полная реконструкция взлётно-посадочной полосы и рулежных дорожек, была произведена установка современной системы освещения и построена новая башня управления воздушным движением. В 2009 году Корейская Авиатранспортная Компания взяла на себя руководство аэропортом в соответствии с планом 10-летнего развития и дальнейшего ускорения программы модернизации. Строительство крупнейшего терминала грузовых авиаперевозок в Центральной Азии, который может обрабатывать 100,000 тонн грузов в год с использованием новейшего оборудования была завершена и введена в эксплуатацию 12 августа 2010 года, был также построен грузовой перрон для размещения 5 самолетов Боинг 747-400, а также 4 дополнительных топливных хранилища, которые могут хранить до 5 млн. литров авиационного топлива в целом, что достаточно для заправки 25 крупных судов типа Б747-400 самолетов. В августе 2008 года Корейскими Авиалиниями был произведён 1-й грузовой рейс из Навои, и за счет увеличения частоты теперь работает 12 еженедельных Боинг 747-400Ф рейсов в Инчхон, Брюссель и Милан.

Узбекские Авиалинии начали грузовые перевозки на основе Навоийского аэропорта в мае 2009 года и по настоящее время действует 18 еженедельных рейсов в Бангкок, Дели, Мумбай и Франкфурт. В Аэропорту Навои работают 3 авиакомпании, выполняющие рейсы в 9 городов в 8 странах, включая пассажирские рейсы и ведется работа по созданию новых маршрутов.

Авиалинии и направления

Пассажирские

Узбекские Авиалинии направления: Домодедово, Ташкент
Уральские Авиалинии направления: Домодедово

Транспортные

Корейская Авиатранспортная Компания направления: Базель/Мюлуз, Брюссель, Милан/Мальпенса, Сеул/Инчхон, Тель-Авив/Бен-Гурион, Вена, Сарагоса
Узбекистон хаво йуллари направления: Мумбай, Дели, Дубай, Стамбул, Тяньцзинь, Бишкек, Москва

Напишите отзыв о статье "Навои (аэропорт)"

Примечания

Отрывок, характеризующий Навои (аэропорт)

«Топором то бей, что ли?.. задавили… Изменщик, Христа продал!.. жив… живущ… по делам вору мука. Запором то!.. Али жив?»
Только когда уже перестала бороться жертва и вскрики ее заменились равномерным протяжным хрипеньем, толпа стала торопливо перемещаться около лежащего, окровавленного трупа. Каждый подходил, взглядывал на то, что было сделано, и с ужасом, упреком и удивлением теснился назад.
«О господи, народ то что зверь, где же живому быть!» – слышалось в толпе. – И малый то молодой… должно, из купцов, то то народ!.. сказывают, не тот… как же не тот… О господи… Другого избили, говорят, чуть жив… Эх, народ… Кто греха не боится… – говорили теперь те же люди, с болезненно жалостным выражением глядя на мертвое тело с посиневшим, измазанным кровью и пылью лицом и с разрубленной длинной тонкой шеей.
Полицейский старательный чиновник, найдя неприличным присутствие трупа на дворе его сиятельства, приказал драгунам вытащить тело на улицу. Два драгуна взялись за изуродованные ноги и поволокли тело. Окровавленная, измазанная в пыли, мертвая бритая голова на длинной шее, подворачиваясь, волочилась по земле. Народ жался прочь от трупа.
В то время как Верещагин упал и толпа с диким ревом стеснилась и заколыхалась над ним, Растопчин вдруг побледнел, и вместо того чтобы идти к заднему крыльцу, у которого ждали его лошади, он, сам не зная куда и зачем, опустив голову, быстрыми шагами пошел по коридору, ведущему в комнаты нижнего этажа. Лицо графа было бледно, и он не мог остановить трясущуюся, как в лихорадке, нижнюю челюсть.
– Ваше сиятельство, сюда… куда изволите?.. сюда пожалуйте, – проговорил сзади его дрожащий, испуганный голос. Граф Растопчин не в силах был ничего отвечать и, послушно повернувшись, пошел туда, куда ему указывали. У заднего крыльца стояла коляска. Далекий гул ревущей толпы слышался и здесь. Граф Растопчин торопливо сел в коляску и велел ехать в свой загородный дом в Сокольниках. Выехав на Мясницкую и не слыша больше криков толпы, граф стал раскаиваться. Он с неудовольствием вспомнил теперь волнение и испуг, которые он выказал перед своими подчиненными. «La populace est terrible, elle est hideuse, – думал он по французски. – Ils sont сошше les loups qu'on ne peut apaiser qu'avec de la chair. [Народная толпа страшна, она отвратительна. Они как волки: их ничем не удовлетворишь, кроме мяса.] „Граф! один бог над нами!“ – вдруг вспомнились ему слова Верещагина, и неприятное чувство холода пробежало по спине графа Растопчина. Но чувство это было мгновенно, и граф Растопчин презрительно улыбнулся сам над собою. „J'avais d'autres devoirs, – подумал он. – Il fallait apaiser le peuple. Bien d'autres victimes ont peri et perissent pour le bien publique“, [У меня были другие обязанности. Следовало удовлетворить народ. Много других жертв погибло и гибнет для общественного блага.] – и он стал думать о тех общих обязанностях, которые он имел в отношении своего семейства, своей (порученной ему) столице и о самом себе, – не как о Федоре Васильевиче Растопчине (он полагал, что Федор Васильевич Растопчин жертвует собою для bien publique [общественного блага]), но о себе как о главнокомандующем, о представителе власти и уполномоченном царя. „Ежели бы я был только Федор Васильевич, ma ligne de conduite aurait ete tout autrement tracee, [путь мой был бы совсем иначе начертан,] но я должен был сохранить и жизнь и достоинство главнокомандующего“.