Нагоя

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Нагоя, Айти»)
Перейти к: навигация, поиск
Город, определённый указом правительства
Нагоя
яп. 名古屋市
Флаг Герб
Страна
Япония
Статус
Административный центр
Префектура
Айти
Координаты
Мэр
Первое упоминание
Площадь
326,43 км²
Население
2 275 171 человек (2014)
Плотность
6969,86 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+81 52
Код
23100-2
Официальный сайт

[www.city.nagoya.jp/ y.nagoya.jp]  (яп.)</div>

Регион
Символика

Наго́я (яп. 名古屋市 Нагоя-си, букв. «именной (фамильный) старый дом»[1]) — город, определённый указом правительства, четвёртый по количеству населения город в Японии. Один из крупнейших портов Японии и административный центр префектуры Айти. Ядро экономического района Токай. Грузооборот порта 110 млн т в год. В 2005 году Нагоя принимала Всемирную выставку Экспо. Площадь города составляет 326,43 км²[2], население — 2 275 171 человек (1 июня 2014)[3], плотность населения — 6969,86 чел./км².





Общие сведения

Нагоя — 4-й по количеству населения город в Японии после Токио, Йокогамы и Осаки. Из-за своего промежуточного положения между древней японской столицей Киото на западе и современной столицей Токио на востоке, её иногда называют Тюкё (яп. 中京 тю:кё:, «срединная столица»).

Нагоя является важным торгово-промышленным центром страны и региона Тюбу, где пересекаются важные транспортные пути Западной и Восточной Японии.

С XVII века город выполнял роль центра исторической провинции Овари и был главной резиденцией боковой ветви самурайского рода Токугава, родственников японских сёгунов .

Символы города

Эмблема Нагои — иероглиф 八 («восемь»), заключенный в круг. Это древний символ боковой ветви рода Токугава из провинции Овари, средневековых властителей города. В японской мифологии число восемь олицетворяет бесконечность, поэтому эмблема символизирует бесконечное развитие и процветание Нагои. Эмблема была утверждена в октябре 1907 года.

Флаг Нагои

Флаг Нагои — полотнище белого цвета, стороны которого соотносятся как 2 к 3. В центре полотнища размещена эмблема города красного цвета .

Лилия
Камфорное дерево

Символ-цветок Нагои — лилия. Она была выбрана в 1950 году среди сотни цветков-кандидатов путём масштабного опроса жителей города.

Камфорное дерево является деревом-символом Нагои. Оно растет во многих местах мегаполиса и является обязательным спутником японских святынь, в частности святилища Ацута. Камфорное дерево было утверждено городским символом в 1972 году путём референдума.

География

Нагоя расположена в центральной части острова Хонсю, на равнине Мино в провинции Овари. Юг города омывается водами залива Исе. Площадь Нагои составляет 326,45 км²[4].

В Нагое протекают две большие реки, направленные на юг: Сёнай с севера и Тэмпаку с востока. Обе впадают в залив Исэ. Также по центру города, с севера на юг, несутся воды канала Хорикава, выкопанного в начале XVII века, во времена строительства Нагойского замка.

Рельеф Нагои условно делится на три зоны: восточные холмы, центральное плато и аллювиальные равнины севера, запада и юга.

В восточную зону входят городские районы Морияма, Тикуса, Мэйта, Тэмпаку и Мидори. Её высшей точкой является гора Тогокусан (198,3 м), расположенная на северо-востоке. Для этой зоны характерны холмы, высотой 50—100 м над уровнем моря, которые соединены с горами Микава. В этой местности в V—XIII веках добывали качественную глину, образованную выветриванием горы Санага, и изготовляли первосортную японскую керамику. С 20 века восточные районы города были превращены в жилищно-образовательные массивы. Центральная зона состоит из городских районов Нака, Хигаси, Сева и Мидзухо, а также части районов Минами и Ацута. Высота плато, на котором она расположена, составляет 10−15 м над уровнем моря и плавно снижается с севера на юг. Это плато разделяется на меньшие плато — Нагоя, Ацута и Мидзухо — благодаря долинам, образованным реками Ямадзаки, Сёдзин и другими, протекающими по его территории. На нем также существуют малые долины, образованные эрозией самого плато. Эта местность была заселена еще с палеолита, а в IV—VIII веках выходила южной стороной к лагуне Аютия, которая упоминается в антологии древней японской поэзии «Манъёсю» . До XVIII века в южном районе Ацута существовали порты, но впоследствии прибрежные зоны были рекультивированы, и плато потеряло выход к морю. С XX века центральная зона используется под жилые и коммерческие районы.

Зона севера, запада и юга Нагои включает городские районы Кита, Ниси, Накамура, Накагава и Минато а также части районов Минами и Ацута. Эти местности образовались вследствие накопления аллювия в долинах рек и их устьях. Самая низкая точка этой зоны равна 1,73 м ниже уровня моря. Береговая линия южных и западных районов сложилась благодаря изменениям климата, снижению уровня моря и рекультивационным работам. Хотя зона испытывает сильный ущерб от тайфунов и наводнений, она удобна для ирригации и выращивание риса. Поэтому в древнюю и средневековую эпоху здесь существовали имения с названиями Адзики-сэ («имение дешевой пищи») и Томита-сэ («имение богатых полей»). Со 2-й половины XX века данная зона используется под жилые массивы и промышленные предприятия. Здесь размещен городской порт.

Климат Нагои считается умеренным, но летом средняя влажность составляет более 70 %, что делает город душным, а зимой с северо-запада дует сильный холодный ветер, превращая префектурный центр на одно из самых холодных мест региона. В 2006 году средняя температура воздуха была зафиксирована на отметке 15,9 °C, самая высокая — 37,5 °C, самая низкая — −3,7 °C[4].

Климат Нагои
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Абсолютный максимум, °C 21,0 22,6 25,0 30,3 34,8 35,8 38,5 39,8 38,0 32,7 25,5 21,3 39,8
Средний максимум, °C 9,0 10,1 13,8 19,9 24,1 27,2 30,9 32,8 28,7 22,8 17,0 11,6 20,7
Средняя температура, °C 4,5 5,2 8,7 14,4 18,9 22,7 26,4 27,8 24,1 18,1 12,2 7,0 15,8
Средний минимум, °C 0,6 0,9 3,9 9,4 14,4 19,0 23,0 24,3 20,5 14,0 7,9 2,9 11,7
Абсолютный минимум, °C −7 −6,2 −4,6 −0,6 4,6 9,3 14,4 14,4 9,9 4,1 −1,2 −6 −7
Норма осадков, мм 49 66 122 122 157 197 206 127 235 130 83 46 1540
Источник: [pogoda.ru.net/climate2.php «Погода и Климат»]

Нагоя находится на пути тайфунов, проходящих Японский архипелаг. Однако с 1980-х годов их частота уменьшилась. Самый разрушительный тайфун пронесся над городом 26 сентября 1959 года, в результате чего погибло 1851 человек[4].

История

Поселения на территории современной Нагои существовали со времен палеолита. Уже в начале 1 тысячелетия эти районы были относительно густонаселенными. К XVII веку регион современного города состоял из нескольких населенных пунктов, крупнейшим из которых был городок Ацута. Он возник при одноименном синтоистском святилище, вторым по величине после императорской святыни в Исэ. На западе от этого поселения находился порт Кувана — важный транспортный пункт на пути из тогдашней японской столицы Киото в восточные провинции страны.

В 1610 году сёгун и объединитель Японии Токугава Иэясу начал капитальное строительство замка Нагоя на Нагойском плато и завершил его за два года. Большая часть жителей соседнего посёлка Киёси переселилась под этот замок, дав начало призамковому поселению, развившемуся в поселок Нагоя. С тех пор этот замок и поселок стали центром провинции Овари и удела Овари-хан — главного владения одной из трех боковых ветвей сёгунского рода Токугава. К середине XIX века Нагоя оставалась 4-м по величине городом Японии после Эдо, Осаки и Киото.

В 1871 году в результате административной реформы нового правительства Мэйдзи была образована префектура Нагоя. Её разделили на 6 районов, первым из которых был район уездов Нагоя и Ацута. Пять лет спустя префектуру Нагоя переименовали в префектуру Айти, а еще через два года поселение Нагоя стало самостоятельным административным районом.

1 октября 1889 года уезд Нагоя получил статус города. К тому времени он занимал площадь в 3,34 км², на которой проживало около 150 700 жителей.

С конца XIX — в 1-й половине XX века благодаря бурному развитию мировой экономики Нагоя превратился в крупный торгово-промышленный центр Японии. В 1937 году в городе была проведена Тихоокеанская Мирная Выставка, на которой были представлены достижения японского и западноазиатского хозяйства. Однако, во время Второй мировой войны поступательное развитие Нагои остановилось — ¼ города сгорела дотла от мощных бомбардировок авиации США[5].

После войны Нагою успешно восстановили. 1 сентября 1956 года её зачислили в список городов государственного значения Японии, в 1957 году было запущено городское метро а с 1964 года — скоростной поезд синкансэн. В 1989 году здесь была проведена Всемирная выставка дизайна.

Экономика

Машиностроение (Mori Seiki), металлургия; химическая, нефтеперерабатывающая, текстильная, легкая промышленность.

Функционирует Центральная Японская товарная биржа.

Достопримечательности

  • Художественный музей Токугава[6], Художественная галерея префектуры Айти, Музей сокровищ замка Нагоя.
  • Ботанический сад.
  • Военно-морской арсенал.
  • Синтоистское святилище Ацута (яп. 熱田神宮 Ацута-дзингу), восходит к началу н. э.), замок (XVII в.), храм Тофукудзи (VIII века).
  • Храм Ниттайдзи (яп. 日泰寺), построенный для святыни Будды.

Памятники

Памятник
Описание
Памятник
Описание
Синтоистское святилище Ацута (яп. 熱田神宮 Ацута-дзингу) — древнейшая в городе синтоистская святыня, строительство которой, по легендам, датируют II веком н. э. В ней чествуют Кусанаги-но-цуруги — божественный меч, одну из трех священных реликвий Императора Японии. Замок Нагоя — один из символов Нагои. До появления небоскребов блеск золотых украшений на его крыше виднелся за десятки километров от города. Замок пострадал во время Второй мировой войны, но был восстановлен жителями Нагои.
Осу Каннон — буддистский храм XII века секты Сингон. Был уничтожен авиацией США в 1945 году, но восстановлен в жителями в 1970 году. В храме хранится древнейшая копия японской древней хроники «Кодзики». Арако Каннон — буддистский храм VIII века, принадлежащий секте Тэндай. Его пагода является самой старой на территории города. Храм содержит много произведений Энку, выдающегося японского скульптора XVII века.
Место битвы при Окэхадзаме — один из самых значимых районов города. В 1560 году выходец из Нагои, Ода Нобунага, молниеносной атакой разбил численно превосходящую армию соседа-агрессора, прославив себя на всю Японию. Касадэра Каннон — буддистский храм секты Сингон. Пострадал во время религиозных реформ периода Мэйдзи. По преданию, паломничество влюбленных или невест в этот храм дарит им прочный союз.

Административное деление

Административно Нагоя подразделяется на 16 районов (ку): Нака-ку, Кита-ку, Минами-ку, Ниси-ку, Хигаси-ку, Тикуса-ку, Накамура-ку, Мэйто-ку, Накагава-ку, Мидори-ку, Морияма-ку, Тэмпаку-ку, Мидзухо-ку, Ацута-ку, Минато-ку и Сёва-ку.

Мэр города — Такаси Кавамура (яп. 河村たかし).

Демография

Возрастная пирамида населения выглядит так:

  • 0-14 лет — 13,1 %
  • 15-29 лет — 17,6 %
  • 30-64 лет — 48,3 %
  • свыше 65 лет — 20,1 %

Рождаемость — 9 человек на тысячу, смертность — 7,9 человек на тысячу.

По официальным данным, количество иностранцев в Нагое за последние 10 лет увеличилось в полтора раза. В Нагое проживает около 67 000 иностранцев, что составляет 2,98 % населения города[7]. По данным 2009 года пропорция количества иностранцев по отношению к японцам составляла 27,5 человек на тысячу. Принимая во внимание, что 25 лет назад эта пропорция составляла 14,7 человек, налицо тенденция к увеличению количества иностранцев в городе[8]. Из национальных диаспор в Нагое первое место по количеству занимают китайцы, второе — корейцы, третье — филиппинцы, а четвёртое — бразильцы[7].

Образование

В Нагое расположен 21 университет. Из наиболее известных, знаменитый Нагойский государственный университет (яп. 名古屋国立大学 Нагоя Кокурицу Дайгаку). Основанный в 1939 году, данный университет является самым крупным университетом не только в префектуре Айти, но и во всём регионе Центральной Японии. Четверо учёных данного университета удостоены Нобелевской премии[9].

Кроме этого, в список известных университетов Нагои входят университеты Нандзан и Тюкё. Также в Нагое расположено много колледжей и общеобразовательных учебных заведений.

Транспорт

Нагоя имеет разветвлённую городскую транспортную систему. Помимо метрополитена и городских автобусов, в городе функционируют различные частные железнодорожные линии, соединяющие разные районы города с пригородами.

Нагоя — крупный транспортный узел Японии. Через Нагою проходит скоростной поезд Синкансэн. Нагоя связана с другими регионами Японии не только железнодорожным, но и авиасообщением. В городе имеется два аэропорта — международный аэропорт Тюбу и аэропорт Нагоя в Комаки.

Музыка

Город является родиной Nagoya kei, одного из самых популярных направлений японского рока Visual kei[10].

В 2007 году в Нагое образовалась рок группа coldrain.

Города-побратимы

Напишите отзыв о статье "Нагоя"

Примечания

  1. Также известны старые равнозначные написания: 那古屋 и 名護屋.
  2. Площадь указывается по данным сайта [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO-title.htm Geospatial Information Authority of Japan(яп.) с учётом [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO/201110/opening.htm изменений], опубликованных 1 октября 2011 года.
  3. [www.pref.aichi.jp/0000074942.html 愛知県人口動向調査結果 月報  あいちの人口(推計) 平成26年7月1日現在] (яп.). Администрация префектуры Айти (5 августа 2014). — Население префектуры Айти. Проверено 31 августа 2014.
  4. 1 2 3 [www.city.nagoya.jp/shisei/toukei/web/nagoyacompact/nagoya00012941.html Статистические данные с сайта города Нагоя]
  5. [www.city.nagoya.jp/kankou/profile/yoran/nagoya00000165.html Данные с сайта города Нагоя] (яп.)
  6. [www.globmuseum.info/24.html Музеи мира: Музей Токугава в Нагое]
  7. 1 2 [docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:ibrT1u7z_pMJ:www.city.nagoya.jp/_res/usr/52659/kou09H20.pdf+kou09H20+site:city.nagoya.jp+filetype:pdf&hl=ru&gl=by&sig=AHIEtbSLloe7I6wU0352bk5bfBL3Te1rsQ Статистика народонаселения Нагоя] (яп.) (PDF)(недоступная ссылка — история). Проверено 19 февраля 2010.
  8. www.nui.or.jp/machidukuri_info/databook/1-2-1.pdf#search='名古屋市外国人人数'
  9. [www.nagoya-u.ac.jp/about-nu/history-data/ 歴史/各種データ | 名古屋大学]
  10. [www.jame-world.com/ru/article.php?id=6304 статьи — JaME Россия]

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Нагоя
  • [www.city.nagoya.jp/ Официальный сайт] (яп.)
  • Нагоя // Япония от А до Я. Популярная иллюстрированная энциклопедия. (CD-ROM). — М.: Directmedia Publishing, «Япония сегодня», 2008. — ISBN 978-5-94865-190-3.

Отрывок, характеризующий Нагоя

С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.
Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту.
Распоряжение это на левом фланге еще более заставило Пьера усумниться в его способности понять военное дело. Слушая Бенигсена и генералов, осуждавших положение войск под горою, Пьер вполне понимал их и разделял их мнение; но именно вследствие этого он не мог понять, каким образом мог тот, кто поставил их тут под горою, сделать такую очевидную и грубую ошибку.
Пьер не знал того, что войска эти были поставлены не для защиты позиции, как думал Бенигсен, а были поставлены в скрытое место для засады, то есть для того, чтобы быть незамеченными и вдруг ударить на подвигавшегося неприятеля. Бенигсен не знал этого и передвинул войска вперед по особенным соображениям, не сказав об этом главнокомандующему.


Князь Андрей в этот ясный августовский вечер 25 го числа лежал, облокотившись на руку, в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка. В отверстие сломанной стены он смотрел на шедшую вдоль по забору полосу тридцатилетних берез с обрубленными нижними сучьями, на пашню с разбитыми на ней копнами овса и на кустарник, по которому виднелись дымы костров – солдатских кухонь.
Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным.
Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!
Отец тоже строил в Лысых Горах и думал, что это его место, его земля, его воздух, его мужики; а пришел Наполеон и, не зная об его существовании, как щепку с дороги, столкнул его, и развалились его Лысые Горы и вся его жизнь. А княжна Марья говорит, что это испытание, посланное свыше. Для чего же испытание, когда его уже нет и не будет? никогда больше не будет! Его нет! Так кому же это испытание? Отечество, погибель Москвы! А завтра меня убьет – и не француз даже, а свой, как вчера разрядил солдат ружье около моего уха, и придут французы, возьмут меня за ноги и за голову и швырнут в яму, чтоб я не вонял им под носом, и сложатся новые условия жизни, которые будут также привычны для других, и я не буду знать про них, и меня не будет».
Он поглядел на полосу берез с их неподвижной желтизной, зеленью и белой корой, блестящих на солнце. «Умереть, чтобы меня убили завтра, чтобы меня не было… чтобы все это было, а меня бы не было». Он живо представил себе отсутствие себя в этой жизни. И эти березы с их светом и тенью, и эти курчавые облака, и этот дым костров – все вокруг преобразилось для него и показалось чем то страшным и угрожающим. Мороз пробежал по его спине. Быстро встав, он вышел из сарая и стал ходить.
За сараем послышались голоса.
– Кто там? – окликнул князь Андрей.
Красноносый капитан Тимохин, бывший ротный командир Долохова, теперь, за убылью офицеров, батальонный командир, робко вошел в сарай. За ним вошли адъютант и казначей полка.
Князь Андрей поспешно встал, выслушал то, что по службе имели передать ему офицеры, передал им еще некоторые приказания и сбирался отпустить их, когда из за сарая послышался знакомый, пришепетывающий голос.
– Que diable! [Черт возьми!] – сказал голос человека, стукнувшегося обо что то.
Князь Андрей, выглянув из сарая, увидал подходящего к нему Пьера, который споткнулся на лежавшую жердь и чуть не упал. Князю Андрею вообще неприятно было видеть людей из своего мира, в особенности же Пьера, который напоминал ему все те тяжелые минуты, которые он пережил в последний приезд в Москву.
– А, вот как! – сказал он. – Какими судьбами? Вот не ждал.
В то время как он говорил это, в глазах его и выражении всего лица было больше чем сухость – была враждебность, которую тотчас же заметил Пьер. Он подходил к сараю в самом оживленном состоянии духа, но, увидав выражение лица князя Андрея, он почувствовал себя стесненным и неловким.
– Я приехал… так… знаете… приехал… мне интересно, – сказал Пьер, уже столько раз в этот день бессмысленно повторявший это слово «интересно». – Я хотел видеть сражение.
– Да, да, а братья масоны что говорят о войне? Как предотвратить ее? – сказал князь Андрей насмешливо. – Ну что Москва? Что мои? Приехали ли наконец в Москву? – спросил он серьезно.
– Приехали. Жюли Друбецкая говорила мне. Я поехал к ним и не застал. Они уехали в подмосковную.


Офицеры хотели откланяться, но князь Андрей, как будто не желая оставаться с глазу на глаз с своим другом, предложил им посидеть и напиться чаю. Подали скамейки и чай. Офицеры не без удивления смотрели на толстую, громадную фигуру Пьера и слушали его рассказы о Москве и о расположении наших войск, которые ему удалось объездить. Князь Андрей молчал, и лицо его так было неприятно, что Пьер обращался более к добродушному батальонному командиру Тимохину, чем к Болконскому.
– Так ты понял все расположение войск? – перебил его князь Андрей.
– Да, то есть как? – сказал Пьер. – Как невоенный человек, я не могу сказать, чтобы вполне, но все таки понял общее расположение.
– Eh bien, vous etes plus avance que qui cela soit, [Ну, так ты больше знаешь, чем кто бы то ни было.] – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Пьер с недоуменьем, через очки глядя на князя Андрея. – Ну, как вы скажете насчет назначения Кутузова? – сказал он.
– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Нагоя&oldid=78122050»