Награда воинской части (подразделению) за доблесть

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Награда воинской части (подразделению) за доблесть
Оригинальное название

Valorous Unit Award

Страна

США

Тип

нашивка и лента

Кому вручается

воинским формированиям и подразделениям

Основания награждения

за выдающийся героизм проявленный в бою

Статус

Вручается

Статистика
Первое награждение

1971

Награда воинской части (подразделению) за доблесть (англ. Valorous Unit Award) — вторая по значимости военная награда для воинских формирований Вооруженных силах США, которая присуждается за выдающийся героизм проявленный в бою с вооружённым врагом[1].

Военнослужащие США кроме своих личных наград носят на униформе награды, которых было удостоено их подразделение. Эти награды носятся отдельно от личных наград на правой стороне груди с рисунком в виде лавровых листьев. Повторные награждения также отмечаются кластерами (дубовая веточка, листок, звездочка, буква, цифра, бриллиант), размещаемыми на ленточке[2]

Напишите отзыв о статье "Награда воинской части (подразделению) за доблесть"



Примечания

  1. Веремеев, Ю. [army.armor.kiev.ua/forma-2/us-nagrady-1.shtml Наградная система Армии США Часть 1. Введение]. Анатомия армии. Проверено 1 октября 2010. [www.webcitation.org/66BW7WziK Архивировано из первоисточника 15 марта 2012].
  2. Веремеев, Ю. [army.armor.kiev.ua/forma-2/us-nagrady-2.shtml Наградная система Армии США. Часть 2. Награды]. Анатомия армии. Проверено 1 октября 2010. [www.webcitation.org/67x8KK1qj Архивировано из первоисточника 26 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Награда воинской части (подразделению) за доблесть

Наташа подошла к столу и, не думав ни минуты, написала тот ответ княжне Марье, который она не могла написать целое утро. В письме этом она коротко писала княжне Марье, что все недоразуменья их кончены, что, пользуясь великодушием князя Андрея, который уезжая дал ей свободу, она просит ее забыть всё и простить ее ежели она перед нею виновата, но что она не может быть его женой. Всё это ей казалось так легко, просто и ясно в эту минуту.

В пятницу Ростовы должны были ехать в деревню, а граф в среду поехал с покупщиком в свою подмосковную.
В день отъезда графа, Соня с Наташей были званы на большой обед к Карагиным, и Марья Дмитриевна повезла их. На обеде этом Наташа опять встретилась с Анатолем, и Соня заметила, что Наташа говорила с ним что то, желая не быть услышанной, и всё время обеда была еще более взволнована, чем прежде. Когда они вернулись домой, Наташа начала первая с Соней то объяснение, которого ждала ее подруга.
– Вот ты, Соня, говорила разные глупости про него, – начала Наташа кротким голосом, тем голосом, которым говорят дети, когда хотят, чтобы их похвалили. – Мы объяснились с ним нынче.
– Ну, что же, что? Ну что ж он сказал? Наташа, как я рада, что ты не сердишься на меня. Говори мне всё, всю правду. Что же он сказал?
Наташа задумалась.
– Ах Соня, если бы ты знала его так, как я! Он сказал… Он спрашивал меня о том, как я обещала Болконскому. Он обрадовался, что от меня зависит отказать ему.
Соня грустно вздохнула.
– Но ведь ты не отказала Болконскому, – сказала она.
– А может быть я и отказала! Может быть с Болконским всё кончено. Почему ты думаешь про меня так дурно?
– Я ничего не думаю, я только не понимаю этого…
– Подожди, Соня, ты всё поймешь. Увидишь, какой он человек. Ты не думай дурное ни про меня, ни про него.