Надписи в туалете

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Надписи в туалете — намеренное нанесение различных изображений: надписей, рисунков или символов — на стены, унитазы, писсуары, умывальники, зеркала или двери мужских и женских общественных туалетов различным способом: они могут выцарапываться, выводиться ручкой, красками, губной помадой и другими субстанциями. Содержание надписей может быть самым разнообразным — от обсценной лексики и прочих надписей непристойного или сексуального содержания до обыкновенных стихотворных признаний в любви, прочего поэтического творчества или личных размышлений, политических комментариев, различных уничижительных рисунков или фраз, юмористических или абсурдных фраз или рисунков и даже математических формул. В большинстве случаев продолжительность существования туалетных надписей невелика, так как их смывают уборщики, но в некоторых случаях они могут просуществовать достаточно долго.

Туалетные надписи практически всегда делаются без разрешения владельца туалета и потому представляют собой вандализм и повреждение имущества, поэтому в законодательствах многих стран рассматриваются как правонарушение. Некоторые учреждения пытаются обуздать подобный вандализм, устанавливая в туалетах большие доски вместе с лежащим поблизости мелом, чтобы посетители туалетов использовали их для оставления надписей, а не делали их непосредственно на стенах или других предметах туалетного интерьера[1][2]. Туалетные надписи часто являются предметом юмора и нашли отражение в некоторых произведениях искусства.





Причины создания

Хотя чаще всего надписи в туалетах оставляются без преследования каких бы то ни было целей или с целью хулиганства, ложного самоутверждения или порыва творчества и самовыражения, это верно далеко не всегда. Некоторые надписи в общественных туалетах имеют вполне конкретное назначение: например, нередко в случае измены парня девушке или наоборот соперники пишут имя и номер телефона обидчика с целью досадить последнему. Нередко надписи в туалетах несут рекламные цели или являются новостями определённого круга лиц, посещающих тот или иной туалет (школа, институт, предприятие и так далее). Известны случаи того, как туалетные надписи вызывали общественное возмущение, — например, из-за угроз, написанных на стене туалета в американской школе, ученикам разрешили пропустить школу.

Психолог Вит Ценев выдвинул гипотезу о том, что надписи в туалетах являются замещением территориального инстинкта — в связи с прямохождением человек утратил возможность обнюхивать оставленные в качестве территориальной метки экскременты другого человека, а также потерял необходимую для идентификации чужаков остроту обоняния, и перешёл на царапины, зарубки и иные визуальные отметки, а с появлением письменности — на надписи. Преимущественное же распространение подобных надписей в туалетах вызвано запуском инстинктивного поведения под воздействием запаха экскрементов. Для обобщения таких лексических меток он использует неологизм «Туалексика».[3]

Средства написания

Для нанесения надписей на поверхностях стен или мебели туалетов, как правило, используются все наиболее доступные материалы для осуществления письма. Чаще всего применяются следующие материалы или приспособления:

  • Любой острый предмет для выцарапывания надписей;
  • Авторучки;
  • Маркеры, фломастеры;
  • Карандаши (простые и цветные);
  • Сажа сгорающей пластмассы или свечей;
  • Губная помада;
  • Краска аэрозольных баллонов;
  • Фекалии: в редких случаях;
  • Мел, уголь или красный кирпич;
  • Перочинные ножи, заколки или гвозди;
  • Копоть от зажигалки (как правило, для нанесения надписей на потолок);
  • Кровь (обычно из пальца).

Происхождение, этимология и исследования

Несмотря на общественное отношение, надписи в туалетах являются формой письменной и графической коммуникации людей и в самом широком смысле могут даже считаться частью литературы как вида искусства. Надписи в туалетах также являются частью письменной культуры человечества, так как документируют повседневное словоупотребление конкретной исторической эпохи. История туалетных надписей так же стара, как и история самой человеческой цивилизации: первые известные образцы надписей в туалете были найдены при археологических раскопках в отхожих местах античного периода.

Туалетные надписи являются предметом, пусть и редко, научных исследований, так как они могут отражать множество сведений об атмосфере в обществе или конкретном учреждении или давать представление о потребности людей в коммуникации. Изучение туалетных надписей может быть предметом исследования гуманитарных наук, например, в социолингвистике, науках о коммуникации, сексологических исследованиях и психологии. Один из известных исследователей в этой области — житель Вены Норберт Зигль.

Первые научные работы на эту тему опубликовал выходивший между 1904 и 1913 годами журнал Anthropophyteia — ежегодник по этнологическим, фольклорным и культурно-историческим исследованиям в области сексологии.

Немецкий журналист Беньямин фон Штукрад-Барре документирует в своей книге записи подобного рода в книгах отзывов посетителей, изречения на стенах туалетов, настенные каракули в смотровых вышках, тюремных камерах и другие преходящие письменные следы цивилизации.

Возможно, наиболее известным человеком, изучавшим надписи в туалете, был Алан Дандес, учёный-фольклорист из университета Беркли, который ввёл термин latrinalia (под ним надписи в туалете известны в англоязычном мире) в 1966 году для обозначения любого граффити, найденного в туалетах[4]. Дандес противопоставлял его более распространённому ранее термину «туалетная поэзия», так как не все надписи в туалетах были в стихах или поэтической форме.

Слово latrinalia происходит от корня слова latrine («выгребная яма»). В немецком языке надписи в туалете называются Klospruch (буквально — «туалетная фраза»).

См. также

Библиография

  • Norbert Siegl: Geschlechtsspezifische Unterschiede hinsichtlich Häufigkeit und thematischer Inhalte bei Toilettengraffiti. Wien 1992, ISBN 3-923548-78-8
  • Norbert Siegl: Graffiti von Frauen und Männern. Das Basiswerk der Klo-Graffiti-Forschung. Wien: graffiti-edition: 2000, ISBN 3-901927-05-0
  • Norbert Siegl: Kommunikation am Klo. Graffiti von Frauen und Männern. Wien: Döcker 1995, ISBN 3-85115-178-X
  • Benjamin v. Stuckrad-Barre, Festwertspeicher der Kontrollgesellschaft (Remix 2). Köln: Kiepenheuer & Witsch 2004, ISBN 3-462-03382-4
  • 166 lustige Klosprüche, hrsg. von A. Bernd Abel, ISBN 978-3-8370-0614-8
  • Das lustige Gästebuch für’s Klo — für vergnügliche Sitzungen und Geistesblitze. hrsg. von A. Bernd Abel, ISBN 978-3-8370-1453-2
  • Pissen ist Macht: neue Klo-Sprüche, hrsg. von Bernd Thomsen, München: Heyne 1986, ISBN 978-3-453-02305-5
  • Haste was, pisste was: Klo-Sprüche, hrsg. von Bernd Thomsen, München: Heyne 1987, ISBN 978-3-453-02143-3
  • Wendeklo: die besten Klosprüche zur deutschen Vereinigung, hrsg. von Simon Traston, Frankfurt am Main: Eichborn 1998, ISBN 3-8218-3538-9
  • Raina Williams, [psychology.ucdavis.edu/SommerB/sommerdemo/content/latrinalia.htm Content analysis: Latrinalia], Department of Psychology, University of California, Davis
  • Mark Ferem, [www.50mmlosangeles.com/viewStory.php?storyId=226 Latrinalia: «It’s all in The Head»], 50mm Los Angeles
  • Matt Schneider, [stallwall.blogspot.com Stall Wall], an ethnography on latrinalia

Напишите отзыв о статье "Надписи в туалете"

Примечания

  1. [130.212.44.5/storys01.php?storyid=3407 Golden Gate [X]Press Online | R.I.P. All Your Base Are Belong To Us]
  2. [www.cmmonline.com/article.asp?IndexID=6635560 Cleaning & Maintenance Management Online :: Brought to you by Grand View Media](недоступная ссылка — история). Cmmonline.com (1 февраля 2007). Проверено 7 января 2012. [web.archive.org/20060522154106/www.cmmonline.com/article.asp?IndexID=6635560 Архивировано из первоисточника 22 мая 2006].
  3. [psyberia.ru/remarks/graffiti/ Вит Ценёв — «С забора слово не выкинешь» ]
  4. Dundes, Alan (1966). «[sscl.berkeley.edu/~kas/kas_archives/vol_78/contents/volume_30-39.html Here I Sit — A Study of American Latrinalia]» (University of California, Berkeley: Kroeber Anthropological Society Papers).


Отрывок, характеризующий Надписи в туалете

– По месту должно быть неприятель? – опять повторил Ростов.
– Може он, а може, и так, – проговорил гусар, – дело ночное. Ну! шали! – крикнул он на свою лошадь, шевелившуюся под ним.
Лошадь Ростова тоже торопилась, била ногой по мерзлой земле, прислушиваясь к звукам и приглядываясь к огням. Крики голосов всё усиливались и усиливались и слились в общий гул, который могла произвести только несколько тысячная армия. Огни больше и больше распространялись, вероятно, по линии французского лагеря. Ростову уже не хотелось спать. Веселые, торжествующие крики в неприятельской армии возбудительно действовали на него: Vive l'empereur, l'empereur! [Да здравствует император, император!] уже ясно слышалось теперь Ростову.
– А недалеко, – должно быть, за ручьем? – сказал он стоявшему подле него гусару.
Гусар только вздохнул, ничего не отвечая, и прокашлялся сердито. По линии гусар послышался топот ехавшего рысью конного, и из ночного тумана вдруг выросла, представляясь громадным слоном, фигура гусарского унтер офицера.
– Ваше благородие, генералы! – сказал унтер офицер, подъезжая к Ростову.
Ростов, продолжая оглядываться на огни и крики, поехал с унтер офицером навстречу нескольким верховым, ехавшим по линии. Один был на белой лошади. Князь Багратион с князем Долгоруковым и адъютантами выехали посмотреть на странное явление огней и криков в неприятельской армии. Ростов, подъехав к Багратиону, рапортовал ему и присоединился к адъютантам, прислушиваясь к тому, что говорили генералы.
– Поверьте, – говорил князь Долгоруков, обращаясь к Багратиону, – что это больше ничего как хитрость: он отступил и в арьергарде велел зажечь огни и шуметь, чтобы обмануть нас.
– Едва ли, – сказал Багратион, – с вечера я их видел на том бугре; коли ушли, так и оттуда снялись. Г. офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?
– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.
– Ваше благородие, вот он! – проговорил сзади один из гусар.
И не успел еще Ростов разглядеть что то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну ка еще, ну ка еще!» говорил в его душе какой то веселый голос. Но выстрелов больше не было.
Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему.
Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.
Под предлогом увода раненых не расстроивать ряда! Каждый да будет вполне проникнут мыслию, что надо победить этих наемников Англии, воодушевленных такою ненавистью против нашей нации. Эта победа окончит наш поход, и мы можем возвратиться на зимние квартиры, где застанут нас новые французские войска, которые формируются во Франции; и тогда мир, который я заключу, будет достоин моего народа, вас и меня.
Наполеон».


В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.