Надь, Ласло (поэт)
Поделись знанием:
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Ласло Надь | |
László Nagy | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Гражданство: |
ВНР |
Род деятельности: | |
Годы творчества: |
1949—1978 |
Язык произведений: | |
Дебют: |
Tűnj el fájás |
Ла́сло Надь (венг. Nagy László; 17 июля 1925, Исказ — 30 января 1978, Будапешт) — венгерский поэт. Старший брат писателя Иштвана Ага (венг.).
Надь происходил из крестьянской семьи и в своём творчестве, исходя из народных традиций, размышлял об общечеловеческих мифах и ритуалах. Его книга «Всегда гимн» (венг. Himnusz minden idoben; 1965) считается одним из наиболее ярких событий послевоенной венгерской поэзии.
В 1968 году Ласло Надь был награждён премией «Золотой венец».
С 1975 года, вёл дневник, который бы издан.
Сочинения
- Tűnj el fájás (1949)
- A tüzér és a rozs (1951)
- Gyöngyszoknya (1953)
- Havon delelő szivárvány (1954)
- A nap jegyese (1954)
- Játék Karácsonykor (1956)
- Rege a tűzről és a jácintról (1956)
- A vasárnap gyönyöre (1956)
- A deres majális (1957)
- Ki viszi át a szerelmet (1957)
- Búcsúzik a lovacska (1963)
- Vállamon bárányos éggel (1964)
- Mennyegző (1964)
- Himnusz minden időben (1965)
- Zöld Angyal (1965)
- Arccal a tengernek (1966)
- Ég és föld (1971)
- Versben bújdosó (1973)
- Erdőn, mezőn gyertya (1975)
- Versek és versfordítások I—III. (1975)
- Válogatott versek (1976)
- Csodafiú-szarvas (1977)
- Kísérlet a bánat ellen (1978)
- Jönnek a harangok értem (1978)
- Kísérlet a bánat ellen (1980)
- Szárny és piramis (1980)
- Didergő ezüstfiú (1981)
- Nagy László legszebb versei (1982)
- Nagy László összegyűjtött versei (1988)
- Inkarnáció ezüstben (1993)
- Krónika töredékek (1994)
- Legszebb versei (1995)
- Válogatott versek (1995)
Напишите отзыв о статье "Надь, Ласло (поэт)"
Ссылки
- [www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=19878320 Ласло Надь] (англ.) на сайте Find a Grave
Отрывок, характеризующий Надь, Ласло (поэт)
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.