Назаров, Александр Максимович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александр Максимович Назаров
Дата рождения

24 августа 1923(1923-08-24)

Место рождения

с. Большая Иня, ныне Минусинский район, Красноярский край

Дата смерти

9 июня 2001(2001-06-09) (77 лет)

Место смерти

Харьков

Род войск

войсковая разведка

Годы службы

с 1943

Звание капитан

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Награды и премии

Александр Максимович Назаров (24 августа 1923 — 9 июня 2001) — капитан, командир разведроты в годы Великой Отечественной войны. Герой Советского Союза.





Биография

До войны жил в селе Таштып[1], работал бригадиром полеводческой бригады, был секретарём комсомольской организации, член ВКП(б) (1944)[2].

В марте 1943 года призван Таштыпским райвоенкоматом в ряды Красной Армии; командир взвода 369-й отдельной разведроты (294-я стрелковая дивизия, 52-я армия, 2-й Украинский фронт), воевал на Волховском, Воронежском, 2-м Украинском фронтах.

13 сентября 1944 года Назарову А. М. присвоено звание Героя Советского Союза (медаль № 5351).

После войны работал в харьковской адвокатуре[3].

Награды

Память

Именем Александра Максимовича Назарова названа улица в городе Кемерово.

Напишите отзыв о статье "Назаров, Александр Максимович"

Примечания

  1. Назаров А. М. в проекте «[region.krasu.ru/node/1119 Мой Красноярск]».
  2. Урявина-Куприянова (Залевская) И.Ф. [www.law-order.ru/catalog/enciklopedia/ Великая Россия. Имена] / Урявина-Куприянова (Залевская) И.Ф.. — ООО «Закон и порядок», 2002 — 2005.
  3. [www.advokat.org.ua/histor/ Харьковская областная коллегия адвокатов. История харьковской адвокатуры].

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=13278 Назаров, Александр Максимович]. Сайт «Герои Страны».

Отрывок, характеризующий Назаров, Александр Максимович

Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.