Наименование места происхождения товара

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Право интеллектуальной собственности
 
Основные институты
Авторское право
Смежные права
Презумпция авторства
Патентное право
Изобретение
Полезная модель
Промышленный образец
Фирменное наименование
Товарный знак
Наименование места происхождения товара
Коммерческое обозначение
Ноу-хау (секрет производства)
Охрана новых сортов растений
Права особого рода
Базы данных
Топологии интегральных микросхем
Селекционное достижение

Наименование места происхождения товара (НМПТ; в Белоруссии «географические указания»К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3568 дней]) — уникальный объект интеллектуальной собственности, позволяющий в установленном законом порядке закрепить за производителями региона (обеспечивающими определенные качества продукции благодаря природным и/или людским ресурсам) права на данное наименование.

Основным отличием от товарного знака является именно связь качества товара с регионом, где выпускается товар. Кроме того, в отличие от товарных знаков правом на одно и то же НМПТ могут обладать несколько предприятий данного географического региона, выпускающих одну и ту же продукцию, а не строго одно предприятие как в случае с товарными знаками.





В мире

Наиболее известными в мире НМПТ являются шампанское[1] и бургундское вина, коньяк[2], портвейн, пармская ветчина, пармезан и др.

В России

В соответствии со ст. 1516 IV части ГК РФ НМПТ это обозначение, содержащее наименование[3] страны, городского или сельского поселения, местности или географического объекта[4], ставшее известным в отношении товара, особые свойства которого определяются исключительно[5] характерными для данного географического объекта природными условиями или людскими факторами. Исключительное право на наименование места происхождения товара является «ослабленным», поскольку право пользования может быть закреплено за несколькими хозяйствующими субъектами (в отличие от товарного знака), а права распоряжения эти хозяйствующие субъекты лишены[6].

В качестве примера можно назвать такие НМПТ как вологодское масло[7], нарзан[8].

Поиск информации о наименованиях мест происхождения товаров

На сайте Роспатента[9] организована поисковая система по базам данных, содержащих различные сведения о НМПТ. Так, в разделе «Электронные бюллетени» можно просмотреть последний из вышедших официальных бюллетеней товарных знаков, знаков обслуживания и наименований мест происхождения товаров. В разделе «Открытые реестры» находятся несколько баз данных[10], в том числе [www.fips.ru/cdfi/reestr_rugp.htm Реестр российских наименований мест происхождения товаров].

Напишите отзыв о статье "Наименование места происхождения товара"

Литература

  • С. А. Горленко «Правовая охрана наименований мест происхождения товаров»//Москва, ИНИЦ Роспатента, 2001.
  • А. А. Данилин «Узбекская лепешка и в Америке узбекская?»//Интеллектуальная собственность, 2000, №9, стр. 69-70.
  • Э. П. Гаврилов Е. А. Данилина «Практика охраны наименований мест происхождения товаров: что изменилось?»//Патенты и лицензии, 2006, N1-2.
  • Е. А. Данилина «Географические указания и наименования мест происхождения, маркирующие традиционные продукты»//В сб. докладов 8-й ежегодной Научно-практической конференции "Коллегиальные Чтения - 2006". СПб, 2006.
  • Е. А. Данилина «Правовая охрана средств индивидуализации»//Москва, ОАО ИНИЦ «Патент», 2008.
  • Е. А. Данилина, А. Н. Попов. «Объекты традиционных знаний и религиозная символика в составе товарных знаков и наименований мест происхождения товаров»//Москва, ОАО ИНИЦ «Патент», 2008.
  • В. Б. Власова, Е. А. Данилина, П. А. Попова «Некоторые проблемы сохранения и правовой охраны традиционных знаний»//Москва, ОАО ИНИЦ «Патент», 2009.
  • Е. А. Данилина «Возможности правовой охраны традиционных знаний в рамках права промышленной собственности»//В сб. материалов Международной научно-практической конференции "Актуальные проблемы совершенствования российского законодательства и правоприменения". Уфа, 29.04.2009г. Академия ВЭГУ. 2009. С.52-54.

Примечания

  1. См. подробнее о проблеме географического указания «Шампанское» для вин — в Комментарии к Закону РФ «О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров», авторы Э. П. Гаврилов и Е. А. Данилина, Москва, «Экзамен», 2004, с. 130—131.
  2. для производимых в одноименной французской провинции производимых особым образом крепких алкогольных напитков.
  3. современное или историческое, официальное или неофициальное, полное или сокращенное
  4. а также обозначение, произошедшее от такого рода объектов
  5. или главным образом
  6. Права не могут быть переданы по лицензии.
  7. [www.fips.ru/cdfi/reestr_rugp.htm Реестр российских наименований мест происхождения товаров в базе данных Роспатента, запись о НМПТ «Вологодское масло» под номером 27/1]
  8. [www.fips.ru/cdfi/reestr_rugp.htm Реестр российских наименований мест происхождения товаров в базе данных Роспатента, запись о НМПТ «Нарзан» под номером 15/1 — 15/3.]
  9. Адрес сайта Роспатента: www.rupto.ru
  10. Для поиска нужного документа в этих базах данных необходимо знать номер регистрации, по которому осуществляется поиск.

Отрывок, характеризующий Наименование места происхождения товара

– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.