Найти и обезвредить

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Найти и обезвредить
Жанр

криминальная драма
детективный фильм
боевик

Режиссёр

Георгий Кузнецов

Автор
сценария

Геннадий Бокарев

В главных
ролях

Борис Невзоров
Андрей Градов
Александр Воеводин
Ирина Шмелёва
Нина Русланова

Оператор

Геннадий Трубников

Композитор

Владимир Лебедев

Кинокомпания

Свердловская киностудия

Длительность

83 мин.

Страна

СССР СССР

Язык

русский

Год

1982

IMDb

ID 0251890

К:Фильмы 1982 года

«Найти и обезвредить» — советский художественный фильм, поставленный на Свердловской киностудии в 1982 году режиссёром Георгием Кузнецовым.





Сюжет

Три друга — Виктор, Дмитрий и Фёдор — едут из Ленинграда в тайгу в отпуск. В самолете они якобы знакомятся с Юлей — кандидатом в мастера спорта по стендовой стрельбе. На самом деле Юлия — давняя знакомая Дмитрия. Друзья приезжают на родину Фёдора — в таежный поселок Семиреченск. Здесь они встречают кассира местного рудника тетю Пашу — женщину, в семье которой Фёдор жил во время учёбы в школе, — а также давнего знакомого — Васю Лындина, племянника тети Паши, о котором та очень плохого мнения. Остановившись в доме, принадлежащем брату Фёдора Николаю и его жене Анне, друзья отправились на берег реки, чтобы насладиться красотами природы. Но их ночной отдых прерывает полёт вертолета. По утру они узнали, что бандиты напали на автобус с инкассаторами, убили кассира тетю Пашу, тяжело ранили водителя, завладели большой суммой денег и ушли в лес. После размолвки по поводу действий в такой экстремальной ситуации, Федор и Дмитрий уходят в тайгу на поимку преступников, а Виктор, Анна и Юля остаются в доме. Немного погодя на поиски преступников отправляется и Виктор. Далее сюжет разворачивается по классическому сценарию с перестрелками, погонями на большегрузных автомобилях и моторных лодках, борьбой и захватом заложников. Фильм заканчивается классическим счастливым концом: злодеи обезврежены, а герои, перевязывая раны, торжествуют.

В ролях

Место съёмок

Один из эпизодов снят в посёлке Таватуй в Свердловской области.

Много эпизодов (особенно окончание фильма) - это п. Сарана, Красноуфимского района Свердловской области.

Съёмочная группа

Напишите отзыв о статье "Найти и обезвредить"

Ссылки

  • [www.megabook.ru/Article.asp?AID=583217 «Найти и обезвредить»]. Онлайн энциклопедия Кирилла и Мефодия. Проверено 21 октября 2012. [www.webcitation.org/6BgZ9mSZ4 Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
  • [ruskino.ru/mov/1639 «Найти и обезвредить»]. RUSKINO.RU. Проверено 21 октября 2012. [www.webcitation.org/6BgZAmT0O Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
  • [russia.tv/brand/show/brand_id/5614 «Найти и обезвредить»]. Государственный интернет-канал «Россия». Проверено 19 октября 2012. [www.webcitation.org/6BgZCo3Nf Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
  • «Найти и обезвредить» (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Найти и обезвредить

– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…