Наказные и войсковые атаманы Уральского казачьего войска
Поделись знанием:
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.
В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.
Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Наказные и войсковые атаманы Уральского казачьего войска
Указаны даты нахождения при должности
Содержание
Войсковые (избираемые) атаманы Яицкого войска
- Василий Гугня — приб. 1396 г.
- Митя Бритоус, Иван Юрьев, Иван Кольцо, Богдан Барбоша — 16в.
- Матвей Мещеряк — 16 в.
- Богдан Барбоша — 16 в.
- Нечай Шацкий — 1570-е гг.—1603 (или 1605)
- Никита Ус — ?—после 1613
- Шамай — упомянут в 1620
- Ефрем Кулак — упомянут 1630
- Лукьян Ясаков — упомянут 1631
- Тимофей Никифорович Поп — 1632—1633
- Федор Боев — упомянут 1636
- Иван Кондырев — упомянут 1649
- Василий Бык — упомянут 1669
- Василий Касимов — упомянут 1677
- Григорий Федоров — 1679, 1680
- Прокофий Семенов — 1682, 1683, 1689
- Яков Васильев 1683—1689
- Данило Денисьев — 1689
- Гречуха, Алексей Васильевич — 1695
- Меншиков, Иван (Менщик) — 1696—1697
- Семенников, Федор Петрович — 1697—1698, 1699, 1700—1702, 1705—1706, 1707, 1715—1716
- Белоусов, Иван — 1698
- Копеечка, Никон Васильевич — 1698
- Белоусов, Осип Васильевич — 1699—1700, 1702—1704
- Сергеев, Вахромей — 1704—1705
- Миронов, Матвей Миронович — 1706, 1713—1715
- Меркурьев, Григорий Меркурьевич — 1716—1718, 1722—1723, 1723—1738
- Филимонов, Степан Иванович — 1718—1719
- Бородин, Никита Трифонович — 1719—1720
- Арапов, Федор Иванович — 1720
- Щербаков, Иван Иванович — 1720—1722
- Погодаев, Герасим Васильевич — 1722
- Уракчинцев, Василий Яковлевич — 1723
- Карпов, Андрей Яковлевич — 1738
- Прытков, Василий Лукьянович — 1738—1739, 1739—1741
- Копеечкин, Афанасий Данилович — 1739
- Бородин, Андрей Никитович — 1741—1748
- Меркурьев, Илья Григорьевич — 1748—1755
- Митрясов, Иван — 1755—1760
- Полковник Бородин, Андрей Никитович (брат № 37) — 1755, 1760—1767
- Тамбовцев, Петр Васильевич — 1767—1772
- Армейский полковник Бородин, Мартемьян Михайлович — 1774—1775
Войсковые (избираемые) атаманы Уральского войска
- Бригадир Акутин, Иван Кириллович — 1775—1785
- Генерал-майор Донсков, Данила Дмитриевич — 1785—1798
- Генерал-майор Бородин, Давыд Мартемьянович — 1798—1823, 1827—1830
- Генерал-майор Назаров, Петр Михайлович — 1823—1827
- Генерал-майор Мартынов, Василий Патрикеевич — 1917
- Генерал-лейтенант Толстов, Владимир Сергеевич — 24.03.1919—04.1920
Наказные (назначаемые) атаманы Яицкого войска
- Есаул Углецкий, Андрей Андреевич — 1763
- Лейб-гвардии капитан Чебышёв, Пётр Петрович — 1767
Наказные (назначаемые) атаманы Уральского войска
- Генерал-майор Покатилов, Василий Осипович — 1830—1838
- Полковник Бизянов, Федот Григорьевич — 1837
- Генерал-майор Кожевников, Матвей Львович — 1839—1845
- Генерал-майор Геке, Карл Карлович — 1845—1857
- Генерал-майор Столыпин, Аркадий Дмитриевич — 1857—1862
- Генерал-майор Дандевиль, Виктор Дезидерьевич — 1862—1864
- Генерал-майор Толстой, Михаил Николаевич — 1864—1865
- Генерального Штаба генерал-майор Романовский, Дмитрий Ильич — 1865
- Генерал-майор Верёвкин, Николай Александрович — 1865—1876
- Генерал-майор Бизянов, Константин Федотович — 1874
- Генерал-лейтенант князь Голицын, Григорий Сергеевич (1838) — 1876—1885
- Генерал-майор Шипов, Николай Николаевич — 1885—1893
- Генерал-лейтенант Максимович, Константин Клавдиевич — 1893—1899
- Генерал-лейтенант Ставровский, Константин Николаевич — 1899—1906
- Генерал-лейтенант Родзянко, Николай Владимирович — 1906—1908
- Генерал-лейтенант Покотило, Василий Иванович — 1908—1910
- Генерал-лейтенант Дубасов, Николай Васильевич — 1910—1913
- Генерал-лейтенант Хабалов, Сергей Семёнович — 1914—1916
- Генерал-майор Распопов, Николай Никифорович — 1916—1917
Источники
- Залесский К. А. Кто был кто в Первой мировой войне. — М.: АСТ, 2003. — 896 с. — 5000 экз. — ISBN 5-271-06895-1.
- Казин В. Х. Казачьи войска. Справочная книжка императорской главной квартиры. СПб., 1911
- Общий список офицерским чинам русской императорской армии на 1-е января 1909 г. С.-Петербург, 1909
- [kraeved.opck.org/biblioteka/lichnosti/gubernatori_orenburg_kraya/gubernatori_orenburg_kraya.exe Семёнов В. Г., Семенова В. П. Губернаторы Оренбургского края. Оренбургское книжное издательство, 1999] (MS Word)
- Список генералам по старшинству на 1886 г. СПб., 1886
- Терентьев М. А. История завоевания Средней Азии. Т. 1-3. СПб., 1903
Напишите отзыв о статье "Наказные и войсковые атаманы Уральского казачьего войска"
Отрывок, характеризующий Наказные и войсковые атаманы Уральского казачьего войска
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.
В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.
Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.