Налимов, Василий Васильевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Василий Васильевич Налимов
Дата рождения:

4 ноября 1910(1910-11-04)

Место рождения:

Москва

Дата смерти:

19 января 1997(1997-01-19) (86 лет)

Место смерти:

Москва

Страна:

СССР

Научная сфера:

математика, философия

Учёная степень:

Доктор технических наук

Учёное звание:

Профессор МГУ

Альма-матер:

МГУ

Василий Васильевич Налимов (4 ноября 1910 — 19 января 1997) — советский и российский учёный. Знаменитый математик и философ, профессор МГУ.

Создатель и руководитель нескольких новых научных направлений: метрологии количественного анализа, химической кибернетики, математической теории эксперимента, наукометрии (ввел термин «наукометрия» в научный оборот).

Занимался проблемами математизации биологии, анализом оснований экологического прогноза, вероятностными аспектами эволюции, проблемами языка и мышления, философией и методологией науки, проблемами человека в современной науке, вероятностной теорией смыслов.

Несмотря на слухи, что Налимов предложил понятие индекса цитирования, это понятие появилось гораздо раньше, см. например Цитирование Шепарда (англ.).

Подготовил 18 кандидатов и 3 докторов наук. Действительный член РАЕН (1996), член редколлегий международных научных журналов. Награждён медалью Дерека де Солла Прайса (1985), почетным знаком РАЕН «За заслуги в развитии науки и экономики» (1996), удостоен почетного звания «Классик цитирования» (по оценкам американского Ин-та научной информации, 1990).

Творческое наследие включает более 30 книг и 250 статей по различным отраслям знания.





Биография

По национальности — коми.

Отец — профессор-этнограф Василий Петрович Налимов. Мать — Надежда Ивановна Налимова, урождённая Тотубалина — хирург, погибла от эпидемии сыпного тифа во время Гражданской войны.

Творческий путь Налимова начался в Москве, в школе проф. А. П. Нечаева (вскоре закрылась), далее он поступил в школу на Смоленской площади (литературу там преподавал Б. Ю. Айхенвальд). Окончил также Химические спецкурсы. Завершил среднее образование в 1928.

Хронология

  • 1929 — поступление на математическое отделение физико-математического ф-та МГУ.
  • 1930 — ушёл из МГУ в знак протеста против травли интеллигенции и вскоре поступил на работу лаборантом (1930) во Всесоюзный электротехнический институт (ВЭИ), затем инженером-лаборантом. Служба в армии в научно-техническом центре ВВС. После демобилизации работал в Институте контрольно-измерительных приборов, где прошёл аттестационную комиссию, давшую право на защиту кандидатской диссертации без окончания вуза.
  • 1936 — первый арест. Второй арест — 18 июня 1937: приговор 5 лет по ст. 58 п.10-11. Отбывал срок на лесоповале и золотом прииске. Провёл 5 лет (после условного освобождения в 1942, не дававшего права на возвращение в Москву) в Магадане, в основном на Оротуканском заводе горного оборудования, где работал заведующим лабораторией.
  • 1947 — возвращение в Москву.
  • 1949 — повторный арест и вечная ссылка в Казахстан.
  • 1955 — младший научный сотрудник ВИНИТИ АН СССР (редактор в отделе «Оптика»). Кандидат технических наук, тема диссертации: «Дифференциальное изучение ошибок спектрального и химического анализа с применением методов математической статистики» (февраль 1957, Ленинград, Всесоюзный НИИ метрологии им. Д. И. Менделеева).
  • осень 1959 — переводится в Государственный институт редких металлов (ГИРЕДМЕТ), где создал лабораторию математических методов исследования. Защита диссертации на соискание учёной степени доктора технических наук (1964) «Методологические аспекты химической кибернетики».
  • 1959 — занимает должность профессора на кафедре теории вероятностей и математической статистики МГУ.

Создал (вместе с Б. В. Гнеденко) и руководил (1962—1997) секцией «Математические методы исследования» журнала «Заводская лаборатория» [phase.imet.ac.ru/zavlabor/]

  • 1965—1975 — первый заместитель заведующего межфакультетской Лаборатории статистических методов МГУ (зав.лаб. — акад. А. Н. Колмогоров).

После расформирования Лаборатории — заведующий лабораторией (в 1975—1988 главный научный сотрудник) математической теории эксперимента Биологического ф-та МГУ.

  • 1993 — главный научный сотрудник лаборатории системной экологии биологического факультета МГУ.
  • 1997— ушел из жизни 19 января 1997, похоронен на Ваганьковском кладбище Москвы.[1]

В своё время не получил звание академика, так как отказался вступать в партию.

Владел языками: английским, немецким, французским, польским, арабским.

Научные взгляды

Философские взгляды

Опираясь на некоторые представления философии, нетрадиционной психологии, психиатрии, математики, физики, культурологии, религиоведения, В. В. Налимов раскрывает природу смыслов и строит вероятностно ориентированную смысловую модель личности.

История становления

Вероятностно-ориентированная философия, как направление философских исследований, сформировалась в результате более чем 30-летних научных исследований В. В. Налимова.

Исторические этапы формирования этой системы взглядов включали разработку следующих тем с точки зрения вероятностных представлений:

  • Построение статистически ориентированной теории анализа вещества (1960 год)
  • Создание математической теории эксперимента (1965)
  • Создание наукометрии (1969)
  • Вероятностная модель языка, рассматривающая семантику обыденного языка (1979)
  • Философия науки (1981)
  • Природа бессознательного (1978)
  • Проблема эволюционизма (1985)

Завершающей работа цикла исследований явилась книга «Спонтанность сознания» (1989), в которой раскрывается природа смыслов и строится вероятностно ориентированная смысловая модель человеческой личности.

В конце жизни В. В. Налимов утверждал, что его философская система сводится к одной из разновидностей платонизма.

Рассматриваемые проблемы

Вероятностно-ориентированная философия в целом направлена на то, чтобы по-новому осветить следующие проблемы:

  1. Почему мы понимаем друг друга, когда в нашей речи используются слова с полиморфными (не атомарными) смыслами?
  2. Как мы понимаем метафоры? Почему метафоры и синонимы обогащают наш язык?
  3. Если наше обыденное мышление преимущественно аристотелево, то как возникают исходные предпосылки?
  4. Можно ли раскрыть механизм возникновения предпосылок? Возможно ли формальная (но не аристотелева) логика порождения предпосылок?
  1. Если сознание человека — это преобразователь смыслов, то как возможно построение математически заданной семантической модели личности?
  2. Как возможно сравнение такой модели с тем, что ранее было сказано о природе человека в академической и религиозной философии?
  1. Как возможна единая модель, задающая творчество в самом широком его понимании, включающем развитие как ноосферы, так и биосферы?
  2. Как возможно введение представления о собственном времени как о мере изменчивости? Как возможны собственные ритмы?
  • Терапия сознания
  1. Если сейчас во всем мире со всей остротой ставится вопрос о том, что есть здоровая — гармонически развитая личность, то как можно задать математически семантическую модель такой личности? Как можем мы сейчас попытаться представить семантический портрет человека будущего?
  1. Как возможен искусственный интеллект? Что принципиально возможно и невозможно в моделировании сознания человека средствами ЭВМ?
  1. Если сознание действительно есть функция высокоорганизованной материи, то почему до сих пор не появилось модели, эксплицирующей это утверждение?
  2. Возможна ли другая постановка вопроса? Может быть разумнее исходить из представления о том, что смыслы и материя — это две различные реальности, и искать их единую первооснову?
  3. В философской мысли как Запада, так и Востока издревле развивалось представление о том, что первоосновой Мира является Ничто. Можно ли Ничто редуцировать к представлению о Пространстве, геометрию которого можно содержательно обсуждать?
  • Запредельные вопросы
  1. В чём главное отличие христианского миропонимания от буддийского?
  2. В чём смысл жизни человека? В чём смысл Вселенной?
  • Комплексность изучения
  1. Как возможно использование всего арсенала знаний — математики, физики, психологии и психиатрии, философии, философской антропологии, религиоведения при попытке осмыслить природу человека?

Все сформулированные проблемы представляют не что иное как попытку раскрыть содержание основного вопроса герменевтической философии:

  • Что есть смысл и какова его роль в устройстве мира.

Библиография

  • Применение математической статистики при анализе вещества. — М.: Физматгиз, 1960. — 430 с.
  • Статистические методы планирования экстремальных экспериментов / В. В. Налимов, Н. Л. Чернова. — М.: Физматгиз, 1965. — 340 с.
  • Наукометрия. Изучение науки как информационного процесса / В. В. Налимов, З. М. Мульченко. — М.: Наука, 1969. — 192 с.
  • Теория эксперимента. — М.: Наука, 1971. — 208 с.
  • Логические основания планирования эксперимента / В. В. Налимов, Т. И. Голикова. — М.: Металлургия, 1976. — 128 с.
  • Визуализация семантических полей вербального текста в групповой «медитации» / В. В. Налимов, О. А. Кузнецов, Ж. А. Дрогалина // Бессознательное. — 1978. Т. III. — С. 703—709.
  • Непрерывность против дискретности в языке и мышлении. — Тбилиси: Тбилисский ун-т, 1978. — 83 с.
  • Вероятностная модель языка. — М.: Наука, 1974. — 272 с.

  • 2-е изд., перераб. и доп. — М., 1979. — 303 с.
  • 3-е изд. Томск; М.: Водолей Publishers, 2003. — 370 с. — ISBN 5-902312-11-6
  • Функция распределения вероятностей как способ задания размытых множеств. Наброски метатеории, дискуссия с Заде // Автоматика. — 1979. № 6. — С. 80—87.
  • Как возможно построение модели бессознательного? / В. В. Налимов, Ж. А. Дрогалина // Бессознательное. — 1985. Т. IV. — С. 185—198.
  • Спонтанность сознания. Вероятностная теория смыслов и смысловая архитектоника личности. — М.: Прометей, 1989. — 287 с.

  • В поисках иных смыслов. — М.: Прогресс, 1993. — 278 с.
  • Канатоходец. — М.: Прогресс, 1994. — 456 с.: ил., портр. Автобиография на стр. 378—379.
  • На грани третьего тысячелетия: Что осмыслили мы, приближаясь к XXI в. — М.: Лабиринт, 1994. — 73 с.
  • Реальность нереального. Вероятностная модель бессознательного / В. В. Налимов, Ж. А. Дрогалина. — М.: Мир идей; АО Акрон, 1995. — 432 с.
  • Разбрасываю мысли. В пути и на перепутье. — М.: Прогресс-Традиция, 2000. — 344 с. — Тираж 2000 экз. (РФФИ № 98-06-87053).

Напишите отзыв о статье "Налимов, Василий Васильевич"

Литература

  • Проф. и доктора наук МГУ: Биографический справочник 1997. Сер. «Архив Московского ун-та». М.: Книжный дом «Ун-т», 1998. 680 с.
  • Кто есть Кто в лингвистике XX века: автобиобиблиографический справочник. Том первый // Редакция, состав, оформление, макет: С. В. Лесников. 1999. 175 с.

Примечания

  1. [stela.ws/news-news/537-pamyatnik-dlya-vasiliya-vasilevicha-nalimova.html Памятник для Василия Васильевича Налимова].

Ссылки

  • [letopis.msu.ru/peoples/2409 Персональная страница на сайте Летопись Московского университета]
  • [v-nalimov.ru/ Сайт, посвященный В. В. Налимову (воспоминания о Налимове, его статьи, главы из книг, философские исследования и др.)]
  • [www.nagualism.ru/paraleli/Nalimov/nalimov.html Василий Васильевич Налимов: учёный, гностик и рыцарь XX-го столетия]
  • [nalimov.home.bio.msu.ru Жанна Александровна Дрогалина — супруга В. В. Налимова.]
  • [vivovoco.astronet.ru/VV/PAPERS/BIO/NALIMOV1.HTM Маркова Е. В. Он принес новые смыслы и новые решения. // Науковедение,2000, № 1, с.145-159.]
  • [www.metodolog.ru/00939/00939.html Грановский Ю. В. Можно ли измерять науку? Исследования В. В. Налимова по наукометрии. // Науковедение,2000, № 1, с.160-183. ]
  • Маркова Е. В. Из истории налимовского «незримого коллектива» (о математической теории эксперимента в 1970—1980-х годах). // Науковедение, 2001, № 4, с.170-195.
  • Маркова Е. В. Кормчий отечественной радиоэлектроники и кибернетики. В кн.: История информатики в России: ученые и их школы. / Сост. В. Н. Захаров и др. — М.: Наука, 2003, с. 20-29.
  • Маркова Е. В. Научные школы и незримые коллективы В. В. Налимова. — Там же, с.211-229.
  • Грановский Ю. В. Наукометрическая школа В. В. Налимова. — Там же, с. 229—240.
  • Грановский Ю. В., Дрогалина Ж. А., Маркова Е. В. Я друг свобод…. В. В. Налимов: Вехи творчества. Том 1. — Томск-М.: Водолей — Publishers, 2005. — 376 с.
  • Маркова Е. В. Кибернетический период творчества академика А. И. Берга. — В кн.: Аксель Иванович Берг. 1893—1979. / Ред.-сост. Я. И. Фет; сост. Е. В. Маркова, Ю. Н. Ерофеев, Ю. В. Грановский. — М.: Наука, 2007, с.75-132.
  • Грановский Ю. В. Академик А. И. Берг и новая парадигма в экспериментальных исследованиях. — Там же, с. 202—210.
  • Маркова Е. В., Никитина Е. П. Математическая теория эксперимента: история, развитие, будущее // Заводская лаборатория. 2002. Т.68. No.1. С.112-118.

См. также


Отрывок, характеризующий Налимов, Василий Васильевич


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.
– А! Воин! Бонапарта завоевать хочешь? – сказал старик и тряхнул напудренною головой, сколько позволяла это заплетаемая коса, находившаяся в руках Тихона. – Примись хоть ты за него хорошенько, а то он эдак скоро и нас своими подданными запишет. – Здорово! – И он выставил свою щеку.
Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.
– Да, приехал к вам, батюшка, и с беременною женой, – сказал князь Андрей, следя оживленными и почтительными глазами за движением каждой черты отцовского лица. – Как здоровье ваше?
– Нездоровы, брат, бывают только дураки да развратники, а ты меня знаешь: с утра до вечера занят, воздержен, ну и здоров.
– Слава Богу, – сказал сын, улыбаясь.
– Бог тут не при чем. Ну, рассказывай, – продолжал он, возвращаясь к своему любимому коньку, – как вас немцы с Бонапартом сражаться по вашей новой науке, стратегией называемой, научили.
Князь Андрей улыбнулся.
– Дайте опомниться, батюшка, – сказал он с улыбкою, показывавшею, что слабости отца не мешают ему уважать и любить его. – Ведь я еще и не разместился.
– Врешь, врешь, – закричал старик, встряхивая косичкою, чтобы попробовать, крепко ли она была заплетена, и хватая сына за руку. – Дом для твоей жены готов. Княжна Марья сведет ее и покажет и с три короба наболтает. Это их бабье дело. Я ей рад. Сиди, рассказывай. Михельсона армию я понимаю, Толстого тоже… высадка единовременная… Южная армия что будет делать? Пруссия, нейтралитет… это я знаю. Австрия что? – говорил он, встав с кресла и ходя по комнате с бегавшим и подававшим части одежды Тихоном. – Швеция что? Как Померанию перейдут?
Князь Андрей, видя настоятельность требования отца, сначала неохотно, но потом все более и более оживляясь и невольно, посреди рассказа, по привычке, перейдя с русского на французский язык, начал излагать операционный план предполагаемой кампании. Он рассказал, как девяностотысячная армия должна была угрожать Пруссии, чтобы вывести ее из нейтралитета и втянуть в войну, как часть этих войск должна была в Штральзунде соединиться с шведскими войсками, как двести двадцать тысяч австрийцев, в соединении со ста тысячами русских, должны были действовать в Италии и на Рейне, и как пятьдесят тысяч русских и пятьдесят тысяч англичан высадятся в Неаполе, и как в итоге пятисоттысячная армия должна была с разных сторон сделать нападение на французов. Старый князь не выказал ни малейшего интереса при рассказе, как будто не слушал, и, продолжая на ходу одеваться, три раза неожиданно перервал его. Один раз он остановил его и закричал:
– Белый! белый!
Это значило, что Тихон подавал ему не тот жилет, который он хотел. Другой раз он остановился, спросил:
– И скоро она родит? – и, с упреком покачав головой, сказал: – Нехорошо! Продолжай, продолжай.
В третий раз, когда князь Андрей оканчивал описание, старик запел фальшивым и старческим голосом: «Malbroug s'en va t en guerre. Dieu sait guand reviendra». [Мальбрук в поход собрался. Бог знает вернется когда.]
Сын только улыбнулся.
– Я не говорю, чтоб это был план, который я одобряю, – сказал сын, – я вам только рассказал, что есть. Наполеон уже составил свой план не хуже этого.
– Ну, новенького ты мне ничего не сказал. – И старик задумчиво проговорил про себя скороговоркой: – Dieu sait quand reviendra. – Иди в cтоловую.


В назначенный час, напудренный и выбритый, князь вышел в столовую, где ожидала его невестка, княжна Марья, m lle Бурьен и архитектор князя, по странной прихоти его допускаемый к столу, хотя по своему положению незначительный человек этот никак не мог рассчитывать на такую честь. Князь, твердо державшийся в жизни различия состояний и редко допускавший к столу даже важных губернских чиновников, вдруг на архитекторе Михайле Ивановиче, сморкавшемся в углу в клетчатый платок, доказывал, что все люди равны, и не раз внушал своей дочери, что Михайла Иванович ничем не хуже нас с тобой. За столом князь чаще всего обращался к бессловесному Михайле Ивановичу.
В столовой, громадно высокой, как и все комнаты в доме, ожидали выхода князя домашние и официанты, стоявшие за каждым стулом; дворецкий, с салфеткой на руке, оглядывал сервировку, мигая лакеям и постоянно перебегая беспокойным взглядом от стенных часов к двери, из которой должен был появиться князь. Князь Андрей глядел на огромную, новую для него, золотую раму с изображением генеалогического дерева князей Болконских, висевшую напротив такой же громадной рамы с дурно сделанным (видимо, рукою домашнего живописца) изображением владетельного князя в короне, который должен был происходить от Рюрика и быть родоначальником рода Болконских. Князь Андрей смотрел на это генеалогическое дерево, покачивая головой, и посмеивался с тем видом, с каким смотрят на похожий до смешного портрет.
– Как я узнаю его всего тут! – сказал он княжне Марье, подошедшей к нему.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на брата. Она не понимала, чему он улыбался. Всё сделанное ее отцом возбуждало в ней благоговение, которое не подлежало обсуждению.
– У каждого своя Ахиллесова пятка, – продолжал князь Андрей. – С его огромным умом donner dans ce ridicule! [поддаваться этой мелочности!]
Княжна Марья не могла понять смелости суждений своего брата и готовилась возражать ему, как послышались из кабинета ожидаемые шаги: князь входил быстро, весело, как он и всегда ходил, как будто умышленно своими торопливыми манерами представляя противоположность строгому порядку дома.
В то же мгновение большие часы пробили два, и тонким голоском отозвались в гостиной другие. Князь остановился; из под висячих густых бровей оживленные, блестящие, строгие глаза оглядели всех и остановились на молодой княгине. Молодая княгиня испытывала в то время то чувство, какое испытывают придворные на царском выходе, то чувство страха и почтения, которое возбуждал этот старик во всех приближенных. Он погладил княгиню по голове и потом неловким движением потрепал ее по затылку.