Нанкана-Сахиб

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Нанкана-Сахиб
англ. Nankana Sahib
Страна
Пакистан
Провинция
Пенджаб
Округ
Координаты
Высота центра
187 м
Население
61 313 человек (2010)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Нанкана-Сахиб (англ. Nankana Sahib), (урду ننكانہ صاحِب), (в.-пандж. ਨਨਕਾਣਾ ਸਾਹਿਬ ) — город в пакистанской провинции Пенджаб, расположен в одноимённом округе.





Географическое положение

Высота центра НП составляет 187 метров над уровнем моря[1].

Достопримечательности

Город имеет важное значение для последователей сикхизма. В нём, как принято считать, родился основатель сикхизма Нанак, в честь которого город и получил своё название (в прошлом город носил название Райбхол-ди-Тальванди). Главная достопримечательность Нанкана-Сахиба — гурудвара Джанам-Астхан (конец XVII в.; перестроена в 1820-е г.г.), посвящённая Нанаку и построенная на месте дома, в котором он родился[2]. Нанкана-Сахиб — один из основных центров паломничества сикхов.

Демография

Население города по годам[3]:

1961 1972 1981 1998 2010
17 140 25 703 32 963 48 723 61 313

Напишите отзыв о статье "Нанкана-Сахиб"

Примечания

  1. [www.fallingrain.com/world/PK/04/Nankana_Sahib.html Nankana Sahib, Pakistan Page] (англ.). Проверено 15 августа 2011. [www.webcitation.org/6AArJnpah Архивировано из первоисточника 25 августа 2012].
  2. [www.sikhiwiki.org/index.php/Gurdwara_Janam_Asthan_Guru_Nanak_Dev Gurdwara Janam Asthan Guru Nanak Dev] (англ.). Sikhi Wiki. Encyclopedia of the Sikhs. Проверено 15 августа 2011. [www.webcitation.org/6AArKHUTx Архивировано из первоисточника 25 августа 2012].
  3. [world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-2943&srt=pnan&col=abcdefghinoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=437245369 Nankāna Sahib] (англ.). World Gazetteer. Проверено 15 августа 2011. [www.webcitation.org/6AArKwigZ Архивировано из первоисточника 25 августа 2012].



Отрывок, характеризующий Нанкана-Сахиб

Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.