Наньтоу (уезд)
| ||
Страна | ||
---|---|---|
Статус |
Уезд | |
Административный центр |
Мяоли | |
Население (2014) |
514 315 | |
Площадь |
4 106,44 км² | |
[www.nantou.gov.tw/ Официальный сайт] |
Уезд Наньто́у (кит. трад. 南投縣, пиньинь: Nántóu xiàn) — один из уездов провинции Тайвань Китайской республики. Единственный уезд провинции Тайвань, не имеющий выхода к морю.
Этимология
Название уезда является китайской транскрипцией слова из языка народности хоанья (ныне исчезнувшего).
География
Наньтоу является единственным уездом Тайваня, не имеющим выхода к морю. На территории уезда расположена высочайшая вершина Тайваня — гора Юйшань.
Население
В 2012 году на территории уезда проживало 522 тысячи человек. Помимо китайцев, уезд населяют такие племена тайваньских аборигенов, как атаял, сеедик, бунун, цзоу; на берегах озера Жиюэтань проживает народность тао.
История
В государстве семьи Чжэн эти земли входили в состав уезда Тяньсин (天兴). После завоевания Тайваня войсками династии Цин эти земли вошли в состав уезда Чжуло (諸羅) провинции Фуцзянь. В 1723 году они вошли в состав уезда Чжанхуа. В 1759 году был создан отдельный уезд Наньтоу провинции Фуцзянь.
В 1887 году Тайвань был выделен из провинции Фуцзянь в отдельную провинцию, и Наньтоу перешёл под юрисдикцию провинции Тайвань.
В 1895 году Тайвань был передан Японии, и японцы установили свою систему административно-территориального деления. Наньтоу вошёл в состав области Тайчжун.
После капитуляции Японии в 1945 году и возвращения Тайваня под юрисдикцию Китая эти земли остались в составе уезда Тайчжун. В 1950 году произошла реформа административно-территориального деления, и уезд Наньтоу был создан вновь; его правление разместилось в посёлке Наньтоу. В 1956 году в находящуюся на территории уезда деревню Чжунсинсиньцунь переехало правительство провинции Тайвань.
Административное деление
В состав уезда Наньтоу входят один город уездного подчинения, 4 городских волости и 8 сельских волостей.
- Города уездного подчинения
- Наньтоу
- Цаотунь (草屯鎮)
- Цзицзи (集集鎮)
- Пули (埔里鎮)
- Чжушань (竹山鎮)
- Сельские волости
- Госин (國姓鄉)
- Лугу (鹿谷鄉)
- Минцзянь (名間鄉)
- Жэньай (仁愛鄉)
- Шули (水里鄉)
- Синьи (信義鄉)
- Юйчи (魚池鄉)
- Чжунляо (中寮鄉)
Напишите отзыв о статье "Наньтоу (уезд)"
Примечания
- ↑ 1 2 Данная административная единица расположена в Китае и контролируется Китайской Республикой. Согласно Конституции Китайской Народной Республики, контролируемые Китайской Республикой Тайвань и прилегающие острова входят в состав Китайской Народной Республики. Фактически, Китайская Республика является частично признанным государством, территория которого Китайской Народной Республикой не контролируется.
Отрывок, характеризующий Наньтоу (уезд)
– Отчего страшный? – спросил Nicolas. – Нет. Васька славный.– Ты его Васькой зовешь – странно. А, что он очень хорош?
– Очень хорош.
– Ну, приходи скорей чай пить. Все вместе.
И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые 15 летние девочки. Встретившись в гостиной с Соней, Ростов покраснел. Он не знал, как обойтись с ней. Вчера они поцеловались в первую минуту радости свидания, но нынче они чувствовали, что нельзя было этого сделать; он чувствовал, что все, и мать и сестры, смотрели на него вопросительно и от него ожидали, как он поведет себя с нею. Он поцеловал ее руку и назвал ее вы – Соня . Но глаза их, встретившись, сказали друг другу «ты» и нежно поцеловались. Она просила своим взглядом у него прощения за то, что в посольстве Наташи она смела напомнить ему о его обещании и благодарила его за его любовь. Он своим взглядом благодарил ее за предложение свободы и говорил, что так ли, иначе ли, он никогда не перестанет любить ее, потому что нельзя не любить ее.
– Как однако странно, – сказала Вера, выбрав общую минуту молчания, – что Соня с Николенькой теперь встретились на вы и как чужие. – Замечание Веры было справедливо, как и все ее замечания; но как и от большей части ее замечаний всем сделалось неловко, и не только Соня, Николай и Наташа, но и старая графиня, которая боялась этой любви сына к Соне, могущей лишить его блестящей партии, тоже покраснела, как девочка. Денисов, к удивлению Ростова, в новом мундире, напомаженный и надушенный, явился в гостиную таким же щеголем, каким он был в сражениях, и таким любезным с дамами и кавалерами, каким Ростов никак не ожидал его видеть.
Вернувшись в Москву из армии, Николай Ростов был принят домашними как лучший сын, герой и ненаглядный Николушка; родными – как милый, приятный и почтительный молодой человек; знакомыми – как красивый гусарский поручик, ловкий танцор и один из лучших женихов Москвы.
Знакомство у Ростовых была вся Москва; денег в нынешний год у старого графа было достаточно, потому что были перезаложены все имения, и потому Николушка, заведя своего собственного рысака и самые модные рейтузы, особенные, каких ни у кого еще в Москве не было, и сапоги, самые модные, с самыми острыми носками и маленькими серебряными шпорами, проводил время очень весело. Ростов, вернувшись домой, испытал приятное чувство после некоторого промежутка времени примеривания себя к старым условиям жизни. Ему казалось, что он очень возмужал и вырос. Отчаяние за невыдержанный из закона Божьего экзамен, занимание денег у Гаврилы на извозчика, тайные поцелуи с Соней, он про всё это вспоминал, как про ребячество, от которого он неизмеримо был далек теперь. Теперь он – гусарский поручик в серебряном ментике, с солдатским Георгием, готовит своего рысака на бег, вместе с известными охотниками, пожилыми, почтенными. У него знакомая дама на бульваре, к которой он ездит вечером. Он дирижировал мазурку на бале у Архаровых, разговаривал о войне с фельдмаршалом Каменским, бывал в английском клубе, и был на ты с одним сорокалетним полковником, с которым познакомил его Денисов.