Напье, Алан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Алан Напье
Alan Napier
Имя при рождении:

Alan William Napier-Clavering

Дата рождения:

7 января 1903(1903-01-07)

Место рождения:

Кингс Нортон
Вустершир
Британская империя

Дата смерти:

8 августа 1988(1988-08-08) (85 лет)

Место смерти:

Санта-Моника
штат Калифорния
США

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Профессия:

Актёр

Карьера:

1930—1981

Алан Напье (англ. Alan Napier), полное имя Алан Уильям Напье-Клейверинг (англ. Alan William Napier-Clavering; 7 января 1903 — 8 августа 1988) — английский актёр, более всего известный характерными киноролями в голливудских фильмах 1940-50-х годов и ролью дворецкого в телесериале «Бэтмен» (1966—1968).

В 1929-39 годах Напье работал в театрах лондонского Вест-энда и начал непродолжительную кинокарьеру в Британии, после чего в апреле 1939 года эмигрировал в США, где вплоть до 1981 года проработал в Голливуде[1][2]. «Высокий, представительный английский характерный актёр с аристократическими манерами и чётко поставленным голосом,… на протяжении почти пяти десятилетий Напье играл в кино и на телевидении роли знатных людей, слуг и врачей. Его сухопарые, учтивые, часто носящие очки персонажи могли быть как добрыми, так и отвратительными»[3].

В общей сложности Напье сыграл в кино более 70 ролей, в том числе, в таких фильмах, как «Люди-кошки» (1942), «Песнь Бернадетт» (1943), «Незваные» (1944), «Джонни Белинда» (1948), «Макбет» (1948), «Красный Дунай» (1949), «Крест-накрест» (1949), «Юлий Цезарь» (1953), «Придворный шут» (1956), «Путешествие к центру Земли» (1959) и «Марни» (1964)[4][5]. «Однако более всего его помнят по всегда надёжному, очень английскому дворецкому Альфреду Пенниворту в телесериале „Бэтмен“ (1966—1968) с Адамом Вестом в главной роли»[3].





Ранние годы жизни и начало карьеры

Алан Напье родился 7 января 1903 года в Кингc Нортон, Вустершир,[3] (ныне — часть Бирмингема). По материнской линии он был внучатым племянником Невилла Чемберлена, который в 1937-40 годах был премьер-министром Британии[1][нет в источнике]К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан). Хотя его семья никогда не была связана с театром, Напье был увлечён сценой с детства[2]. Закончив в Бристоле Колледж Клифтон, «высокий, с рокочущим голосом» Напье учился в Королевской академии драматического искусства, а затем поступил в Оксфордский театр, где работал с такими молодыми талантами, как Джон Гилгуд и Роберт Морли[2]. С 1924 года Напье работал на лондонской сцене, и в 1930-е годы нашёл свою нишу в шекспировских ролях[3]. В 1929—1939 годах он работал со сливками британского актёрского сообщества на сцене Вест-энда[2].

Кинокарьера в 1940-50-е годы

В 1939 году после «значительного театрального и некоторого кинематографического опыта в Англии», Напье эмигрировал в США[4][3].

«Высокий, сухопарый, элегантный, усатый характерный актёр»[4] с «богатым ровным голосом, аристократическими манерами, огромным ростом и тонким телосложением»[1], Напье «играл почти исключительно джентльменские роли, подчёркивающие его британские корни, в частности, разнообразных благородных людей, дворецких, старших офицеров, профессоров и аристократов, а иногда для разнообразия появлялся в ролях сельских жителей и мошенников»[4].

Первой крупной картиной с участием Напье стала номинированная на семь Оскаров мелодрама Мервина ЛеРоя «Плоды случайности» (1942)[6]. Вскоре он «пробовал себя в величественных, иногда язвительных ролях всех размеров в таких фильмах, как психологический фильм ужасовЛюди-кошки“ (1942) Жака Турнье, мистическая мелодрама „Незваные“ (1943) Льюиса Аллена и хоррор-триллер „Дом ужасов“ (1946)»[2]. В религиозной драме «Песня Бернадетт» (1943) Напье сыграл этически неоднозначного психиатра, которого наняли объявить Бернадетт психически больной, а в исторической драме «Жанна д’Арк» (1948) — отрицательную роль графа Уорвика.

Напье сыграл в двух заметных фильмах по произведениям Уильяма Шекспира: в «Макбете» (1948) Орсона Уэллса он сыграл экстравагантного священника (персонаж был добавлен Уэллсом), который произносил фразы, изначально принадлежавшие другим персонажам, а в трагедии «Юлий Цезарь» (1953) Джозефа Манкевича «внёс весомость в роль Цицерона»[2][3].

В 1944—1956 годах Напье сыграл в семи фильмах нуар, среди них «Министерство страха» (1944) Фрица Ланга, «Тёмные воды» (1944), «Странная женщина» (1946), «Айви» (1947), «Соблазнённый» (1947), «Джонни Белинда» (1948) Жана Негулеско, «Крест-накрест» (1949) Роберта Сиодмака, «Обработанный» (1949) и «Разоблачение в Майами» (1956)[7]. К памятным картинам с участием Напье в жанре криминальный триллер и фильм ужасов относятся также «Дом о семи фронтонах» (1940), «Возвращение человека-невидимки» (1940), «Площадь похмелья» (1945), «Остров мёртвых» (1945), «Три незнакомца» (1946), «Преждевременные похороны» (1962) и «Марни» (1964) Альфреда Хичкока[8].

Среди фильмов Напье в более лёгком жанре — четыре семейных картины о собаке Лесси — «Лесси возвращается домой» (1943), «Плавник» (1947), «Родные холмы» (1948), «Вызов Лесси» (1949), два фильма о Тарзане и комедия «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» (1949)[9]. Среди «его более оригинальных ролей — самый элегантный капитан Кидд в пиратской приключенческой комедии „Череп и кости“ (1951)»[2], а также Ажа в приключенческой истории «Синдбад — мореход» (1947).

С 1949 года Напье стал работать на телевидении, сыграв Шерлока Холмса в экранизации рассказа Артура Конан-Дойла «Пёстрая лента» в рамках недолговечной теле-антологии «Время вашего сеанса». В 1955—1959 годах он появлялся на телевидении в 6 эпизодах детективно-мистического сериала «Альфред Хичкок представляет» и был гостевой звездой в двух эпизодах телевестерна «Истории Уэллс Фарго» (1961—1962). В 1962-63 годах Напье сыграл роль генерала в 18 эпизодах военной комедии «Не зовите меня Чарли» (1962—1963), а в 1963 году — в одном эпизоде мистического сериала «Сумеречная зона» (1963).

Телесериал «Бэтмен» (1966—1968)

«В 1966 году Напье стал играть Альфреда, преданного дворецкого Брюса Уэйна, потрясающе успешном телесериале „Бэтмен“, эту роль он играл вплоть до закрытия сериала в 1968 году»[2].

Как вспоминал сам Напье: "Ранее я никогда не читал комиксов. Мой агент позвонил мне и сказал: "Я думаю, что ты будешь играть в «Бэтмене». Я сказал: «Что такое „Бэтмен“?» Он сказал: «Ты что, не читаешь комиксы?» Я сказал: «Нет, никогда». Он сказал: «Я думаю, ты будешь дворецким Бэтмена». Я сказал: «Откуда мне знать, что я хочу быть дворецким Бэтмена?» Это самая нелепая вещь, которую я слышал. Он сказал: «Это может стоить больше 100 тысяч долларов». Тогда я сказал, что я дворецкий Бэтмена[1]. По информации IMDB, «Напье первоначально не хотел играть эту роль, пока друг не заметил ему, что этот сериал сделает его самым знаменитым дворецким в мире»[1]. Действительно, Напье остался известен поклонникам кино, прежде всего, благодаря этой роли[4][3].

В 1989 году режиссёр Тим Бёртон снял полнометражный фильм «Бэтмен», в котором альтер эго Джокера по имени Джэк Напье был назван в честь Алана Напье. В этом фильме роль Альфреда Пенниворта сыграл актёр Майкл Гоф, который был близким другом Напье. Впоследствии Гоф сыграл Альфреда ещё в трёх фильмах о Бэтмене — «Бэтмен возвращается» (1992), «Бэтмен навсегда» (1995) и «Бэтмен и Робин» (1997)[1].

Последующая жизнь и карьера

Карьера Напье растянулась до начала 1980-х годов, когда он сыграл на телевидении роли в таких мини-сериалах, как «Королевская семья VII» (1974) и таких еженедельных сериалах, как «Айронсайд» (1970—1974), «Коджак» (1976) и «Бумажная погоня» (1978)[2].

Напье окончательно вышел на пенсию в 1981 году в возрасте 78 лет.

Личная жизнь

Напье был женат дважды. Вторая жена Напье, Эйлин Диккенс Даунинг была правнучкой Чарльза Диккенса (она умерла в 1961 году)[3].

В каждом браке у него родилось по одному ребёнку. Его дочь от первого брака Дженнифер Николс (1931) стала известным голливудским костюмером, а его внук от приёмной дочери от первого брака Брайан Форстер (1960) был актёром-ребёнком в популярном подростковом телесериале «Партридж фэмили» (1971—1974)[1]

Смерть

В 1987 году у Напье был инсульт, после чего в июне 1988 года он в тяжелом состоянии был доставлен в больницу Санта-Моники, где умер 8 августа 1988 года[10].

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Примечание Роль
1930 Каста Caste Капитан Хоутри
1931 Стамбул Stamboul Бушир
1932 В монастырском саду In a Monastery Garden Граф Романо
1933 Вечный жид The Wandering Jew Рыцарь (в титрах не указан)
Верность Loyalties Генерал Кэниндж
Горько-сладкий Bitter Sweet Лорд Шейн (в титрах не указан)
1936 Крылья над Африкой Wings Over Africa Редферн
1937 Жена генерала Линга The Wife of General Ling Губернатор
За отвагу For Valour Генерал
1939 Мы не одиноки We Are Not Alone Архидиякон
Четверо справедливых мужчин The Four Just Men Член парламента сэр Хамар Райман
1940 Дом о семи фронтонах The House of the Seven Gables Фуллер
Возвращение человека-невидимки The Invisible Man Returns Вилли Спирс
1942 Плоды случайности Random Harvest Джулиан
Люди-кошки Cat People Док Карвер (в титрах не указан)
Янки в Итоне A Yank at Eton Ресторатор (в титрах не указан)
Орлиная эскадрилья Eagle Squadron Дежурный офицер
1943 Потерянный ангел Lost Angel Доктор Вудринг
Лесси возвращается домой Lassie Come Home Джок
Задание в Бретани Assignment in Brittany Сэм Уэллс
Назначение в Берлин Appointment in Berlin Полковник Паттерсон (в титрах не указан)
Мадам Кюри Madame Curie Доктор Блад (в титрах не указан)
Песня Бернадетт The Song of Bernadette Доктор Дебо (в титрах не указан)
1944 Мадмуазель Фифи Mademoiselle Fifi Граф де Бревиль
Тёмные воды Dark Waters Доктор (в титрах не указан)
Тридцать секунд над Токио Thirty Seconds Over Tokyo Мистер Паркер
Министерство страха Ministry of Fear Доктор Дж. М. Форрестер
Волосатая обезьяна The Hairy Ape МакДуголд, главный инженер
Боевые действия в Аравии Action in Arabia Эрик Латимер
Незваные The Uninvited Доктор Скотт
1945 Остров мёртвых Isle of the Dead Святой Обин
Площадь похмелья Hangover Square Сэр Генри Чепман
1946 Три незнакомца Three Strangers Дэвил Шеклфорд
Странная женщина The Strange Woman Судья Генри Сэлэдайн
Скандал в Париже A Scandal in Paris Юдон де Пьермон, министр полиции
Дом ужасов House of Horrors Ф. Холмс Хармон
1947 Одинокий волк в Лондоне The Lone Wolf in London Монти Бересфорд
Навеки Эмбер Forever Amber Лендейл
Непобеждённый Unconquered Сэр Уильям Джонсон
Плавник Driftwood Доктор Николас Адамс
Соблазнённый Lured Детектив Гордон
Остров приключений Adventure Island Эттуотер
Айви Ivy Сэр Джонатан Райт
Покорение высоты High Conquest Томми Донлин
Фиеста Fiesta Турист
Синдбад — мореход Sinbad, the Sailor Ажа
1948 Родные холмы Hills of Home Сэр Джордж
Жанна Д’Арк Joan of Arc Граф Уорик
Макбет Macbeth Святой отец
Джонни Белинда Johnny Belinda Защитник в суде
1949 Крест — накрест Criss Cross Финчли
Вдохновители Master Minds Доктор Друзик
Вызов Лесси Challenge to Lassie Лорд Провост
Красный Дунай The Red Danube Генерал
Обработанный Manhandled Элтон Беннет
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court Главный палач
Волшебный фонтан Тарзана Tarzan’s Magic Fountain Дуглас Джессап
Моя истинная любовь My Own True Love Киттридж
Время вашего сеанса Your Show Time Телесериал (1 эпизод) Шерлок Холмс
1950 Триполи Tripoli Халил
1951 Странная дверь The Strange Door Граф Грассэн
Голубая вуаль The Blue Veil Профессор Джордж Картер
По широкой Миссури Across the Wide Missouri Капитан Хамберстоун Лайон
Разбойник The Highwayman Бартон
Великий Карузо The Great Caruso Жан де Резке
Риск Тарзана Tarzan’s Peril Уполномоченный Питерс
Череп и кости Double Crossbones Капитан Кидд
Театр у камина Fireside Theatre Телесериал (1 эпизод) Чарльз Диккенс
1952 Большой Джим МакЛейн Big Jim McLain Стёрак
Бифф Бейкер, США Biff Baker, U.S.A. Телесериал (1 эпизод) Профессор Артемус Бичем
Кавалькада Америки Cavalcade of America Телесериал (1 эпизод)
Театр «Шеврон» Chevron Theatre Телесериал (2 эпизода)
Театр столетия «Шефер» The Schaefer Century Theatre Телесериал (1 эпизод) Дядя Стивен
1953 Молодая Бесс Young Bess Роберт Тервитт
Юлий Цезарь Julius Caesar Цицерон
Письмо Лоретте Letter to Loretta Телесериал (1 эпизод) Мистер Бронте
Театр Четыре звезды Four Star Playhouse Телесериал (1 эпизод) Джон Дверрихауз
1954 Дезирэ Désirée Десперо
Театр «Пепси-колы» The Pepsi-Cola Playhouse Телесериал (3 эпизода)
1955 Придворный шут The Court Jester Сэр Брокхёрст
Видеотеатр «Люкс» Lux Video Theatre Телесериал (1 эпизод) Сэр Эдриан
Первый ряд в центре Front Row Center Телесериал (1 эпизод) Преподобный Томпсон
Мунфлит Moonfleet Пастор Гленни
1955- 1959 Альфред Хичкок представляет Alfred Hitchcock Presents Телесериал (6 эпизодов)
1956 Подземное население The Mole People Элину, верховный жрец
Разоблачение в Майами Miami Exposé Рэймонд Шеридан
Час «Двадцатого века Фокс» The 20th Century-Fox Hour Телесериал (3 эпизода)
1957 Пока они плывут Until They Sail Прокурор
Калифорнийцы The Californians Телесериал (1 эпизод)
Паника! Panic! Телесериал (1 эпизод) Винсент Хоуторн
Солдаты удачи Soldiers of Fortune Телесериал (1 эпизод) Уполномоченный Хартлидж
Телефонное время Telephone Time Телесериал (1 эпизод)
1957- 1959 Театр «Дженерал Электрик» General Electric Theater Телесериал (2 эпизода)
1959 Путешествие к центру Земли Journey to the Center of the Earth Декан
Остров потерянных женщин Island of Lost Women Доктор Пол Луджэн
Пять пальцев Five Fingers Телесериал (2 эпизода) Уэмбли
Детективы The Detectives Телесериал (1 эпизод) Епископ
Третий человек The Third Man Телесериал (1 эпизод) Полковник Андрези
Театр 90 Playhouse 90 Телесериал (1 эпизод) Сэр Люк
1960 Приключения в раю Adventures in Paradise Телесериал (1 эпизод) Алекс
Случай опасного Робина The Case of the Dangerous Robin Телесериал (1 эпизод)
Истории Ширли Темпл Shirley Temple’s Storybook Телесериал (1 эпизод) Полковник Девлин
1960- 1961 Триллер Thriller Телесериал (3 эпизода)
1961 Ревущие 20-е The Roaring 20’s Телесериал (1 эпизод) Мистер Данстон
1961 Дикарь Wild in the Country Профессор Джо Б. Ларсон (в титрах не указан)
1961- 1962 Истории Уэллс Фарго Tales of Wells Fargo Телесериал (2 эпизода)
1962 Преждевременные похороны Premature Burial Доктор Гидеон Голт
Ночь нежна Tender Is the Night Сеньор Пардо
Шах и мат Checkmate Телесериал (1 эпизод) Отец Данн
Вслед за солнцем Follow the Sun Телесериал (1 эпизод) Джулиан «Майор» Мосгроув
1962-1963 Не зови меня Чарли Don’t Call Me Charlie Телесериал (18 эпизодов) Генерал Стил
1963 Одиннадцатый час The Eleventh Hour Телесериал (1 эпизод) Арнольд Тодхантер
Сумеречная зона The Twilight Zone Телесериал (1 эпизод) Капитан Протероу
Шоу Ллойда Бриджеса The Lloyd Bridges Show Телесериал (1 эпизод) Курт Дробари
Премьера «Алкоа» Alcoa Premiere Телесериал (18 эпизодов) Судья Камерон
Меч в камне The Sword in the Stone Мультипликационный фильм Сэр Пеллинор (голос)
1963-1965 Час Альфреда Хичкока The Alfred Hitchcock Hour Телесериал (2 эпизода)
1964 Марни Marnie Мистер Ратлэнд
Указатель на убийство Signpost to Murder Викарий
36 часов 36 Hours Полковник Питер МакЛин
Моя прекрасная леди My Fair Lady Джентльмен, сопровождающий Элизу к Королеве (в титрах не указан)
Мэри Поппинс Mary Poppins Разные роли (голос, в титрах не указан)
Точка прорыва Breaking Point Телесериал (1 эпизод) Гарольд Мейджор
1965 Незабвенная The Loved One Член Английского клуба
Дэниэл Бун Daniel Boone Телесериал (2 эпизода)
Ларедо Laredo Телесериал (1 эпизод) Майор Дональдсон
Мошенники The Rogues Телесериал (1 эпизод) Джон МакКеллэуэй
1966 Бэтмен Batman Альфред
Дактари Daktari Телесериал (1 эпизод) Роджер Илинг
1966-1968 Бэтмен Batman Телесериал (120 эпизодов) Альфред / Эгберт
1967 Деревенщина из Беверли-хиллз The Beverly Hillbillies Телесериал (1 эпизод) Химик
1969 Семейное дело Family Affair Телесериал (1 эпизод) Мистер Уилсон
1970-1974 Айронсайд Ironside Телесериал (3 эпизода)
1971- 1972 Ночная галерея Night Gallery Телесериал (2 эпизода)
1973 Криминальный клуб Crime Club Телефильм Джон, дворецкий
1974 Жизнь Бенджамина Франклина The Lives of Benjamin Franklin Мини-сериал Антонакис
Королевская скамья VII QB VII Мини-сериал Семпл
Мир детектива The Wide World of Mystery Телесериал (1 эпизод) Адвокат
1976 Коджак Kojak Телесериал (1 эпизод) Антонакис
1977 Диснейленд Disneyland Телесериал (1 эпизод) Арчи
1978 Бумажная погоня The Paper Chase Телесериал (1 эпизод) Судья Аллен Рейнольдс
Высокий полёт Flying High Телесериал (1 эпизод) Артур
Ублюдок The Bastard Телефильм Доктор Бликер
1979 Специальное уикэнд-шоу канала ABC ABC Weekend Specials Телесериал (1 эпизод) Хокинс
Столетие Centennial Мини-сериал Лорд Веннефорд
1981 Миссия с обезьяной The Monkey Mission Телефильм Брайартон

Напишите отзыв о статье "Напье, Алан"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 IMDB. www.imdb.com/name/nm0621002/bio?ref_=nm_ov_bio_sm
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Hal Erickson. www.allmovie.com/artist/alan-napier-p51841
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 I.S. Mowis. www.imdb.com/name/nm0621002/bio?ref_=nm_ov_bio_sm
  4. 1 2 3 4 5 TCM. www.tcm.com/tcmdb/person/138843%7C8870/Alan-Napier/
  5. IMDB. www.imdb.com/filmosearch?explore=title_type&role=nm0621002&ref_=filmo_ref_typ&sort=user_rating,desc&mode=detail&page=1&title_type=movie
  6. IMDB. www.imdb.com/title/tt0035238/?ref_=fn_al_tt_1
  7. IMDB. www.imdb.com/filmosearch?explore=title_type&role=nm0621002&ref_=filmo_vw_smp&sort=user_rating,desc&mode=simple&page=1&title_type=movie&genres=Film-Noir
  8. IMDB. www.imdb.com/filmosearch?explore=title_type&role=nm0621002&ref_=filmo_ref_gnr&sort=user_rating,desc&mode=detail&page=1&title_type=movie&genres=Horror
  9. IMDB. www.imdb.com/filmosearch?explore=title_type&role=nm0621002&ref_=filmo_ref_gnr&mode=detail&page=1&title_type=movie&genres=Family&sort=user_rating,desc
  10. Ukiah Daily Journal. www.newspapers.com/clip/1317513/alan_napiers_obituary/

Ссылки

  • [www.imdb.com/name/nm0621002/?ref_=fn_al_nm_1 Алан Напье] на сайте IMDB
  • [www.allmovie.com/artist/alan-napier-p51841 Алан Напье] на сайте Allmovie
  • [www.tcm.com/tcmdb/person/138843%7C8870/Alan-Napier/ Алан Напье] на сайте Turner Classic Movies

Отрывок, характеризующий Напье, Алан

Соня вздохнула и недоверчиво покачала головой.
– Ежели бы были причины… – начала она. Но Наташа угадывая ее сомнение, испуганно перебила ее.
– Соня, нельзя сомневаться в нем, нельзя, нельзя, ты понимаешь ли? – прокричала она.
– Любит ли он тебя?
– Любит ли? – повторила Наташа с улыбкой сожаления о непонятливости своей подруги. – Ведь ты прочла письмо, ты видела его?
– Но если он неблагородный человек?
– Он!… неблагородный человек? Коли бы ты знала! – говорила Наташа.
– Если он благородный человек, то он или должен объявить свое намерение, или перестать видеться с тобой; и ежели ты не хочешь этого сделать, то я сделаю это, я напишу ему, я скажу папа, – решительно сказала Соня.
– Да я жить не могу без него! – закричала Наташа.
– Наташа, я не понимаю тебя. И что ты говоришь! Вспомни об отце, о Nicolas.
– Мне никого не нужно, я никого не люблю, кроме его. Как ты смеешь говорить, что он неблагороден? Ты разве не знаешь, что я его люблю? – кричала Наташа. – Соня, уйди, я не хочу с тобой ссориться, уйди, ради Бога уйди: ты видишь, как я мучаюсь, – злобно кричала Наташа сдержанно раздраженным и отчаянным голосом. Соня разрыдалась и выбежала из комнаты.
Наташа подошла к столу и, не думав ни минуты, написала тот ответ княжне Марье, который она не могла написать целое утро. В письме этом она коротко писала княжне Марье, что все недоразуменья их кончены, что, пользуясь великодушием князя Андрея, который уезжая дал ей свободу, она просит ее забыть всё и простить ее ежели она перед нею виновата, но что она не может быть его женой. Всё это ей казалось так легко, просто и ясно в эту минуту.

В пятницу Ростовы должны были ехать в деревню, а граф в среду поехал с покупщиком в свою подмосковную.
В день отъезда графа, Соня с Наташей были званы на большой обед к Карагиным, и Марья Дмитриевна повезла их. На обеде этом Наташа опять встретилась с Анатолем, и Соня заметила, что Наташа говорила с ним что то, желая не быть услышанной, и всё время обеда была еще более взволнована, чем прежде. Когда они вернулись домой, Наташа начала первая с Соней то объяснение, которого ждала ее подруга.
– Вот ты, Соня, говорила разные глупости про него, – начала Наташа кротким голосом, тем голосом, которым говорят дети, когда хотят, чтобы их похвалили. – Мы объяснились с ним нынче.
– Ну, что же, что? Ну что ж он сказал? Наташа, как я рада, что ты не сердишься на меня. Говори мне всё, всю правду. Что же он сказал?
Наташа задумалась.
– Ах Соня, если бы ты знала его так, как я! Он сказал… Он спрашивал меня о том, как я обещала Болконскому. Он обрадовался, что от меня зависит отказать ему.
Соня грустно вздохнула.
– Но ведь ты не отказала Болконскому, – сказала она.
– А может быть я и отказала! Может быть с Болконским всё кончено. Почему ты думаешь про меня так дурно?
– Я ничего не думаю, я только не понимаю этого…
– Подожди, Соня, ты всё поймешь. Увидишь, какой он человек. Ты не думай дурное ни про меня, ни про него.
– Я ни про кого не думаю дурное: я всех люблю и всех жалею. Но что же мне делать?
Соня не сдавалась на нежный тон, с которым к ней обращалась Наташа. Чем размягченнее и искательнее было выражение лица Наташи, тем серьезнее и строже было лицо Сони.
– Наташа, – сказала она, – ты просила меня не говорить с тобой, я и не говорила, теперь ты сама начала. Наташа, я не верю ему. Зачем эта тайна?
– Опять, опять! – перебила Наташа.
– Наташа, я боюсь за тебя.
– Чего бояться?
– Я боюсь, что ты погубишь себя, – решительно сказала Соня, сама испугавшись того что она сказала.
Лицо Наташи опять выразило злобу.
– И погублю, погублю, как можно скорее погублю себя. Не ваше дело. Не вам, а мне дурно будет. Оставь, оставь меня. Я ненавижу тебя.
– Наташа! – испуганно взывала Соня.
– Ненавижу, ненавижу! И ты мой враг навсегда!
Наташа выбежала из комнаты.
Наташа не говорила больше с Соней и избегала ее. С тем же выражением взволнованного удивления и преступности она ходила по комнатам, принимаясь то за то, то за другое занятие и тотчас же бросая их.
Как это ни тяжело было для Сони, но она, не спуская глаз, следила за своей подругой.
Накануне того дня, в который должен был вернуться граф, Соня заметила, что Наташа сидела всё утро у окна гостиной, как будто ожидая чего то и что она сделала какой то знак проехавшему военному, которого Соня приняла за Анатоля.
Соня стала еще внимательнее наблюдать свою подругу и заметила, что Наташа была всё время обеда и вечер в странном и неестественном состоянии (отвечала невпопад на делаемые ей вопросы, начинала и не доканчивала фразы, всему смеялась).
После чая Соня увидала робеющую горничную девушку, выжидавшую ее у двери Наташи. Она пропустила ее и, подслушав у двери, узнала, что опять было передано письмо. И вдруг Соне стало ясно, что у Наташи был какой нибудь страшный план на нынешний вечер. Соня постучалась к ней. Наташа не пустила ее.
«Она убежит с ним! думала Соня. Она на всё способна. Нынче в лице ее было что то особенно жалкое и решительное. Она заплакала, прощаясь с дяденькой, вспоминала Соня. Да это верно, она бежит с ним, – но что мне делать?» думала Соня, припоминая теперь те признаки, которые ясно доказывали, почему у Наташи было какое то страшное намерение. «Графа нет. Что мне делать, написать к Курагину, требуя от него объяснения? Но кто велит ему ответить? Писать Пьеру, как просил князь Андрей в случае несчастия?… Но может быть, в самом деле она уже отказала Болконскому (она вчера отослала письмо княжне Марье). Дяденьки нет!» Сказать Марье Дмитриевне, которая так верила в Наташу, Соне казалось ужасно. «Но так или иначе, думала Соня, стоя в темном коридоре: теперь или никогда пришло время доказать, что я помню благодеяния их семейства и люблю Nicolas. Нет, я хоть три ночи не буду спать, а не выйду из этого коридора и силой не пущу ее, и не дам позору обрушиться на их семейство», думала она.


Анатоль последнее время переселился к Долохову. План похищения Ростовой уже несколько дней был обдуман и приготовлен Долоховым, и в тот день, когда Соня, подслушав у двери Наташу, решилась оберегать ее, план этот должен был быть приведен в исполнение. Наташа в десять часов вечера обещала выйти к Курагину на заднее крыльцо. Курагин должен был посадить ее в приготовленную тройку и везти за 60 верст от Москвы в село Каменку, где был приготовлен расстриженный поп, который должен был обвенчать их. В Каменке и была готова подстава, которая должна была вывезти их на Варшавскую дорогу и там на почтовых они должны были скакать за границу.
У Анатоля были и паспорт, и подорожная, и десять тысяч денег, взятые у сестры, и десять тысяч, занятые через посредство Долохова.
Два свидетеля – Хвостиков, бывший приказный, которого употреблял для игры Долохов и Макарин, отставной гусар, добродушный и слабый человек, питавший беспредельную любовь к Курагину – сидели в первой комнате за чаем.
В большом кабинете Долохова, убранном от стен до потолка персидскими коврами, медвежьими шкурами и оружием, сидел Долохов в дорожном бешмете и сапогах перед раскрытым бюро, на котором лежали счеты и пачки денег. Анатоль в расстегнутом мундире ходил из той комнаты, где сидели свидетели, через кабинет в заднюю комнату, где его лакей француз с другими укладывал последние вещи. Долохов считал деньги и записывал.
– Ну, – сказал он, – Хвостикову надо дать две тысячи.
– Ну и дай, – сказал Анатоль.
– Макарка (они так звали Макарина), этот бескорыстно за тебя в огонь и в воду. Ну вот и кончены счеты, – сказал Долохов, показывая ему записку. – Так?
– Да, разумеется, так, – сказал Анатоль, видимо не слушавший Долохова и с улыбкой, не сходившей у него с лица, смотревший вперед себя.
Долохов захлопнул бюро и обратился к Анатолю с насмешливой улыбкой.
– А знаешь что – брось всё это: еще время есть! – сказал он.
– Дурак! – сказал Анатоль. – Перестань говорить глупости. Ежели бы ты знал… Это чорт знает, что такое!
– Право брось, – сказал Долохов. – Я тебе дело говорю. Разве это шутка, что ты затеял?
– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!
– Право, брось! Ты только себя свяжешь…
– Убирайся к чорту, – сказал Анатоль и, взявшись за волосы, вышел в другую комнату и тотчас же вернулся и с ногами сел на кресло близко перед Долоховым. – Это чорт знает что такое! А? Ты посмотри, как бьется! – Он взял руку Долохова и приложил к своему сердцу. – Ah! quel pied, mon cher, quel regard! Une deesse!! [О! Какая ножка, мой друг, какой взгляд! Богиня!!] A?
Долохов, холодно улыбаясь и блестя своими красивыми, наглыми глазами, смотрел на него, видимо желая еще повеселиться над ним.
– Ну деньги выйдут, тогда что?
– Тогда что? А? – повторил Анатоль с искренним недоумением перед мыслью о будущем. – Тогда что? Там я не знаю что… Ну что глупости говорить! – Он посмотрел на часы. – Пора!
Анатоль пошел в заднюю комнату.
– Ну скоро ли вы? Копаетесь тут! – крикнул он на слуг.
Долохов убрал деньги и крикнув человека, чтобы велеть подать поесть и выпить на дорогу, вошел в ту комнату, где сидели Хвостиков и Макарин.
Анатоль в кабинете лежал, облокотившись на руку, на диване, задумчиво улыбался и что то нежно про себя шептал своим красивым ртом.
– Иди, съешь что нибудь. Ну выпей! – кричал ему из другой комнаты Долохов.
– Не хочу! – ответил Анатоль, всё продолжая улыбаться.
– Иди, Балага приехал.
Анатоль встал и вошел в столовую. Балага был известный троечный ямщик, уже лет шесть знавший Долохова и Анатоля, и служивший им своими тройками. Не раз он, когда полк Анатоля стоял в Твери, с вечера увозил его из Твери, к рассвету доставлял в Москву и увозил на другой день ночью. Не раз он увозил Долохова от погони, не раз он по городу катал их с цыганами и дамочками, как называл Балага. Не раз он с их работой давил по Москве народ и извозчиков, и всегда его выручали его господа, как он называл их. Не одну лошадь он загнал под ними. Не раз он был бит ими, не раз напаивали они его шампанским и мадерой, которую он любил, и не одну штуку он знал за каждым из них, которая обыкновенному человеку давно бы заслужила Сибирь. В кутежах своих они часто зазывали Балагу, заставляли его пить и плясать у цыган, и не одна тысяча их денег перешла через его руки. Служа им, он двадцать раз в году рисковал и своей жизнью и своей шкурой, и на их работе переморил больше лошадей, чем они ему переплатили денег. Но он любил их, любил эту безумную езду, по восемнадцати верст в час, любил перекувырнуть извозчика и раздавить пешехода по Москве, и во весь скок пролететь по московским улицам. Он любил слышать за собой этот дикий крик пьяных голосов: «пошел! пошел!» тогда как уж и так нельзя было ехать шибче; любил вытянуть больно по шее мужика, который и так ни жив, ни мертв сторонился от него. «Настоящие господа!» думал он.
Анатоль и Долохов тоже любили Балагу за его мастерство езды и за то, что он любил то же, что и они. С другими Балага рядился, брал по двадцати пяти рублей за двухчасовое катанье и с другими только изредка ездил сам, а больше посылал своих молодцов. Но с своими господами, как он называл их, он всегда ехал сам и никогда ничего не требовал за свою работу. Только узнав через камердинеров время, когда были деньги, он раз в несколько месяцев приходил поутру, трезвый и, низко кланяясь, просил выручить его. Его всегда сажали господа.
– Уж вы меня вызвольте, батюшка Федор Иваныч или ваше сиятельство, – говорил он. – Обезлошадничал вовсе, на ярманку ехать уж ссудите, что можете.
И Анатоль и Долохов, когда бывали в деньгах, давали ему по тысяче и по две рублей.
Балага был русый, с красным лицом и в особенности красной, толстой шеей, приземистый, курносый мужик, лет двадцати семи, с блестящими маленькими глазами и маленькой бородкой. Он был одет в тонком синем кафтане на шелковой подкладке, надетом на полушубке.
Он перекрестился на передний угол и подошел к Долохову, протягивая черную, небольшую руку.
– Федору Ивановичу! – сказал он, кланяясь.
– Здорово, брат. – Ну вот и он.
– Здравствуй, ваше сиятельство, – сказал он входившему Анатолю и тоже протянул руку.
– Я тебе говорю, Балага, – сказал Анатоль, кладя ему руки на плечи, – любишь ты меня или нет? А? Теперь службу сослужи… На каких приехал? А?
– Как посол приказал, на ваших на зверьях, – сказал Балага.
– Ну, слышишь, Балага! Зарежь всю тройку, а чтобы в три часа приехать. А?
– Как зарежешь, на чем поедем? – сказал Балага, подмигивая.
– Ну, я тебе морду разобью, ты не шути! – вдруг, выкатив глаза, крикнул Анатоль.
– Что ж шутить, – посмеиваясь сказал ямщик. – Разве я для своих господ пожалею? Что мочи скакать будет лошадям, то и ехать будем.
– А! – сказал Анатоль. – Ну садись.
– Что ж, садись! – сказал Долохов.
– Постою, Федор Иванович.
– Садись, врешь, пей, – сказал Анатоль и налил ему большой стакан мадеры. Глаза ямщика засветились на вино. Отказываясь для приличия, он выпил и отерся шелковым красным платком, который лежал у него в шапке.
– Что ж, когда ехать то, ваше сиятельство?
– Да вот… (Анатоль посмотрел на часы) сейчас и ехать. Смотри же, Балага. А? Поспеешь?
– Да как выезд – счастлив ли будет, а то отчего же не поспеть? – сказал Балага. – Доставляли же в Тверь, в семь часов поспевали. Помнишь небось, ваше сиятельство.
– Ты знаешь ли, на Рожество из Твери я раз ехал, – сказал Анатоль с улыбкой воспоминания, обращаясь к Макарину, который во все глаза умиленно смотрел на Курагина. – Ты веришь ли, Макарка, что дух захватывало, как мы летели. Въехали в обоз, через два воза перескочили. А?
– Уж лошади ж были! – продолжал рассказ Балага. – Я тогда молодых пристяжных к каурому запрег, – обратился он к Долохову, – так веришь ли, Федор Иваныч, 60 верст звери летели; держать нельзя, руки закоченели, мороз был. Бросил вожжи, держи, мол, ваше сиятельство, сам, так в сани и повалился. Так ведь не то что погонять, до места держать нельзя. В три часа донесли черти. Издохла левая только.


Анатоль вышел из комнаты и через несколько минут вернулся в подпоясанной серебряным ремнем шубке и собольей шапке, молодцовато надетой на бекрень и очень шедшей к его красивому лицу. Поглядевшись в зеркало и в той самой позе, которую он взял перед зеркалом, став перед Долоховым, он взял стакан вина.
– Ну, Федя, прощай, спасибо за всё, прощай, – сказал Анатоль. – Ну, товарищи, друзья… он задумался… – молодости… моей, прощайте, – обратился он к Макарину и другим.
Несмотря на то, что все они ехали с ним, Анатоль видимо хотел сделать что то трогательное и торжественное из этого обращения к товарищам. Он говорил медленным, громким голосом и выставив грудь покачивал одной ногой. – Все возьмите стаканы; и ты, Балага. Ну, товарищи, друзья молодости моей, покутили мы, пожили, покутили. А? Теперь, когда свидимся? за границу уеду. Пожили, прощай, ребята. За здоровье! Ура!.. – сказал он, выпил свой стакан и хлопнул его об землю.
– Будь здоров, – сказал Балага, тоже выпив свой стакан и обтираясь платком. Макарин со слезами на глазах обнимал Анатоля. – Эх, князь, уж как грустно мне с тобой расстаться, – проговорил он.
– Ехать, ехать! – закричал Анатоль.
Балага было пошел из комнаты.
– Нет, стой, – сказал Анатоль. – Затвори двери, сесть надо. Вот так. – Затворили двери, и все сели.
– Ну, теперь марш, ребята! – сказал Анатоль вставая.
Лакей Joseph подал Анатолю сумку и саблю, и все вышли в переднюю.
– А шуба где? – сказал Долохов. – Эй, Игнатка! Поди к Матрене Матвеевне, спроси шубу, салоп соболий. Я слыхал, как увозят, – сказал Долохов, подмигнув. – Ведь она выскочит ни жива, ни мертва, в чем дома сидела; чуть замешкаешься, тут и слезы, и папаша, и мамаша, и сейчас озябла и назад, – а ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
Лакей принес женский лисий салоп.
– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
– Готовы, что ль? – спросил Балага.
– Пущай! – крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.
– Тпрру! Поди, эй!… Тпрру, – только слышался крик Балаги и молодца, сидевшего на козлах. На Арбатской площади тройка зацепила карету, что то затрещало, послышался крик, и тройка полетела по Арбату.
Дав два конца по Подновинскому Балага стал сдерживать и, вернувшись назад, остановил лошадей у перекрестка Старой Конюшенной.
Молодец соскочил держать под уздцы лошадей, Анатоль с Долоховым пошли по тротуару. Подходя к воротам, Долохов свистнул. Свисток отозвался ему и вслед за тем выбежала горничная.
– На двор войдите, а то видно, сейчас выйдет, – сказала она.
Долохов остался у ворот. Анатоль вошел за горничной на двор, поворотил за угол и вбежал на крыльцо.
Гаврило, огромный выездной лакей Марьи Дмитриевны, встретил Анатоля.
– К барыне пожалуйте, – басом сказал лакей, загораживая дорогу от двери.
– К какой барыне? Да ты кто? – запыхавшимся шопотом спрашивал Анатоль.
– Пожалуйте, приказано привесть.
– Курагин! назад, – кричал Долохов. – Измена! Назад!
Долохов у калитки, у которой он остановился, боролся с дворником, пытавшимся запереть за вошедшим Анатолем калитку. Долохов последним усилием оттолкнул дворника и схватив за руку выбежавшего Анатоля, выдернул его за калитку и побежал с ним назад к тройке.