Нардаранский замок

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Нардаранская крепость»)
Перейти к: навигация, поиск
Замок
Нардаранский замок
азерб. Nardaran qalası

Общий вид замка и крепостных стен
Страна Азербайджан
Местоположение Баку, Сабунчинский район, Нардаран
Архитектор Махмуд сын Са'да
Дата основания 1301
Статус Охраняется государством как «архитектурный памятник истории и культуры мирового значения»[1]
Координаты: 40°33′41″ с. ш. 50°00′17″ в. д. / 40.56139° с. ш. 50.0048139° в. д. / 40.56139; 50.0048139 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.56139&mlon=50.0048139&zoom=16 (O)] (Я)

Нардаранский замок (азерб. Nardaran qalası) — замок в посёлке Нардаран в Азербайджане, построенный в 1301 году архитектором Махмудом сыном Са’да на севере Апшеронского полуострова. Высота башни 12,5 м. Она расположена в центре квадратного двора, обнесённого каменными стенами высотой 6 м, имеющего угловые башни с барьером и бойницами. Дату сооружения (700 год хиджры) и имя зодчего сообщают имеющиеся на её фасаде две надписи.





Постройка замка

Имеющиеся на фасаде башни две надписи сообщают дату сооружения 700 год хиджры (1301 год) и имя зодчего — Махмуд, сын Са'да[2] (или Махмуд, сын Сеида[3]).

Так, над входом в центральную башню, на высоте второго этажа имеются две надписи, высеченные из камня. Первая большая надпись гласит[2]:

Во имя Аллаха! милостивого, милосердного. Приказала строить эту талиу (военную башню)… мать… на собственные чистые средства и деньги с целью (лицезреть) лицо божие, чтобы угодить ему и заслужить его награды. Дата: начало рамазана года семьсот.[прим. 1]

Несколько выше первой, восточнее её вторая надпись значительно меньших размеров гласит[2]:

Работа Махмуда сына Са'да.[прим. 2]

Последняя надпись даёт имя мастера, построившего также старую мечеть и минарет в селении Шихово в XIV веке[прим. 3] и мечеть в Бакинской крепости под названием «Молла-Ахмед-мечеть», с указанием даты 1300 года и с именем мастера[2].

Все три постройки говорят о незаурядных способностях мастера, хорошо знакомого с характером крепостных сооружений и обладавшего художественным чутьём, что хорошо видно по минарету в Шихово, отличавшемуся прекрасными пропорциями отдельных частей, чётким стройным силуэтом и красивым решётчатым резным орнаментом, украшавшим балюстраду балкона минарета[2].

Архитектура замка

Высотой 12,5 м этот замок расположен в центре квадратного двора, обнесённого каменными стенами высотой 6 м. Эта каменная стена имеет угловые башни с барьером и бойницами. По высоте башня состоит из трёх ярусов, перекрытых каменными плоскими купольными сводами и связанных между собой каменными лестницами. Башня сложена из местного камня[3].

Но само по себе географическое положение Нардаранской башни говорит о том, что здесь не могло быть передового укрепления. Подобные укрепления строились лишь там, откуда можно было ожидать нападения, для Апшерона такими районами были его западные пределы и морское побережье. Нардаранская же башня находится довольно далеко как от западных границ Апшерона, так и от его побережья.

Напишите отзыв о статье "Нардаранский замок"

Примечания

Комментарии
  1. Половина мая 1301 года.
  2. Расшифровка и перевод надписей был выполнен научным сотрудником Института истории Азербайджанского филиала Академии наук СССР А. Алескерзаде.
  3. Эта мечеть была разрушена в 1936 году, вновь восстановлена в 1999.
Источники
  1. Кабинет Министров Азербайджанской Республики. [e-qanun.az/files/framework/data/2/c_f_2847.htm Azərbaycan Respublikası ərazisində dövlət mühafizəsinə götürülmüş daşınmaz tarix və mədəniyyət abidələrinin əhəmiyyət dərəcələrinə görə bölgüsünün təsdiq edilməsi haqqında Azərbaycan Respublikası Nazirlər Kabinetinin Qərarı] (азерб.). e-qanun.az. Проверено 3 января 2015.
  2. 1 2 3 4 5 Щеблыкин, 1943, с. 21.
  3. 1 2 Мамед-заде, 1983, с. 30.

Литература

  • Ашурбейли С. Б. История города Баку. Период средневековья. — Б.: Азернешр, 1992. — 408 с. — ISBN 5-552-00479-5.
  • Бретаницкий Л. С. Баку. — Ленинград-Москва: Искусство, 1970. — 245 с.
  • Мамед-заде К. М. Строительное искусство Азербайджана (с древнейших времён до XIX века) / Научный редактор aкадемик АН Азерб. ССР А. В. Саламзаде. — Баку: Элм, 1983.
  • Щеблыкин И. П. Памятники азербайджанского зодчества эпохи Низами (материалы) / Под ред. И. Джафарзаде. — Б.: Издательство АзФАН, 1943.

Отрывок, характеризующий Нардаранский замок

– Подкрепления? – сказал Наполеон с строгим удивлением, как бы не понимая его слов и глядя на красивого мальчика адъютанта с длинными завитыми черными волосами (так же, как носил волоса Мюрат). «Подкрепления! – подумал Наполеон. – Какого они просят подкрепления, когда у них в руках половина армии, направленной на слабое, неукрепленное крыло русских!»
– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.