Народный артист СССР

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Народный артист СССР
Страна

СССР СССР

Тип

нагрудный знак

Кому вручается

деятелям искусства

Основания награждения

внёсшим особый вклад в развитие советского театра, музыки, кино, цирка, телевидения и радиовещания в воспитание творческой смены

Статус

не вручается

Статистика
Параметры

ширина — 22,5 мм,
высота — 23,5 мм,
материал — томпак

Дата учреждения

13 января 1936 года

Первое награждение

6 сентября 1936 года

Последнее награждение

21 декабря 1991 года

Количество награждений

1006

Наро́дный арти́ст СССР — почётное звание, присваивавшееся выдающимся деятелям искусства народов СССР, получившим общее признание в развитии советского театра, музыки и кино. Утверждено Постановлением Центрального Исполнительного Комитета СССР № 47 от 6 сентября 1936 года.





История

В 1919 году Советским правительством было учреждено почётное звание «Народный артист Республики», которое до 1936 года являлось высшим почётным званием в СССР, присваивавшимся выдающимся деятелям искусства. В числе первых народных артистов были композитор Д. Е. Модин, певцы Фёдор Шаляпин и Леонид Собинов. С 1936 года высшим почётным званием стало «Народный артист СССР». В отличие от звания «Народный артист РСФСР» и званий народных артистов других союзных республик звание «Народный артист СССР» являлось более высокой степенью отличия в области музыки и иных сценических видов искусства.

Положение о почётном звании

  1. Почётное звание «Народный артист СССР» присваивается наиболее выдающимся деятелям искусства, внёсшим особый вклад в развитие советского театра, музыки, кино, цирка, телевидения и радиовещания в воспитание творческой смены.
  2. Присвоение почётного звания «Народный артист СССР» производится по представлению Министерства культуры СССР, Государственного комитета СССР по кинематографии, Государственного комитета СССР по телевидению и радиовещанию, правлений Союза кинематографистов СССР, Союза композиторов СССР.
  3. Лицам, удостоенным почётного звания «Народный артист СССР», вручаются грамота Президиума Верховного Совета СССР, нагрудный знак и удостоверение к нему.
  4. Нагрудный знак «Народный артист СССР» носится на правой стороне груди и при наличии у лиц, удостоенных указанного звания, орденов СССР размещается над ними.

Описание нагрудного знака

Нагрудный знак «Народный артист СССР» изготовляется из томпака с золочением и имеет четырёхугольную форму в виде картуша размером основы с ушком 22,5 на 23,5 мм. В центральной части знака расположена надпись «Народный артист СССР», под ней — рельефное изображение серпа и молота. Знак не окаймлен. Все изображения и надписи выпуклые. Нагрудный знак при помощи ушка и звена соединяется с золоченой прямоугольной колодочкой размером 18 на 21 мм. В основании колодочки расположено изображение лавровых ветвей. Верхняя её часть покрыта красной муаровой лентой. На оборотной стороне колодочка имеет булавку для прикрепления знака к одежде.

Народные артисты СССР

Первыми артистами, удостоенными почётного звания «Народный артист СССР», 6 сентября 1936 года стали:

Последними артистами, удостоенными почётного звания «Народный артист СССР», в декабре 1991 года[1] стали 11 человек[2].

Последними указами от 21 декабря 1991 года звание присвоено:

Всего звания «Народный артист СССР» были удостоены 1006 человек[5].

Характер награждений

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Соответствие положению о награждении

Изначально (в 1930—1950-е годы) звание народного артиста присваивалось преимущественно деятелям театра, оперы и балета. Несмотря на развитие советского кинематографа, телевидения и эстрады, представители этих областей искусства, сравнительно редко удостаивались высшего почётного звания даже в позднесоветский период, несмотря на всенародную известность.

Присвоение званий народных артистов представителям союзных республик было частью советской пропаганды, подчеркивающей многонациональный характер советского искусства. Вопреки положению о награждении, прямо указывающему, что звания достойны только признанные деятели искусства общесоюзного масштаба, звание активно присваивалось деятелям оперы и балета из Средней Азии, не только малоизвестным за пределами своих республик, но и представляющими области искусства, крайне нетрадиционные для местной культурной среды и потому не пользующиеся популярностью.

Возрастные рекорды

Самыми молодыми обладателями звания во все времена становились оперные исполнители и солисты балета. В 24 года народным артистом СССР стала оперная певица Куляш Байсеитова (1912—1957), причём это произошло вскоре после учреждения самого звания. Среди мужчин самым молодым народным артистом СССР сталК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2136 дней] певец Муслим Магомаев, ему был 31 год.

Награждение званием народного артиста деятелей искусства, находящихся в преклонном возрасте, по сути, грубо нарушало положение о награждении, поскольку их заслуги, если таковые были, могли быть оценены гораздо раньше. Тем не менее, 18 обладателей звания получили его, уже справив 80-летний юбилей. Композитор Станислав Людкевич получил звание на 90-летие.

Процедура награждения без административного давления «сверху» была достаточно длительной, ряд деятелей искусства не дожили до её завершения, а 9 обладателей звания скончались в год его получения. Показательна история Марка Бернеса, который так и не стал народным артистом СССР, поскольку умер за несколько дней до подписания соответствующего указа. Также Яну Френкелю это звание дали всего за 15 дней до смерти.

1 апреля 1991 года Президиум Верховного Совета СССР издал указК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2136 дней] о присвоении Рине Зелёной звания народной артистки СССР, но в тот же день, несколько часов спустя, Рина Васильевна скончалась. Ходу этим документам не дали.

Дольше всех, 66 лет, в статусе народного артиста СССР находилась оперная певица Халима Насырова. Абсолютный рекорд долголетия принадлежит композитору Николаю Колессе (1903—2006), антирекорд — артисту балета Юрию Соловьёву (1940—1977, покончил с собой).

Среди ныне живущих народных артистов СССР раньше всех (1955) звание получила туркменская оперная певица Мая Кулиева, позже всех — группа деятелей искусства, включая Аллу Пугачёву (1991).

Напишите отзыв о статье "Народный артист СССР"

Примечания

  1. Вступило в силу через 10 дней после опубликования в Ведомостях Верховного Совета СССР от 25 декабря 1991 г.
  2. [vedomosti.sssr.su/1991/52/ Ведомости Верховного Совета СССР от 25 декабря 1991 года Присвоение почётных званий СССР.]
  3. Указ Президента СССР от 21.12.1991 № УП-3112.
  4. Указ Президента СССР от 21.12.1991 № УП-3113.
  5. Справочник «Народные артисты Советского Союза» авт.-сост. М. В. Музалевский, В. Л. Иванов.

См. также

Ссылки

  • [artists-cccp.ru Сайт о народных артистах СССР.]
  • [narnecropol.narod.ru Сайт, посвящённый захоронениям Народных артистов СССР.]
  • [www.rg.ru/2013/09/06/narodny-site.html Интересные факты о звании «Народный артист СССР».]

Отрывок, характеризующий Народный артист СССР

Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.