Народный фронт за демократию и справедливость

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Народный фронт за демократию и справедливость
тигринья ህዝባዊ ግንባር ንደሞክራስን ፍትሕን, ህግደፍ
Лидер:

Исайя Афеворк

Дата основания:

февраль 1994

Штаб-квартира:

Эритрея

Идеология:

эритрейский национализм, африканский социализм, левый национализм, секуляризм

К:Политические партии, основанные в 1994 году

Народный фронт за демократию и справедливость (тигринья ህዝባዊ ግንባር ንደሞክራስን ፍትሕን, ህግደፍ, араб. الجبهة الشعبية للديمقراطية والعدالة‎, НФДС) — единственная легальная политическая организация в Эритрее. Номинально это марксистская организация, но часто считается африканской социалистической и открыта для националистов любой политической ориентации[1]. Фронт является преемником Народного фронта освобождения Эритреи. Лидером партии является президент Эритреи Исайя Афеворк.

Существуют разные точки зрения по поводу того, является ли НФДС действительно политической партией или это широкое правящее общественное объединение на этапе трансформации в партию.

После референдума о независимости, проведённого под эгидой ООН в апреле 1993 года НФОЭ, который освободил Эритрею и сыграл решающую роль в свержении правительства Эфиопии, провозгласил появление независимого государства Эритреи в следующем месяце. В феврале 1994 года НФОЭ сменил своё название на Народный фронт за демократию и справедливость в рамках своей трансформации в правящее политическое движение Эритреи.

Напишите отзыв о статье "Народный фронт за демократию и справедливость"



Примечания

  1. Markakis, John (March 1995). «[www.roape.org/cgi-bin/roape/show/6314.html Eritrea's National Charter]». Review of African Political Economy 22 (63): 126-129. Проверено 2006-10-20.

См. также

Ссылки

Правительство

  • [shabait.com/ Официальный веб-сайт Министерства информации Эритреи]  (англ.)
  • [www.erimoe.gov.er Официальный веб-сайт Министерства образования Эритреи]  (англ.)

Другие

  • [www.ferroviaeritrea.it Ferrovia eritrea] Эритрейская железная дорога  (итал.)
  • [www.eritreaeritrea.com Эритрея] Об Эритрее  (итал.)


Отрывок, характеризующий Народный фронт за демократию и справедливость

Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.