Народы Вьетнама
Официально во Вьетнаме насчитывается 54 национальности. На практике некоторые малые этноязыковые группы объединены с более крупными и реальное число этнических групп заметно выше. Так, согласно [www.ethnologue.com/show_country.asp?name=VN Ethnologue], во Вьетнаме насчитывается 103 языка.
Официальные национальности сгруппированы в 8 официальных же группировок по языковому признаку: вьетская (то есть народы, говорящие на языках вьетской группы мон-кхмерских языков), мон-кхмерская (народы, говорящие на остальных мон-кхмерских языках), тибето-бирманская, китайская, тайская, мяо-яо, тямская (народы, говорящие на чамских языках) и прочие (включает только народы, говорящие на кадайских языках), а также иностранцы.
Ниже в таблице представлены все 54 официальные национальности с указанием вьетнамского названия, численности по переписям населения 1999 и 2009 годов с указанием включённых в состав соответствующих народов более мелких групп (указано пока не для всех).
Во Вьетнаме, кроме того, многие горные народы объединяются в группу горцев (Montagnard) или тхыонгов. В советской/российской этнографии все мон-кхмерские народы Вьетнама, кроме собственно кхмеров, принято включать в понятие горных кхмеров.
Полный список
Русское название | Вьетнамское название |
Численность (1999) | % (1999) | Численность (2009) | % (2009) | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|
вьетская группа мон-кхмерских народов: |
Việt | 67 005 456 | 87,79 | 74 943 870 | 87,30 | |
вьеты (кинь) | Kinh | 65 795 718 | 86,21 | 73 594 341 | 85,73 | |
мыонги | Mường | 1 137 515 | 1,49 | 1 268 963 | 1,48 | близки к вьетам, в провинции Хоабинь - 63,3%. |
тхо | Thổ | 68 394 | 0,09 | 74 458 | 0,09 | включая куой, данлай, хунг. |
тьыт (тит) | Chứt | 3829 | 0,01 | 6022 | 0,01 | включая арем, маленг |
прочие группы мон-кхмерских народов: |
Môn-Khơ Me | 2 101 203 | 2,75 | 2 587 541 | 3,01 | |
(кхмерская группа): | ||||||
кхмер-кром | Khơ me Crộm | 1 055 174 | 1,38 | 1 260 640 | 1,47 | |
(бахнарская группа): | ||||||
банар (бахнар) | Bana | 174 456 | 0,23 | 227 716 | 0,27 | |
седанги | Xơ đăng | 127 148 | 0,17 | 169 501 | 0,20 | |
срэ | Cờ Ho | 128 723 | 0,17 | 166 112 | 0,19 | |
хрэ (тямрэ) | H'rê | 113 111 | 0,15 | 127 420 | 0,15 | |
мнонги (пнонги) | M'nông | 92 451 | 0,12 | 102 741 | 0,12 | |
стиенг | Xtiêng | 66 788 | 0,09 | 85 436 | 0,10 | |
зе (же), ченг | Gié Triêng | 30 243 | 0,04 | 50 962 | 0,06 | |
ма | Mạ | 33 338 | 0,04 | 41 405 | 0,05 | |
кор (куа) | Co | 27 766 | 0,04 | 33 817 | 0,04 | |
тёро | Chơ Ro | 22 567 | 0,03 | 26 855 | 0,03 | |
рмам | Rơ Măm | 352 | 0,00 | 436 | 0,00 | |
брау | Brau | 313 | 0,00 | 397 | 0,00 | |
(кхмуйская группа): | ||||||
кхму | Khơ mú | 56 542 | 0,07 | 72 929 | 0,08 | |
синьмун (пуок) | Xinh mủn | 18 018 | 0,02 | 23 278 | 0,03 | |
кханг | Khang | 10 272 | 0,01 | 13 840 | 0,02 | |
оду | O đu | 301 | 0,00 | 376 | 0,00 | |
(катуйская группа): | ||||||
бру | Bru Vân Kiều | 55 559 | 0,07 | 74 506 | 0,09 | |
кату | Cơtu | 50 458 | 0,07 | 61 588 | 0,07 | |
таой | Tà ôi | 34 960 | 0,05 | 43 886 | 0,05 | |
(мангская группа): | ||||||
манг | Mang | 2663 | 0,00 | 3700 | 0,00 | |
тибето-бирманские народы: | Tạng-Miến | 39 278 | 0,05 | 49 599 | 0,06 | |
хани (уни) | Hà Nhì | 17 535 | 0,02 | 21725 | 0,03 | |
фула | Phù Lá | 9046 | 0,01 | 10 944 | 0,01 | |
лаху (косунг) | La Hủ | 6874 | 0,01 | 9651 | 0,01 | |
лоло | Lô Lô | 3307 | 0,00 | 4541 | 0,01 | |
конг | Cống | 1676 | 0,00 | 2029 | 0,00 | |
сила | Si La | 840 | 0,00 | 709 | 0,00 | |
китайцы: | Hán | 993449 | 1,30 | 970927 | 1,13 | |
хоа | Hoa | 862371 | 1,13 | 823071 | 0,96 | язык юэ (кантонский) |
санзиу (чай) | Sán Dìu | 126237 | 0,17 | 146821 | 0,17 | переселенцы из Гуандуна в 1600 г. |
нгай | Ngái | 4841 | 0,01 | 1035 | 0,00 | китайцы, живущие в деревнях вдоль границы с КНР |
тайские народы: | Tày-Thái | 3877503 | 5,08 | 4396444 | 5,12 | |
таи (тхо) | Tày | 1477514 | 1,94 | 1626392 | 1,89 | В провинции Баккан - 52,9%, Каобанг - 41,0%, Лангшон - 35,9% |
тхай | Thái | 1328725 | 1,74 | 1550423 | 1,81 | В провинции Шонла - 53,2%, Дьенбьен - 38,0%, Лайтяу - 32,3% |
нунги | Nùng | 856412 | 1,12 | 968800 | 1,13 | В провинции Лангшон - 43,0%, Каобанг - 31,1% |
сантяй | Sán Chay (Cao La) | 147315 | 0,19 | 169410 | 0,20 | |
нянги (зяй, зэй) | Giáy | 49098 | 0,06 | 58617 | 0,07 | |
лао (лаосцы) | Lào | 11611 | 0,02 | 14928 | 0,02 | |
лы | Lự | 4964 | 0,01 | 5601 | 0,01 | |
буи | Bố Y | 1864 | 0,00 | 2273 | 0,00 | |
кадайские народы | Khác (Прочие) | 19021 | 0,02 | 24658 | 0,03 | |
лати | La Chí | 10765 | 0,01 | 13158 | 0,02 | |
лаха | La Ha | 5686 | 0,01 | 8177 | 0,01 | |
гэлао | Cơ Lao | 1 865 | 0,00 | 2636 | 0,00 | |
пупео | Pu Péo | 705 | 0,00 | 687 | 0,00 | |
мяо-яо: | H'Mông–Dao | 141 3711 | 1,85 | 1 826 067 | 2,13 | |
мео (мяо, хмонги) | H'Mông | 787 604 | 1,03 | 1 068 189 | 1,24 | В провинции Дьенбьен - 34,8% |
зао (яо) | Dao | 620 538 | 0,81 | 751 067 | 0,87 | |
патхен | Pà Thén | 5569 | 0,01 | 6811 | 0,01 | |
тямские народы | Nam đảo | 832 687 | 1,09 | 1 045 757 | 1,22 | |
зярай | Gia rai | 317 557 | 0,42 | 411 275 | 0,48 | |
эде (раде) | Ê đê | 270 348 | 0,35 | 331 194 | 0,39 | |
тямы (чамы) | Chăm | 132 873 | 0,17 | 161 729 | 0,19 | включая харой |
раглай (рай) | Ra glai | 96 931 | 0,13 | 122 245 | 0,14 | |
чуру (чру) | Chu ru | 14 978 | 0,02 | 19 314 | 0,02 | |
иностранцы | 39 532 | 0,05 | ||||
Не указали национальность | 1333 | 0,00 | 2134 | 0,00 | ||
Всего | 76 323 173 | 100,00 | 85 846 997 | 100,00 |
Напишите отзыв о статье "Народы Вьетнама"
Ссылки
- [www.gso.gov.vn/default.aspx?tabid=503&ItemID=1841 Результаты переписи населения Вьетнама 1999] (англ.)
- [www.gopfp.gov.vn/documents/18/86/BCKQCTTDTTT.pdf Результаты переписи населения Вьетнама 2009] (вьетн.)
- [www.agroviet.gov.vn/html/BandoKT-XHVietnam/Contents.asp Socioeconomic Atlas of Vietnam] (англ.)
|
Отрывок, характеризующий Народы Вьетнама
Княжна Марья с удивлением посмотрела на брата. Она не понимала, чему он улыбался. Всё сделанное ее отцом возбуждало в ней благоговение, которое не подлежало обсуждению.– У каждого своя Ахиллесова пятка, – продолжал князь Андрей. – С его огромным умом donner dans ce ridicule! [поддаваться этой мелочности!]
Княжна Марья не могла понять смелости суждений своего брата и готовилась возражать ему, как послышались из кабинета ожидаемые шаги: князь входил быстро, весело, как он и всегда ходил, как будто умышленно своими торопливыми манерами представляя противоположность строгому порядку дома.
В то же мгновение большие часы пробили два, и тонким голоском отозвались в гостиной другие. Князь остановился; из под висячих густых бровей оживленные, блестящие, строгие глаза оглядели всех и остановились на молодой княгине. Молодая княгиня испытывала в то время то чувство, какое испытывают придворные на царском выходе, то чувство страха и почтения, которое возбуждал этот старик во всех приближенных. Он погладил княгиню по голове и потом неловким движением потрепал ее по затылку.
– Я рад, я рад, – проговорил он и, пристально еще взглянув ей в глаза, быстро отошел и сел на свое место. – Садитесь, садитесь! Михаил Иванович, садитесь.
Он указал невестке место подле себя. Официант отодвинул для нее стул.
– Го, го! – сказал старик, оглядывая ее округленную талию. – Поторопилась, нехорошо!
Он засмеялся сухо, холодно, неприятно, как он всегда смеялся, одним ртом, а не глазами.
– Ходить надо, ходить, как можно больше, как можно больше, – сказал он.
Маленькая княгиня не слыхала или не хотела слышать его слов. Она молчала и казалась смущенною. Князь спросил ее об отце, и княгиня заговорила и улыбнулась. Он спросил ее об общих знакомых: княгиня еще более оживилась и стала рассказывать, передавая князю поклоны и городские сплетни.
– La comtesse Apraksine, la pauvre, a perdu son Mariei, et elle a pleure les larmes de ses yeux, [Княгиня Апраксина, бедняжка, потеряла своего мужа и выплакала все глаза свои,] – говорила она, всё более и более оживляясь.
По мере того как она оживлялась, князь всё строже и строже смотрел на нее и вдруг, как будто достаточно изучив ее и составив себе ясное о ней понятие, отвернулся от нее и обратился к Михайлу Ивановичу.
– Ну, что, Михайла Иванович, Буонапарте то нашему плохо приходится. Как мне князь Андрей (он всегда так называл сына в третьем лице) порассказал, какие на него силы собираются! А мы с вами всё его пустым человеком считали.
Михаил Иванович, решительно не знавший, когда это мы с вами говорили такие слова о Бонапарте, но понимавший, что он был нужен для вступления в любимый разговор, удивленно взглянул на молодого князя, сам не зная, что из этого выйдет.
– Он у меня тактик великий! – сказал князь сыну, указывая на архитектора.
И разговор зашел опять о войне, о Бонапарте и нынешних генералах и государственных людях. Старый князь, казалось, был убежден не только в том, что все теперешние деятели были мальчишки, не смыслившие и азбуки военного и государственного дела, и что Бонапарте был ничтожный французишка, имевший успех только потому, что уже не было Потемкиных и Суворовых противопоставить ему; но он был убежден даже, что никаких политических затруднений не было в Европе, не было и войны, а была какая то кукольная комедия, в которую играли нынешние люди, притворяясь, что делают дело. Князь Андрей весело выдерживал насмешки отца над новыми людьми и с видимою радостью вызывал отца на разговор и слушал его.
– Всё кажется хорошим, что было прежде, – сказал он, – а разве тот же Суворов не попался в ловушку, которую ему поставил Моро, и не умел из нее выпутаться?
– Это кто тебе сказал? Кто сказал? – крикнул князь. – Суворов! – И он отбросил тарелку, которую живо подхватил Тихон. – Суворов!… Подумавши, князь Андрей. Два: Фридрих и Суворов… Моро! Моро был бы в плену, коли бы у Суворова руки свободны были; а у него на руках сидели хофс кригс вурст шнапс рат. Ему чорт не рад. Вот пойдете, эти хофс кригс вурст раты узнаете! Суворов с ними не сладил, так уж где ж Михайле Кутузову сладить? Нет, дружок, – продолжал он, – вам с своими генералами против Бонапарте не обойтись; надо французов взять, чтобы своя своих не познаша и своя своих побиваша. Немца Палена в Новый Йорк, в Америку, за французом Моро послали, – сказал он, намекая на приглашение, которое в этом году было сделано Моро вступить в русскую службу. – Чудеса!… Что Потемкины, Суворовы, Орловы разве немцы были? Нет, брат, либо там вы все с ума сошли, либо я из ума выжил. Дай вам Бог, а мы посмотрим. Бонапарте у них стал полководец великий! Гм!…
– Я ничего не говорю, чтобы все распоряжения были хороши, – сказал князь Андрей, – только я не могу понять, как вы можете так судить о Бонапарте. Смейтесь, как хотите, а Бонапарте всё таки великий полководец!
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.
– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.
Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.