Нарушение авторского права

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Нарушение авторского права (также контрафакция[1], от лат. contrafactio — подделка; или — в случае имущественных АП — «пиратство») — это правонарушение, суть которого составляет использование произведений науки, литературы и искусства, охраняемых авторским правом, без разрешения авторов или правообладателей или с нарушением условий договора о использовании таких произведений[2]. К числу основных способов нарушения авторских прав относится незаконное копирование и распространение произведения, а также плагиат.





Термин «пиратство»

Использование термина «пиратство» (англ. piracy) по отношению к авторским правам имеет давнюю историю (по крайней мере, в английском языке). Первые его упоминания относятся к 1603 году[3], позже (в 1879 году) его употребил в предисловии к своей поэме «The Lover’s Tale» Альфред Теннисон, где было сказано, что части этой работы «недавно подверглись безжалостному пиратству» (англ. «have of late been mercilessly pirated»).

Этот термин использовался также и в правовых актах. Так, в первоначальном английском тексте ст. 12 Бернской конвенции 1886 года присутствовала фраза «Pirated works may be seized on importation into those countries of the Union where the original work enjoys legal protection»[4] (в русском переводе — «произведения, подвергшиеся пиратству, могут быть изъяты при ввозе в те страны Союза, где оригинальное произведение пользуется правовой охраной»[5]). Тем не менее, даже в своих нескольких версиях Бернская конвенция никогда не налагала на государства-члены подробно изложенные обязательства в отношении проблемы пиратства[5].

В русскоязычных правовых источниках федерального уровня этот термин в значении «нарушение авторских прав» не встречается[6], однако он употребляется в локальных нормативных актах[7], документах судов[8] и специальной юридической литературе[9].

Некоторые источники[уточнить] указывают, что данный термин представляет собой журналистский штамп. По мнению Ричарда Столлмана, термин «пиратство» стал применяться к несанкционированному копированию в целях пропаганды, для создания подсознательной аналогии с морским пиратством, включающим грабежи, разбой, похищения людей, убийства, взятие заложников, потопление судов и прочие кровавые жестокие преступления. Ричард Столлман призывает не поддерживать эту пропаганду, и вместо термина «пиратство» использовать нейтральные термины, такие, как: «несанкционированное копирование» или «запрещенное сотрудничество»[10].

В положительном смысле термин используют «Пиратские партии», одна из которых была создана в Швеции и в 2009 году получила несколько мест в парламенте[11].

Общая характеристика нарушения авторских прав

Нарушение авторских прав подразумевает не санкционированное правообладателем распространение материала, защищённого авторским правом, такого, как программное обеспечение, музыкальные композиции, фильмы, книги, компьютерные игры. Обладание правами на интеллектуальную собственность защищено законами большинства стран.

Под нарушением авторских прав обычно понимаются следующие действия:

  • создание копии и её продажа;
  • создание копии и передача её кому-либо ещё;
  • в некоторых случаях перепродажа легально приобретённой копии.

Распространённость нарушений авторских прав

Нарушение интересов обладателей авторских прав (которые, как правило, не являются непосредственными авторами произведений интеллектуальной собственности) широко распространено во многих странах, в том числе в России, на Украине, в Китае, Казахстане, Бразилии, Мексике и Индонезии.

Основная причина широкого распространения такого нарушения в этих странах носит экономический характер:

  • Цены на произведения интеллектуальной собственности, распространяемые правообладателями-монополистами, могут быть неоправданно завышенными по сравнению с материальными возможностями или ожиданиями пользователей произведений;
  • Официальные цены на произведения интеллектуальной собственности, возможно, являются нормальными (средними, общепринятыми) в стране, где разработан продукт, но могут быть чрезмерными для некоторых других стран (по соотношению цена продукта / (средняя зарплата — обязательный налог)).

Помимо этого, несоблюдение АП может способствовать обеспечению доступа широких слоёв населения к информации, распространение которой по той или иной причине ограничено правообладателями (например, если фильм или компьютерная игра официально не выпускаются правообладателем в той или иной стране).

Примеры нарушений авторского права

Видеопиратство

Нелегальное распространение копий фильмов и телепередач на дисках, кассетах и путём копирования через компьютерные сети. Может осуществляться как с целью получения прибыли (продажа контрафактной продукции в магазинах, на лотках), так и без (распространение копий фильмов в локальных сетях, через Интернет, обмен фильмами с друзьями на дисках). Коммерческая продукция такого рода отличается тем, что может появиться ещё до официального выхода фильма в прокат (известны случаи появления в продаже недоделанной рабочей версии фильма, украденной[уточнить] у съёмочной группы).

Качество записи может как весьма уступать лицензионной копии, так и практически не отличаться от него — в зависимости от способа копирования и проведённой дополнительной обработки. Существует система условных обозначений[12] типов несанкционированных[уточнить] копий, распространяемых по Сети (аббревиатуры, добавляемые к именам файлов).

Аудиопиратство

Нелегальное копирование и распространение копий музыкальных композиций. Включает в себя продажу музыкальных альбомов на аудиокассетах и компакт-дисках. К аудиопиратству относится и распространение музыкальных композиций в компьютерных сетях. Также пиратские радиостанции.

Обмен музыкальными композициями в Интернете принял воистину грандиозный масштаб благодаря развитию P2P-технологий. Существует большое количество разных пиринговых сетей, с миллионами участников и терабайтами музыкальных композиций.

Программное обеспечение

В 1975 году была украдена лента с Altair BASIC, которую начали нелегально копировать и распространять. После этого случая Билл Гейтс написал открытое письмо любителям, в котором обвинял пиратов в том, что их действия отталкивают разработчиков от создания новых продуктов.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2823 дня]

Нелегальное копирование и распространение программных продуктов (в том числе компьютерных игр) на дисках и в компьютерных сетях. Включает в себя снятие разнообразных программных защит. Для этого существует специальный класс программного обеспечения — так называемые «кряки» (от англ. to crack — взламывать), специальные патчи, готовые серийные номера или их генераторы для программного продукта, которые снимают с него ограничения, связанные со встроенной защитой от нелегального использования.

Кроме того, существуют инструменты программистов, которые могут использоваться для облегчения самого процесса взлома — отладчики, дизассемблеры, редакторы PE-заголовка, редакторы ресурсов, распаковщики, и т. п.

Иногда свободное распространение проприетарной программы негласно поощряется самим правообладателем. В 1998 году Билл Гейтс, а в 2007 году Джеф Райкс (англ.) из Microsoft сказали, что будет лучше, если пользователи, использующие программы незаконно, будут использовать незаконно их программы — ведь когда‐нибудь они могут начать за них платить, и тогда пригодится получившаяся к тому времени зависимость (vendor lock-in)[13][14].

Официальной политикой органов государственного управления большинства стран и основных вендоров-производителей программного обеспечения является постепенная легализация программного обеспечения, применяемого конечными пользователями (приобретение лицензий на уже используемое ПО, либо переход на другое ПО, включая свободное, с приобретением лицензий на него). По данным BSA и IDC, уровень «пиратства» в США в 2008 году был самым низким в мире и составлял 20 % от всего используемого программного обеспечения, в странах ЕС — 35 %, в РФ — 68 % (в 2004 году — 87 %), на Украине — 84 % (15 место), в ряде стран бывшего СССР — 90—95 %[15].

Существует также обратный тренд — борьба за легализацию запрещаемых как нарушение авторского права действий.

Компьютерные и видеоигры

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Нелегальное распространение компьютерных игр имеет свою специфику — обычно в играх применяют специфические виды защиты, с привязкой копии игры к носителю (CD или DVD). Для преодоления ограничений применяются как взломанные версии файлов, так и специальные эмуляторы CD/DVD-приводов. Часто незаконные распространители (особенно коммерческие) выполняют дополнительно локализацию игры (иногда некачественную или неполную, обычно ограничиваясь переводом субтитров, без озвучивания), в то время, как официальная локализация ещё не появилась, или игра вообще не выходила на территории страны, однако в этом случае почти всегда прилагается оригинальная версия, без перевода (см.: Любительский перевод). Также существует практика выпуска «пиратских сборников», то есть записывание на один носитель нескольких игр, изначально на это не рассчитанных. Часто для экономии места обрезаются/сжимаются не жизненно важные части игры, например, видеоролики и озвучка персонажей. Кроме того, пиратская версия игры может быть сжата сильнее лицензионной — это позволяет уменьшить размер файлов, однако увеличивает время распаковки при инсталляции (см. Repack). Например, такая практика имеет место при записи на однослойные DVD игр, распространяемых легальным издателем на более дорогих двухслойных дисках, или при их размещении для свободного скачивания через Интернет.

В сфере современных игровых приставок существует практика, называемая «чиповкой» (от англ. chip — микросхема, чип) — люди модифицируют схему приставки таким образом, что она получает способность воспроизводить неавторизованные копии игр и программы, запуск которых не был предусмотрен или был намеренно запрещён производителем приставки. Также в некоторых консолях используется перепрошивка — изменение внутреннего программного обеспечения консоли с целью запустить неавторизированные копии. Как следует из названия, чаще всего модификация заключается в размещении дополнительной микросхемы (мод-чипа) кустарным способом (или же самим владельцем приставки). Модифицированные приставки называются «чипованными» или «прошитыми».

Продажа несанкционированных копий игр для консолей также широко распространена; зачастую также с неофициальным переводом.

Многие отмечают, что сама защита от копирования, устанавливаемая на CD/DVD, противоречит[когда?] законодательству ряда стран, в том числе России и США. Причиной является законодательное разрешение на изготовление резервной копии легально приобретённого CD/DVD. Издатели же, устанавливая защиту, как правило, сами не предоставляют пользователям технических копий. См. также: q:en:Jack Valenti (высказывания Джека Валенти, президента Американской ассоциации кинокомпаний, направленные против резервного копирования</span> DVD).[16]

Литературные произведения

Явление нелегального (подпольного) воспроизведения литературных произведений (в том числе и пиратство) было широко распространено в СССР и носило наименование «самиздат». Люди тиражировали и распространяли литературные произведения, не имея разрешения от авторов и издателей, тем самым нарушая законы[какие?][17].

В связи с появлением сетевых электронных библиотек, бесплатно предоставляющих всем желающим доступ к текстам литературных произведений, многие из них стали распространять в основном или исключительно копии произведений, авторы и издатели которых не разрешали этого делать. Несмотря на то, что интернет-библиотеки обычно обещают идти навстречу авторам и убирать произведения из открытого доступа по их просьбе, в действительности добиться этого бывает очень сложно. В некоторых случаях даже доходит до судебных исков.

Способы защиты авторских прав

Говоря о способах защиты авторских прав, необходимо выделить два независимых аспекта этой проблемы: способы защиты авторских прав в целях пресечения незаконного использования объекта авторских прав или в целях защиты от непризнания или оспаривания авторства.

Защита от непризнания или оспаривания авторства

В соответствии со ст.1257 ГК РФ "Автором произведения науки, литературы или искусства признается гражданин, творческим трудом которого оно создано. Лицо, указанное в качестве автора на оригинале или экземпляре произведения, считается его автором, если не доказано иное." Законодательства других стран, подписавших Бернскую конвенцию об охране литературных и художественных произведений, имеют аналогичные нормы. Таким образом вводится понятие презумпции авторства и устанавливается заявительный характер авторского права.

Отсюда проистекают два основных вопроса, требующих доказательства в деле об установлении авторства: чьим творческим трудом создавалось произведение и вопрос о времени его создания или времени доведения до всеобщего сведения в объективной форме. Если произведение имеет материальную форму (например, произведение живописи), то в большинстве случаев установить автора и подтвердить его творческое участие в создании произведения не сложно. В других случаях основным фактором, влияющим на признание или непризнание авторства, будет доказанный приоритет права.

Фактом, подтверждающим авторские права, приоритет авторства и существование произведения в объективной форме, может являться любой документ, надежно удостоверяющий факт существования произведения на определенную дату. Таким образом существуют следующие основные способы формирования таких доказательств:

  • Отправка произведение самому себе по почте с сохранением нераспечатанного конверта с почтовым штемпелем до судебного разбирательства;
  • Публикация произведения в открытых, общеизвестных источниках (например, публикация стихотворения в газете);
  • Депонирование в авторском обществе или юридической компании (использование депозитариев);
  • Нотариальное удостоверение даты и времени произведения (если произведение может быть представлено в печатной и понятной нотариусу форме);
  • Использование Интернет-сервисов по защите авторских прав (для произведений в электронной форме, при условии, что сервис представлен юридическим лицом, выдающим соответствующие документы).

Пресечение незаконного использования объектов авторских прав

Существует три основных способа защиты авторских прав в интернете:

  • Отправление писем и претензий собственнику сайта или хостинг-провайдеру
  • Судебный спор
  • Взаимодействие с поисковыми сервисами для удаления страниц из результатов поиска

В странах СНГ уже сформировалась обширная практика по защите авторских прав в интернете, при этом наиболее сложными моментами все еще остаются:

  1. Определение виновного в нарушении лица;
  2. Определения размера ущерба, который нанесен правообладателю, а также его обоснование.

При этом практически не используется крайне популярный в США инструмент: удаление сайта-нарушителя из поисковых результатов, с помощью инструментов, определенных Законом США «Об авторском праве в цифровую эпоху»[18].

Политические движения

После попытки в 2006 году организовать пиратскую партию в России политическое движение по этому вопросу зарождается заново в виде wiki-сайта anticopyright.ru[19].

Пиратские партии

1 января 2006 года в Швеции появилась первая в мире Пиратская партия, выступавшая за отмену авторского и патентного права и, тем самым, за легализацию «пиратства». Первой среди аналогичных партий она добилась успеха и на высшем законодательном уровне — в 2009 году она получила в Европарламенте одно из 18 мест, закреплённых за Швецией.

Вслед за шведской основалась также Пиратская партия США[20][21] (US Pirate Party), Пиратская партия Германии, Партия Пиратов Эстонии (MTÜ Piraadipartei)[22] и Пиратская партия России.

Типичная программа пиратской партии содержит такие положения и требования:

  • Снижение сроков авторского права. Реальный срок действия авторского права на данный момент составляет примерно четыре поколения, что, по мнению многих, является запредельно большим сроком. А постоянно удлиняющийся срок ничем не отличается от вечной защиты.
  • Законодательный запрет негласного сбора информации о частной жизни.
  • Недопущение цензуры в Интернете. Пока её ещё нет, однако, по заверениям Пиратской партии США, её появление в США — дело времени.

Копимизм

Миссионерская Церковь Копимизма (от англ. copy me — «копируй меня»[23]) — сообщество, выступающее за свободный файлообмен, в котором обмен знаниями считается священным. Основано в Швеции и в соответствии со шведским законодательством официально признано[24] религией[25][26][27]. Несмотря на то, что копимизм является религией, Церковь Копимизма не верит в богов и сверхъестественные силы[28].

См. также

Напишите отзыв о статье "Нарушение авторского права"

Примечания

  1. [slovari.yandex.ru/dict/jurid/article/jur2/jur-2944.htm?text=нарушение%20авторского%20права Контрафакция](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2866 дней)), Большой юридический словарь
  2. Гришаев С. П. Глава 2, § 9. Защита авторских прав // Интеллектуальная собственность: учебное пособие. М., 2004.
  3. T. Dekker. [www.uoregon.edu/~rbear/yeare.html Wonderfull Yeare 1603]
  4. См.: Darrell Panethiere. [unesdoc.unesco.org/images/0013/001396/139651e.pdf The persistence of piracy: the consequences for creativity, for culture, and for sustainable development] // UNESCO
  5. 1 2 Даррелл Пейнетьер. [unesdoc.unesco.org/images/0013/001396/139651r.pdf Живучесть пиратства и его последствия для творчества, культуры и устойчивого развития] = The persistence of piracy: the consequences for creativity, for culture, and for sustainable development // UNESCO. Межправительственный комитет по авторскому праву. Тринадцатая сессия Всемирной конвенции, пересмотренной в 1971 году. Документ IGC(1971)/XIII/6). — Париж: UNESCO, 2005.
  6. По результатам полнотекстового поиска в базе «Консультант Плюс».
  7. См., например: Постановление Правительства Москвы «О городской целевой программе „Электронная Москва“» от 13.05.2003 № 367-ПП // Вестник Мэра и Правительства Москвы. № 35.
  8. См.: Апряткина Г. С., Кислицын Е. Г. Актуальные проблемы защиты интеллектуальной собственности // Федеральный арбитражный суд Волго-Вятского округа
  9. См., например, статьи: Максичева М. Интеллектуальное пиратство как транснациональное преступление // Международное публичное и частное право. 2007. № 3; Исаенко В. Н., Завидов Б. Д., Лапин С. Ю. Правовые проблемы борьбы с пиратством в России // Право и экономика. 2000. № 4; Симкин Л. Как остановить компьютерное пиратство? // Российская юстиция. 1996. № 10.
  10. Richard Stallman. [esyr.org/wiki/Richard_Stallman,_Free_software:_ethics_and_practice Free Software in Ethics and Practice] речь в МГУ, 3 марта 2008
  11. [webmilk.ru/2009/06/08/shvedskaya-partiya-piratov-probilas-v-evroparlament/ Шведская Партия пиратов пробилась в Европарламент]
  12. [forum.sharereactor.ru/showthread.php?t=80492 Обозначения типов нелегальных релизов видео и типичных дефектов] (только в первом сообщении; следующие описывают форматы файлов мультимедиа)
  13. [news.cnet.com/2100-1023-212942.html Gates, Buffett a bit bearish] (англ.). CNet (2 июля 1998). Проверено 25 сентября 2008. [www.webcitation.org/685dBSFVW Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].
  14. [www.lenta.ru/news/2007/03/14/steal/ Microsoft рекомендует красть Windows] (рус.). Лента.ру (14 марта 2007). Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/685dCZXHd Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].
  15. [global.bsa.org/globalpiracy2008/studies/globalpiracy2008.pdf Sixth Annual BSA and IDC Global Software Piracy Study] (англ.). Исследования BSA. BSA (май 2009). — Шестое глобальное исследование BSA и IDC использования контрафактного ПО. Проверено 27 февраля 2010. [www.webcitation.org/685dE8pW1 Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].
  16. Утверждения не обязательно против fair use вообще, но за запрет взлома DRM + несколько утверждений о якобы ненужности бэкапа DVD, см. разные цитаты в cmusings.blogspot.ru/2003_02_02_cmusings_archive.html и интервью www.engadget.com/2004/08/30/the-engadget-interview-jack-valenti/
  17. Richard Stallman. [web.mit.edu/comm-forum/forums/copyright.html Copyright and globalization in the age of computer networks]
  18. [jurliga.ligazakon.ua/blogs_article/256.htm Защита авторских прав в Интернете: использование Digital Millennium Copyright Act на примере Google]
  19. [www.anticopyright.ru/ Anticopyright]
  20. [torrentfreak.com/pirate-party-endorses-obama-080103/ US Pirate Party Endorses Barack Obama] (англ.).  ??? (03.01.2008). Проверено ???. [www.webcitation.org/685dFCBQM Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].
  21. [www.pirate-party.us/about About the Pirate Party] (англ.). US Pirate Party. — Homepage. Проверено ???. [www.webcitation.org/685dHdbJl Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].
  22. [www.cnews.ru/news/line/index.shtml?2009/06/29/352168 В Эстонии появилась «Партия Пиратов»]. @Astera (29.06.2009). Проверено 19 апреля 2009. [www.webcitation.org/685dIFHZK Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].
  23. [no-war-against-ladonia.blogspot.com/2006/07/how-kopimists-conquered-internets-and.html Solidarity with Ladonia! Stop the dirty war!]. Blogger (25 July 2006). Проверено 25 апреля 2011. [www.webcitation.org/6AVhfw5vR Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  24. [kopimistsamfundet.se/blog/2012/01/04/det-missionerande-kopimistsamfundet-erkanns-av-svenska-staten/ The Church of Kopimism is recognized by the state of Sweden]. Church of Koppism. Проверено 4 января 2012. [www.webcitation.org/6AVhgWGa0 Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  25. Jackson, Nicholas [www.theatlantic.com/technology/archive/2011/04/the-information-will-get-out-a-new-religion-for-file-sharers/237058/ The Information Will Get Out: A New Religion for File-Sharers - Nicholas Jackson - Technology - The Atlantic]. The Atlantic (Apr 10 2011). Проверено 25 апреля 2011. [www.webcitation.org/6AVhhSj4M Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  26. [torrentfreak.com/file-sharers-await-official-recognition-of-new-religion-110410/_content=Google+Reader File-Sharers Await Official Recognition of New Religion], TorrentFreak (10/04/2011). Проверено 25 апреля 2011.
  27. CITROME, MICHAEL. [www.montrealmirror.com/wp/2011/04/14/networthy-copy-paste-amen/ NETWORTHY: Copy, paste, amen], Montreal Mirror (April 14, 2011). [web.archive.org/20110417040043/www.montrealmirror.com/wp/2011/04/14/networthy-copy-paste-amen/ Архивировано] из первоисточника 17 апреля 2011. Проверено 25 апреля 2011.
  28. [kopimistsamfundet.se/blog/2012/01/10/darfor-registrerade-vi-ett-trossamfund/ Миссионерская Церковь Копимизма]

Ссылки

  • s:ГК РФ#Часть четвёртая от 18 декабря 2006 года № 230-ФЗ
  • [piracy.ssrc.org/wp-content/uploads/2011/11/MPEE-Russian-1.0.pdf Медиапиратство в развивающихся экономиках], Social Science Research Council, ISBN 978-0-9841257-4-6
  • Александр Тихонов. [melodycd.su/unknown-war-part-1 Неизвестная война. Контрафакт]
  • Александр Тихонов. [melodycd.su/russian-columbia-pirates "Русская Колумбия". Жертва музыкального пиратства]
  • Т. Краснов. [russoc.kprf.org/Doctrina/Pirates.htm Дети капитана Блада]
  • Середа С. А. [consumer.stormway.ru/piracy.htm Проблема теневого рынка программных продуктов и пути её разрешения]
  • Середа С. А. [consumer.stormway.ru/ifap_cmt.htm Борьба с «пиратством» будет эффективной только при общественной поддержке и комплексном подходе]

Отрывок, характеризующий Нарушение авторского права

Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]
Княжна молчала. Слышны были только звуки усилий борьбы зa портфель. Видно было, что ежели она заговорит, то заговорит не лестно для Анны Михайловны. Анна Михайловна держала крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мягкость.
– Пьер, подойдите сюда, мой друг. Я думаю, что он не лишний в родственном совете: не правда ли, князь?
– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.
Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.