Население Сербии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Население Сербии составляют в основном сербы. Меньшинства составляют албанцыКосове они подавляющее большинство), венгры (в основном в Воеводине), цыгане, боснийцы, хорваты, словаки, румыны, болгары и другие. Воеводина была частью Австро-Венгрии, а остальная Сербия (в том числе Косово) — в составе Османской империи, поэтому их национальный и религиозный состав отличается. Воеводина — одна из самых многонациональных областей в Европе, там живут более 25 народов.





Демографические данные

В октябре 2011 года в Сербии прошла первая после распада Югославии перепись населения. Предыдущая была в 2002 году и проводилась еще когда существовала Союзная Республика Югославия. Численность населения Сербии по итогам переписи, прошедшей в октябре 2011 года —7 186 862 человека[1] , в 2002 году же этот показатель составлял - 7,498,001 человек . По регионам Сербии население распределяется следующим образом: Сербия-Север — 3556 тыс. чел., в том числе Белградский регион 1639 тыс. чел., регион Воеводина — 1917 тыс. чел. Сербия-Юг — 3565 тыс. чел., в том числе Шумадия и Западная Сербия — 2013 тыс. чел., Южная и Восточная Сербия — 1551 тыс. чел. Данные о численности населения Сербии не включают население Косова и Метохии и албанцев юга Сербии, которые бойкотировали перепись. Сербия находится в остром демографическом кризисе с начала 1990-х годов, когда смертность непрерывно превысила рождаемость (показатель смертности на 2011 год превышает показатель рождаемости — 14,2 и 9,3 соответственно). Сербия имеет один из самых негативных темпов роста населения в мире, занимая двести двадцать пятое место из 233 стран . Общий коэффициент фертильности 1,44 ребёнка на одну мать , что является одним из самых низких показателей в мире.

В самопровозглашённой «Республике Косово» перепись проведена летом 2011 года, численность населения была определена в 1 733 872 чел.[2]. Большинство населения самопровозглашённого Косова албанцы, вторая по численности этническая группа — сербы. Север Косова не переписывался, по некоторым оценкам, там проживает около 68 000 человек, большинство из которых сербы.

По некоторым оценкам, около 300 000 человек покинули Сербию в 1990-х гг., примерно 20 % из них имеющие высшее образование[3][4]. Из-за низкой рождаемости и эмиграции молодёжи страна входит в десятку стран мира с наибольшим средним возрастом населения. Кроме того, Сербия имеет один из самых отрицательных темпов роста населения в мире, занимая в соответствующем рейтинге стран двести двадцать пятое место из двухсот тридцати трех[5].

Этнический состав

Сербы являются крупнейшей этнической группой в Сербии, составляющей 83 % от общей численности населения, если считать без Косова и Метохии. Второй по численности этнической группой являются венгры — 3,9 % во всей Сербии и 14,3 % населения в Воеводине. Другие меньшинства включают боснийцев, цыган, албанцев, болгар, черногорцев, македонцев, словаков, русин, влахов, румын[6]. В Сербии проживает и значительная китайская диаспора[7].

По данным переписи населения 2011 года, в Сербии (без Косова и Метохии) проживало 1 135 393 представителя национальных меньшинств[8].

Сербия имеет самое большое число беженцев в Европе[9]. Их доля в населении страны колеблется от 7 % до 7,5 %. Сотни тысяч беженцев в ходе распада Югославии прибыли в Сербию из Хорватии и бывшей Сербской Краины, из Боснии и Герцеговины и Косова и Метохии. Все эти переселения значительно изменили этнический состав страны.

По данным переписи населения, проведённой в 2011 году и не затронувшей Косово и Метохию, этнический состав Сербии выглядел следующим образом[10][11]:

численность,
чел.
% от
всего
% от
указав-
ших
всего 7186862 100,00%
сербы 5988150 83,32% 86,61%
венгры 253899 3,53% 3,67%
цыгане 147604 2,05% 2,13%
бошняки 145278 2,02% 2,10%
хорваты 57900 0,81% 0,84%
словаки 52750 0,73% 0,76%
черногорцы 38527 0,54% 0,56%
влахи 35330 0,49% 0,51%
румыны 29332 0,41% 0,42%
македонцы 22755 0,32% 0,33%
мусульмане 22301 0,31% 0,32%
болгары 18543 0,26% 0,27%
буневцы 16706 0,23% 0,24%
русины 14246 0,20% 0,21%
горанцы 7767 0,11% 0,11%
албанцы[12] 5809 0,08% 0,08%
украинцы 4903 0,07% 0,07%
немцы 4064 0,06% 0,06%
словенцы 4033 0,06% 0,06%
русские 3247 0,05% 0,05%
югославы 23303 0,32% 0,34%
другие 17558 0,24% 0,25%
всего указали[13] 6914005 96,20% 100,00%
региональные 30771 0,43%
неизвестные 81740 1,14%
не указали 160346 2,23%
Сербия (без Косова) в 2011 г.
Сербы
  
86.61 %
Венгры
  
3.67 %
Цыгане
  
2.13 %
Боснийцы
  
2.10 %
Хорваты
  
0.84 %
Прочие
  
4.65 %

Основные этносы, проживающие в Сербии (без учета Косова и Метохии):

  • Сербы составляют больше 90% населения в 86 общинах страны. В 47 общинах их численность составляет от 70% до 89%. В 17 общинах они составляют от 50% до 69% населения. Менее 50% они составляют в 16 общинах, при этом в общине Бач у сербов самая большая доля от общей численности населения - 46,9%. Меньше всего сербов проживает в общинах Тутин — 3,5 от общего населения общины, Канижа — 7,2%, Сента — 10,9%, Босилеград — 11%, Нови-Пазар — 16,2%, Ада — 17,4%, Мали-Иджош — 19,8% и Сьеница — около 20%[14].
  • Венгры составляют большинство населения в общинах Канижа — 85,1%, Сента — 79,1%, Ада — 75%, Бачка-Топола — 57,9% и Мали-Иджош — 53,9%. Также они являются самой многочисленной группой населения в Чоке — 49,7%, Бечее — 46,3% и Суботице — 35,6%. В Суботице проживает 50 469 венгров, или каждый пятый венгр в Сербии. Помимо вышеуказанных общин число венгров также велико в таких городах как Нови-Сад — 13 272 человека и Зренянин — 12 350 человек[14].
  • Бошняки проживают, в основном, в нескольких общинах в Рашке и в области Златибора. От 145 278 бошняков более половины (77 443 или 53,3%) проживают в Нови-Пазаре. Также они составляют значительный процент населения в общинах Тутин — 28 041 человек, Сьеница — 19 498 человек и Приеполе — 12 792 человека. На территории этих четырех общин проживает более 95% бошняков Сербии[15].
  • Болгары являются большинством в приграничных общинах Босилеград — 71,8% и Димитровград — 53,5%. В них проживает около 61% всех болгар в Сербии. Всего в стране проживают 18 543 представителя болгарского этноса. Также по численности болгар выделяются общины Бабушница и Сурдулица, где болгары составляют 5,1% и 3,6% населения соответственно[15].
  • Албанцы компактно проживают на юго-востоке Сербии в общинах Прешево, Медведжа и Буяновац. Албанское население этих районов бойкотировало перепись 2011 года, поэтому точных данных о его численности нет. По переписи населения 2002 года в общине Прешево они составляли 89,1%, общине Буяновац 54,7%, а в общине Медведжа — 26,2%. Перепись 2011 года зафиксировала рост числа албанцев, проживающих в Белграде. Их число составило 1252 человека[16].
  • Словаки составляют большинство в общине Бачки-Петровац — 65,4%. Также они являются самой крупной этнической группой в общине Ковачица — 41,85%. Велико их количество и в общине Бач, где словаков около 20% от общей численности населения. Помимо них множество словаков также проживает в Нови-Саде (6393), Стара-Пазове (5212) и Бачка-Паланке (5047)[16].

Национальный состав населения Косова и Метохии (без Северного Косова) по данным переписи населения частично признанной Республики Косово 2011 года[17]

численность,
чел.
% от
всего
% от
указав-
ших
всего 1739825 100,00%
албанцы 1616869 92,93% 93,08%
бошняки 27533 1,58% 1,59%
сербы[18] 25532 1,47% 1,47%
турки 18738 1,08% 1,08%
ашкали 15436 0,89% 0,89%
арабы (египтяне) 11524 0,66% 0,66%
горанцы 10265 0,59% 0,59%
цыгане 8824 0,51% 0,51%
другие 2352 0,14% 0,14%
всего указали 1737073 99,84% 100,00%
не указали 912 0,05%
неизвестные 1840 0,11%
Косово (без Северного Косова) в 2011 г.
Албанцы
  
93.08 %
Боснийцы
  
1.59 %
Сербы
  
1.47 %
Турки
  
1.08 %
Ашкали
  
0.89 %
Прочие
  
1.90 %

Перепись 1991

Национальный состав Сербии (с Косово)
Сербия (включая Косово) в 1991 г.
Сербы
  
66 %
Албанцы
  
17 %
Венгры
  
3.5 %
Прочие
  
13.5 %

Перепись 1948 года

По первой послевоенной переписи 1948 года в Сербии (с Косово и Воеводиной) проживали 6528,0 тыс. человек, в том числе: 4823,7 тыс. сербов, 532,0 тыс. албанцев, 433,7 тыс. венгров, 169,9 тыс. хорватов, 74,9 тыс. черногорцев, 21,0 тыс. словенцев, 17,9 тыс. македонцев, 17,3 тыс. мусульман[19].

Язык

Официальным языком страны является сербский на кириллице. В соответствии с Конституцией страны в Воеводине также используются венгерский, словацкий, хорватский, румынский, украинский и русинский языки, а в Косове и Метохии — сербский и албанский.

Языковой состав населения Сербии (без Косово и Метохии) по данным переписей населения 2011 и 2002 гг.[20][21]

родной язык числен-
ность
перепись
2011
(чел.)
%
от
всего
%
от
указав-
ших
числен-
ность
перепись
2002
(чел.)
%
от
всего
%
от
указав-
ших
всего 7186862 100,00% 7498001 100,00%
сербский 6330919 88,09% 89,69% 6620699 88,30% 89,06%
венгерский 243146 3,38% 3,44% 286508 3,82% 3,85%
боснийский 138871 1,93% 1,97% 134749 1,80% 1,81%
цыганский 100668 1,40% 1,43% 82242 1,10% 1,11%
словацкий 49796 0,69% 0,71% 57498 0,77% 0,77%
влашский 43095 0,60% 0,61% 54818 0,73% 0,74%
румынский 29075 0,40% 0,41% 34515 0,46% 0,46%
хорватский 19223 0,27% 0,27% 27588 0,37% 0,37%
болгарский 13337 0,19% 0,19% 16459 0,22% 0,22%
македонский 12706 0,18% 0,18% 14355 0,19% 0,19%
русинский 11340 0,16% 0,16% 13458 0,18% 0,18%
албанский 10040 0,14% 0,14% 63835 0,85% 0,86%
буневский 6835 0,10% 0,10%
русский 3179 0,04% 0,05% 2199 0,03% 0,03%
черногорский 2519 0,04% 0,04%
словенский 2269 0,03% 0,03% 3024 0,04% 0,04%
немецкий 2190 0,03% 0,03% 2279 0,03% 0,03%
другие 39463 0,55% 0,56% 83775 1,12% 1,13%
всего указали 7058671 98,22% 100,00% 7434124 99,15% 100,00%
не указали и
неизвестные
128191 1,78% 63877 0,85%

Религия

Конституция и законы Сербии гарантируют свободу вероисповедания. На практике это так, хотя и не в полной мере. Примером этого может быть существование двух мусульманских общин в Сербии и их напряжённые отношения между собой, вопрос национализованного в годы СФРЮ церковного имущества и спорадические нападения на представителей и объекты небольших религиозных общин. В 1945—1946 годах югославские власти национализировали бóльшую часть имущества церквей и монастырей и конституционно отделили церковь от государства. Тогда же македонская церковь добилась независимости от Сербской православной церкви[22].

Согласно переписи населения 2002 г., без Косова[20]:

Религиозный состав населения Сербии (без Косово и Метохии) по данным переписей населения 2011 и 2002 гг.[20][21]

религиозная
принадлежность
числен-
ность
перепись
2011
(чел.)
%
от
всего
%
от
указав-
ших
числен-
ность
перепись
2002
(чел.)
%
от
всего
%
от
указав-
ших
всего 7186862 100,00% 7498001 100,00%
христиане 6555931 91,22% 95,48% 6876279 91,71% 95,99%
*православие 6079396 84,59% 88,54% 6371584 84,98% 88,94%
*католицизм 356957 4,97% 5,20% 410976 5,48% 5,74%
*протестантизм 71284 0,99% 1,04% 78646 1,05% 1,10%
*христиане[23] 45083 0,63% 0,66% 12882 0,17% 0,18%
*др. христиане 3211 0,04% 0,05% 2191 0,03% 0,03%
ислам 222828 3,10% 3,25% 239658 3,20% 3,35%
иудаизм 578 0,01% 0,01% 785 0,01% 0,01%
вост. религии[24] 1237 0,02% 0,02% 240 0,00% 0,00%
другие 1776 0,02% 0,03% 6649 0,09% 0,09%
агностики 4010 0,06% 0,06%
атеисты 80053 1,11% 1,17% 40068 0,53% 0,56%
всего указали 6866413 95,54% 100,00% 7163679 95,54% 100,00%
не указали 220735 3,07% 197031 2,63%
неизвестные 99714 1,39% 137291 1,83%

Беженцы

Войны в Хорватии и в Боснии и Герцеговине вызвали массовые волны беженцев сербской национальности из этих стран. В 1994 году на территории Союзной Республики Югославии находилось более 180 000 беженцев и перемещенных лиц из Хорватии[25]. В 1995 году после уничтожения Сербской Краины от 230 000 до 250 000 сербов стали беженцами. На своей территории их приняла Союзная Республика Югославия. 12 000 человек были отправлены в Косово, 60 000 разместились в Воеводине, 180 000 осели в Центральной Сербии. При этом 25 000 из них находились в коллективных лагерях для беженцев. Приток беженцев создал в Югославии крайне напряжённую гуманитарную обстановку. Возник сложный вопрос об их статусе[26]. Война в Боснии и Герцеговине также вызвала значительный приток сербских беженцев в Югославию[27].

Действия ополченцев Армии освобождения Косова и бомбардировки авиации НАТО во время Косовской войны вынудили большинство неалбанского населения покинуть Косово и Метохию. Спасаясь от бомбардировок, край также покинули до 790 000 албанцев. Большая часть из них уходила в Албанию или Македонию, но часть нашла убежище в Сербии и Черногории[28]. В 2000 году число покинувших край на территории Югославии насчитывалось больше 200 000 человек. В 2001 году была проведена перепись беженцев. Всего в стране их насчитывалось 451 980 человек, из которых 63% были из Хорватии, остальные — из Боснии и Герцеговины[27]. В том же году в Сербии было 408 коллективных центров, где размещались 20 949 беженцев из Хорватии и БиГ и 9 107 переселенцев из Косова и Метохии. Ещё около 10 000 находились в незарегистрированных коллективных центрах. Остальные беженцы и переселенцы арендовали жилье или разместились у родственников или друзей[27].

С момента прибытия на территорию Сербии многие беженцы получали гражданство или, спустя некоторое время, возвращались в Хорватию и Боснию и Герцеговину. Однако в 2012 году на территории страны было 97 000 беженцев из Хорватии и Боснии и 236 000 внутренних переселенцев с территории Косова[28]. В 2011 году в стране находились 60 коллективных центров, где размещались 4700 беженцев и переселенцев. Таким образом, Сербия остаётся первой страной в Европе и входит в первую пятёрку стран мира с наибольшими проблемами по вопросам беженцев[27].

Статистика

Средний возраст:

  • всех: 40.4 лет
  • мужчин: 39.1 лет
  • женщин: 41.7 лет

Средняя продолжительность жизни:

  • всех: 74 года
  • мужчин: 71 год
  • женщин: 76 лет (в 2000 г.)

Воспроизводство: 1,78 ребёнка на женщину (в 2006 г.)

Религии: Сербская православная, Ислам, Римско-Католическая, Протестантская

Языки: Сербский (государственный); Румынский, Венгерский, Словацкий, Украинский, Хорватский(официальные в Воеводине); Албанский (официальный в Косове)

Грамотность: Старше 15 лет умеют читать и писать

  • все: 96,4 %
  • мужчины: 98,9 %
  • женщины: 94,1 % (в 2002 г.)

Интересные факты

Крупнейшие нацменьшинства Сербии выбирают свои советы национального меньшинства в рамках Сербии на выборах устраиваемых Центральной избирательной комиссией Сербии , как непосредственно избирателями , так и собраниями выборщиков [29]

См. также

Напишите отзыв о статье "Население Сербии"

Примечания

  1. [ruserbia.com/society/849-podvedeny-itogi-perepisi-naseleniya-v-serbii Подведены итоги переписи населения в Сербии - RuSerbia.com - О Сербии по-русски]. Проверено 3 марта 2013. [www.webcitation.org/6EzJ8xnQW Архивировано из первоисточника 9 марта 2013].
  2. [esk.rks-gov.net/rekos2011/?cid=2,1 REKOS2011]
  3. [www.emg.rs/en/news/serbia/61642.html beograd.com — Strana nije nađena]
  4. [www.pregled-rs.com/article.php?pid=208&id=19625&lang=en Survey Serbia Online : SURVEY S&M 1/2003 — Ethnic Composition of the Population of Serbia, 1991—2002]
  5. [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/rankorder/2002rank.html?countryName=Serbia&countryCode=ri#ri CIA — The World Factbook]
  6. webrzs.stat.gov.rs/axd/Zip/VJN3.pdf
  7. [abcnews.go.com/International/story?id=83182&page=1 Chinese Migrants Use Serbia as Gate to Europe]
  8. [www.srbija.gov.rs/pages/article.php?id=41 Националне мањине] (серб.). Правительство Сербии. Проверено 11 апреля 2014.
  9. [www.b92.net/eng/news/society-article.php?yyyy=2007&mm=10&dd=22&nav_id=44785 B92 — News — Serbia’s refugee population largest in Europe]
  10. [webrzs.stat.gov.rs/WebSite/public/PublicationView.aspx?pKey=41&pLevel=1&pubType=2&pubKey=1454 Национална припадност, Попис 2011.] Републички завод за статистику (Република Србија)
  11. [pop-stat.mashke.org/serbia-ethnic2011.htm Национальный состав Сербии (без Косова) по переписи 2011 года]
  12. переписаны частично
  13. без учёта тех, кто отказался указывать свою национальную принадлежность, без учёта региональных этнонимов (типа «воеводинец», «шумадинец» и т.п.), без учёта неизвестных (выдуманных) этнонимов (типа «космополит», «землянин» и т.п.)
  14. 1 2 Попис 2011, 2014, с. 110.
  15. 1 2 Попис 2011, 2014, с. 111.
  16. 1 2 Попис 2011, 2014, с. 112.
  17. [pop-stat.mashke.org/serbia-ethnic2011.htm Национальный состав Республики Косово (без Северного Косова) по переписи 2011 года]
  18. переписаны частично; не переписано население Северного Косово с сербским большинством
  19. Буквич Р. Региональная проблема социалистической Югославии в 1945 - 1991 гг. // Вестник Мордовского университета. - 2014. - № 3. - С. 132
  20. 1 2 3 [webrzs.stat.gov.rs/axd/Zip/VJN3.pdf Становништво, вероисповест, матерњи језик, национална или етничка припадност према старости и полу, подаци по општинама] (српски) (PDF). Републички завод за статистику. Проверено 14. 11. 2009.. [www.webcitation.org/682WhXFiO Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  21. 1 2 [webrzs.stat.gov.rs/WebSite/userFiles/file/Aktuelnosti/Saopstenje%20za%20javnost%20veroispovest%20maternji%20jezik%20i%20nac%20%20pripadnost.pdf Књига 4: Вероисповест, матерњи језик и национална припадност]
  22. [krugosvet.ru/enc/strany_mira/SERBIYA_I_CHERNOGORIYA.html?page=0,1 СЕРБИЯ И ЧЕРНОГОРИЯ | Энциклопедия Кругосвет]
  23. указали себя просто как «христиане»
  24. восточные религии: буддизм и т.п.
  25. Коллектив авторов. Югославия в XX веке: очерки политической истории. — М.: Индрик, 2011. — С. 846. — ISBN 9785916741216.
  26. Коллектив авторов. Югославия в XX веке: очерки политической истории. — М.: Индрик, 2011. — С. 799. — ISBN 9785916741216.
  27. 1 2 3 4 [www.srbija.gov.rs/pages/article.php?id=45 Избеглице у Србији] (серб.). Правительство Сербии. Проверено 11 апреля 2014.
  28. 1 2 Никифоров, 2012, с. 137.
  29. www.rik.parlament.gov.rs/cirilica/propisi_frames.htm Результаты выборов 2014 года

Литература

  • Никифоров К.В. [inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/1960-2012-nikiforov Сербия на Балканах. XX век]. — Москва: Индрик, 2012. — 176 с. — ISBN 978-5-91674-209-1.
  • Попис становништва, домаћинства и станова 2011. у Републици Србији. Етноконфесионални и језички мозаик Србије / Др Ђурић В., Проф др Танасковић Д., Проф др Вукмировић Д., ЛаЂевић П.. — Београд: Републички завод за статистику, 2014. — 207 с. — ISBN 978-86-6161-126-1.

Ссылки

  • [www.senica.ru/ Информационный портал русской диаспоры в Сербии (на русском языке)]

Отрывок, характеризующий Население Сербии

И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.
Но будет болтать. Кончаю мой второй листок, а маменька прислала за мной, чтобы ехать обедать к Апраксиным.
Прочитайте мистическую книгу, которую я вам посылаю; она имеет у нас огромный успех. Хотя в ней есть вещи, которые трудно понять слабому уму человеческому, но это превосходная книга; чтение ее успокоивает и возвышает душу. Прощайте. Мое почтение вашему батюшке и мои приветствия m lle Бурьен. Обнимаю вас от всего сердца. Юлия.
PS. Известите меня о вашем брате и о его прелестной жене.]
Княжна подумала, задумчиво улыбаясь (при чем лицо ее, освещенное ее лучистыми глазами, совершенно преобразилось), и, вдруг поднявшись, тяжело ступая, перешла к столу. Она достала бумагу, и рука ее быстро начала ходить по ней. Так писала она в ответ:
«Chere et excellente ami. Votre lettre du 13 m'a cause une grande joie. Vous m'aimez donc toujours, ma poetique Julie.
L'absence, dont vous dites tant de mal, n'a donc pas eu son influenсе habituelle sur vous. Vous vous plaignez de l'absence – que devrai je dire moi, si j'osais me plaindre, privee de tous ceux qui me sont chers? Ah l si nous n'avions pas la religion pour nous consoler, la vie serait bien triste. Pourquoi me supposez vous un regard severe, quand vous me parlez de votre affection pour le jeune homme? Sous ce rapport je ne suis rigide que pour moi. Je comprends ces sentiments chez les autres et si je ne puis approuver ne les ayant jamais ressentis, je ne les condamiene pas. Me parait seulement que l'amour chretien, l'amour du prochain, l'amour pour ses ennemis est plus meritoire, plus doux et plus beau, que ne le sont les sentiments que peuvent inspire les beaux yeux d'un jeune homme a une jeune fille poetique et aimante comme vous.