Население Украины

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

По состоянию на 1 сентября 2016 года  по данным Укрстата численность населения Украины составила 42 472 797 постоянных жителей и 42 642 434 человек наличного населения [1][2][3]. На Украине самая высокая смертность в Европе (15,7 умерших на 1000 человек, по оценке ЦРУ США на 2014 год), страна занимает 2-е место в мире по уровню смертности (после ЮАР) и 1-е место в мире по уровню естественной убыли населения (-6,3 или 6,3 убывших на 1000 жителей).

По итогам переписи 2001 года, население страны составляло 48 240 902 постоянных жителя[4] и 48 457 102 человека наличного населения[5].

В 2015 году на Украине (без учёта Крыма и Севастополя) родилось 411,8 тыс. детей; умерло —  594,8 тыс. чел. Естественная убыль населения составила 183,0 тыс. чел. Естественный прирост населения наблюдался лишь в Закарпатской (+1239) и Ровненской (+1442) областях и г. Киеве (+5133 чел.). В других регионах была зафиксирована естественная убыль населения, которая колебалась от 369 человек в Волынской области до 17667 человек в Харьковской, 20402 человек в Днепропетровской, 22863 человек в Донецкой областях[6]. В 2014 году на Украине (без учёта Крыма и Севастополя) родилось 465,9 тыс. детей; умерло —  632,7 тыс. чел. Естественная убыль населения составила 166,8 тыс. чел. Естественный прирост населения наблюдался в Волынской (+920 чел.), Закарпатской (+3569), Ровненской (+2455), Черновицкой (+60) областях и г. Киеве (+4829 чел.)[7]. В 2013 году на Украине родилось 503,7 тыс. (годом ранее —  520,7 тыс.) детей; умерло —  662,4 тыс. (годом ранее —  663,1 тыс.) человек. Естественная убыль составила 158,7 тыс. (что на 16,3 тыс. больше, чем за 2012 год). Естественный прирост населения наблюдался в Закарпатской (+3689 чел.), Ровненской (+2889) и Волынской областях (+1034) и Киеве (+5302).[8].

Миграционный прирост на Украине за 2015 год (без учёта Крыма и Севастополя) составил 14,2 тыс. чел. Максимальный объём миграционного прироста (убыли) в численном выражении официально по данным Укрстата был характерен для Киева (+13,5 тыс.), Киевской (+11,2 тыс.), Харьковской (+5,0 тыс.), Ивано-Франковской (+1,9 тыс.), Львовской (+1,3 тыс.) и др. областей, а минимальный — для Донецкой (-9,2 тыс.), Луганской (-5,6 тыс.), Закарпатской (-1,7 тыс.), Днепропетровской (-1,4 тыс.), Житомирской (-1,3 тыс.) и др. областей[9]. За 2014 год миграционный прирост на Украине (без учёта Крыма и Севастополя) составил 22,6 тыс. чел. Максимальный объём миграционного прироста (убыли) в численном выражении официально по данным Укрстата был характерен для Киева (+14,4 тыс.), Киевской (+11,1 тыс.), Харьковской (+8,3 тыс.), Одесской (+4,6 тыс.), Львовской (+1,5 тыс.) и др. областей, а минимальный —  для Донецкой (-10,7 тыс.), Луганской (-8,1 тыс.), Херсонской (-0,9 тыс.), Закарпатской (-0,8 тыс.), Запорожской (-0,8 тыс.), Кировоградской (-0,8 тыс.) и др. областей[10]. За 2013 год миграционный прирост на Украине составил 31,9 тыс. человек, что на 29,9 тыс. меньше, чем в 2012 году[11].

На 1 января 2014 года из 45245,9 тыс. постоянных жителей страны городское население составляло 31081,0 тыс. человек (68,69 %), сельское —  14164,9 тыс. человек (31,31 %)[12], на 1 июня 2014 года —  соответственно 29460,4 тыс. человек (68,79 %) и 13365,4 тыс. человек (31,21 %)[13].





История

Первые люди пришли на территорию Восточной Украины более 45 тыс. лет назад. Восточнославянские племена Антов и Южнославянские Склавинов, стали переселяться на эту территорию во времена Хазарского каганата (поляне, северяне, дулебы, волыняне, белые хорваты, уличи, тиверцы, древляне) приняли участие в формировании русинов и малоросов(VIIIIX век). Украинский язык принадлежит к восточнославянской группе индоевропейских языков, русинский рассматривается как его диалект или как отдельный язык. Центрами формирования населения первоначально были Причерноморье и Приазовье, затем стали земли Поднепровья и Прикарпатья (Исторической области — Галиции).

Численность населения впервые можно определить на начало XVII века — 5-6 млн человек (1629). В феодальную эпоху рост населения тормозился частыми войнами, опустошительными эпидемиями, неурожаями. По оценке немецких историографов работорговли, 2-3 млн жителей Подолья и Дикого Поля были пленены и обращены в рабство крымскими татарами, черкесами и турками, до уничтожения Крымского ханства русскими войсками. Черкесы также сыграли важную роль в колонизации Дикого поля и формированию оплота противодействия, - запорожских и донских казаков. Крымские татары, некогда собиравшие самую многочисленную армию в Европе, ныне представлены более в диаспоре Турции (до 15 млн человек по опросам национальной самоидентификации в Турции).

К 1870 году численность населения достигла 18,7 млн человек, а к 1913 году — 35 млн человек. В конце XIX — начале XX веков происходила массовая миграция крестьянского населения за пределы Украины — в основном в Сибирь и на Дальний Восток (переселилось около 1,6 млн человекК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3573 дня]). Значительным было переселение в Канаду и США с западноукраинских земель — Галиции, Буковины и Закарпатской Украины, входивших в состав Австро-Венгрии (в основном евреев более 2 млн человек). За 18951913 годы выехало 413 тыс. человек. Эмиграция с западноукраинских земель продолжалась и в 19191939 годах.

Переписи населения

Список переписей на территории современной Украины

1937

В 1937 году проведена вторая всесоюзная перепись населения СССР, согласно которой:

Результаты переписи 1937 года никогда окончательно не разрабатывались, потому что её признали «дефектной», то есть говорить о реалистичности приведённых выше данных можно весьма условно.

1923

В 1923 году была проведена городская перепись населения. Согласно переписи, городское население Украины насчитывало:

  • 2 196 247 украинцев
  • 1 354 286 русских
  • 1 300 690 евреев
  • 91 247 поляков
  • 26 449 немцев
  • 19 520 белорусов

Место рождения. Гражданство

По переписи 2001 года, из 48 240 902 жителей Украины 42 909 474 (88,9 %) родились на территории Украины. На территории других государств СНГ родились 4 837 303 (10 %), в том числе в России — 3 613 240 (7,5 %), Белоруссии — 270 751 (0,6 %), Казахстане — 245 072 (0,5 %). В государствах Европы родились 288 489 (0,6 %), в том числе 145 106 (0,3 %) — в Польше. Рожденными в странах Америки является 3 135 человек, 24 324 — Азии, 2 708 — Африки, 281 — Австралии и Океании. Не указали место рождения 175 188 человек.[15]

Плотность населения

Средняя плотность населения — 75,4 чел. на 1 км² (2013). Этот показатель гораздо ниже, чем в странах Западной Европы, но выше, чем в североевропейских странах, соседних Белоруссии и европейской части России.

Самая густонаселённая область — Донецкая. Наиболее плотно заселены индустриальные восточные области (Донецкая, Луганская, Днепропетровская, Харьковская) и прикарпатские области (Львовская, Ивано-Франковская, Черновицкая). В частности, плотность населения Донецкой области составляет 164,6 чел. на 1 км², Львовской — 115,7, Черновицкой — 111,6, Днепропетровской — 103,6.

В областях лесостепной зоны плотность населения близка к среднему показателю по Украине. Области с высокой и средней плотностью населения образуют основную полосу расселения, характеризующуюся наиболее благоприятными природными условиями для жизни и деятельности людей (благоприятный климат, плодородные почвы, разветвлённая речная сеть, богатые минеральные ресурсы). Севернее и южнее этой полосы плотность населения значительно ниже (35 — 55 чел. на 1 км²). Относительно редко заселены отдельные районы украинских Карпат, Полесья и южных областей (в Волынской области — 51,5 чел. на 1 км², Житомирской — 42,6, Херсонской — 37,8). Северная полесская часть издавна известна как довольно суровый край лесов и болот. Южные степные области Украины характеризуются засушливым климатом, дефицитом пресной воды; к тому же они были заселены позже остальных регионов.

Плотность населения Южного берега Крыма составляла до 270 чел. на 1 км².

Урбанизация

По состоянию на 1 января 2013 года, 68,9 % населения Украины проживает в городах и посёлках городского типа (пгт)[16]. Сохраняется тенденция к усилению урбанизации: если в начале XX века в городах и местечках (аналог современных пгт) проживало около 20 % населения, перед началом Великой Отечественной войны — около 33 %, а в конце 1980-х годов — уже около 66 %.

Города

Согласно последней переписи (2001), на Украине имелось 5 городов-«миллионеров»:

Крупные города Украины — Запорожье, Львов, Кривой Рог, Николаев, Мариуполь, Луганск и др.

Городские агломерации

Крупнейшие городские агломерации Украины — Киевская, Харьковская, Донецкая.

Области

Крупнейшие по численности населения области Украины — Донецкая, Днепропетровская, Харьковская, Львовская, Одесская и Луганская.

Динамика

Численность населения[17][18]
1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957
36 588 000 37 223 000 37 915 000 38 366 000 38 991 000 39 271 000 39 742 000 40 422 000
1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965
41 179 000 41 869 000 42 468 600 43 097 000 43 558 700 44 087 600 44 663 500 45 132 800
1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973
45 548 400 45 996 500 46 408 200 46 778 100 47 118 200 47 507 400 47 902 700 48 274 400
1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981
48 570 900 48 880 500 49 151 000 49 387 600 49 577 900 49 752 200 49 952 500 50 134 600
1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989
50 308 700 50 467 700 50 678 600 50 857 500 51 025 200 51 260 900 51 484 200 51 701 900
1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997
51 556 500 51 623 500 51 708 200 51 870 400 51 715 400 51 300 400 50 874 100 50 400 000
1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005
49 973 500 49 544 800 49 115 000 48 663 600 48 240 900 47 823 100 47 442 081 47 100 462
2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013
46 749 170 46 465 691 46 192 309 45 963 359 45 782 592 45 598 179 45 453 283 45 372 692
I.2014 VII.2014[19] I.2015[20] I.2016[21]
45 245 900 42 818 389 42 759 300 42 590 900

XX век Украина встретила с одним из самых высоких темпов прироста населения в Европе. Однако последующие войны (Первая мировая война, Гражданская война, Великая Отечественная война, в ходе которых Украина стала ареной боевых действий) и голод 1920-х, 1930-х, конца 1940-х годов повлияли на естественный прирост населения Украины.

Помимо всего прочего, сказалось замедление темпов прироста населения, характерное для индустриально развитых стран. Так, если с 1897 по 1913 год (16 лет) население Украины увеличилось на 24 % (смотри таблицу 1), то с 1959 по 1976 год (17 лет) — всего на 17 %, а с 1976 по 1992 год (16 лет) — на 6 %.

Максимум численности населения Украины был отмечен в 1993 году, когда она достигла 52,2 млн. Начиная с этого года, регистрируется постоянное снижение численности населения (как городского, так и сельского) — за период с 1993 по 2013 годы (20 лет), оно составило −12,9 %.

В 2012 году уменьшение численности населения отмечалось во многих регионах Украины, кроме городов Киев (+1,09 %), Севастополь (+0,58 %), а также Автономной Республики Крым (+0,11 %), Волынской (+0,13 %), Закарпатской (+0,29 %), Одесской (+0,29 %), Ровненской (+0,23 %), Черновицкой (+0,21 %), Киевской (+0,14 %), Ивано-Франковской (+0,12 %) и Харьковской (+0,08 %) областях. Максимальная убыль населения Украины в 2012 году отмечалась в центральных и восточных областях — Черниговской (−0,99 %), Сумской (−0,79 %), Кировоградской (−0,73 %), Луганской (−0,71 %), Черкасской (-0,66 %); минимальная убыль — в Львовской (−0,01 %) и Тернопольской (−0,29 %) областях.

В 2008 году в 20 тыс. населенных пунктов Украины не зафиксировано ни одного рождения.[22] В 2012 году рождаемость превысила смертность лишь в шести регионах Украины — Киеве, Ровненской, Закарпатской, Волынской, Черновицкой и Ивано-Франковской областях[16].

Таблица 1. Динамика численности населения Украины[17][18][23][24]:

год наличное
население
городское
наличное
население
 % постоянное
население
городское
постоянное
население
 %
1700 5887000 58000 1,0 %
1710 6105000 61000 1,0 %
1720 6331000 63000 1,0 %
1730 6566000 59000 0,9 %
1740 6809000 68000 1,0 %
1750 7061000 71000 1,0 %
1760 7323000 73000 1,0 %
1770 7594090 80000 1,1 %
1780 7875000 102000 1,3 %
1790 8167000 129000 1,6 %
1800 8469000 164000 1,9 %
1811 8783000 207000 2,4 %
1820 9407000 271000 2,9 %
1830 10100000 356000 3,5 %
1838 10654000
1840 10994000 474000 4,3 %
1846 11064300
1850 11523000 607000 5,3 %
1858 12852200
1860 13157000 847000 6,4 %
1864 13614800
1867 14416400
1870 14799000 1164000 7,9 %
1871 14926600
1880 17440000 1677000 9,6 %
1881 17718800
1886 19271200
1890 20525000 2412000 11,8 %
1891 20776200
1897 23430500
1900 24950000 3590000 14,4 %
1910 30837300
1913 35209800 6790100 19,3 %
1920 25605000
1922 26230000 5240000 20,0 %
1926 29227700 5672700 19,4 %
1930 29617000 7766000 26,2 %
1933 31901400
1939 40468800 13569000 33,5 %
1940 41458000
1941 41965000
1944 33534000
1950 36774854 36588000
1951 37435785 13400000 35,8 % 37223000
1959 41869000 19147400 45,7 % 41869000
1960 42468600
1970 47126500 25688600 54,5 % 47118200
1973 48237000 48274400
1976 49151000 29000000 59,0 %
1979 49754600 30511500 61,3 % 49752200
1980 49952500
1984 50678600 32761000 64,6 %
1987 51260900 34151100 66,6 %
1989 51706700 34587600 66,9 % 51452000
1990[25] 51838500 34869200 67,3 % 51556500
1991 51944400 35085200 67,5 % 51623500
1992 52056600 35296900 67,8 % 51708200
1993 52244100 35471000 67,9 % 51870400
1994 52114400 35400700 67,9 % 51715400
1995 51728400 35118800 67,9 % 51300400
1996 51297100 34767900 67,8 % 50874100
1997 50818400 34387500 67,7 % 50400000
1998 50499900 34405100 68,1 % 49973500
1999 49918100 33702100 67,5 % 49544800
2000 49429800 33338600 67,4 % 49115000
2001 48923200 32951700 67,4 % 48663600
2002 48457102 32574371 67,2 % 48240902
2003 48003500 32328400 67,3 % 47823100
2004 47622500 32146500 67,5 % 47442100
2005 47280800 32009300 67,5 % 47100500 31753700 67,4 %
2006 46929500 31877700 67,9 % 46749200 31621900 67,6 %
2007 46646000 31777400 68,1 % 46465700 31521800 67,8 %
2008 46372700 31668800 68,3 % 46192300 31413100 68,0 %
2009 46143700 31587200 68,5 % 45963300 31331500 68,2 %
2010 45962900 31524800 68,6 % 45782600 31269200 68,3 %
2011 45778500 31441600 68,7 % 45598200 31186000 68,4 %
2012 45633600 31380900 68,8 % 45453300 31125200 68,5 %
2013 45553000 31378600 68,9 % 45372700 31123000 68,6 %
2014 45426200 31336600 69,0 % 45245900 31081000 68,7 %
2015 42929298 29673113 69,1 % 42759661 29434316 68,8 %
2016 42760500 29585000 69,2 % 42590900

По данным Государственной службы статистики, в 2013 году численность населения Украины уменьшилась на 127 тыс. человек или на 0,28 % от общего числа населения (с 45,553 до 45,426 млн человек). Показатели рождаемости также снизились — в 2012 году 520,7 тыс., в 2013 году 503,7 тыс. человек.

Общий коэффициент рождаемости за 2013 год составляет 11,1 человека на 1 тыс. людей, коэффициент смертности — 14,6 человека на 1 тысячу человек.

Динамика по областям

Таблица 2.1. Динамика численности постоянного населения по областям Украины, тыс. чел. (на 1 января или на дату переписи)

область[26] 2016[27] 2015[28] 2014[29] 2010[30] 2007[31] 2001[4] 1995 1989
Винницкая 1595,1 1603,5 1611,2 1643,5 1679,4 1763,9 1920,8
Волынская 1039,9 1040,2 1038,6 1033,9 1035,3 1057,2 1058,4
Днепропетровская 3251,6 3273,3 3289,1 3352,2 3419,6 3561,2 3869,9
Донецкая[32] 4252,3 4284,1 4331,0 4453,8 4567,7 4825,6 5311,8
Житомирская 1248,3 1256,7 1263,3 1286,6 1317,9 1389,3 1537,6
Закарпатская 1256,3 1256,7 1254,0 1242,0 1241,0 1254,6 1245,6
Запорожская 1752,9 1765,1 1775,0 1810,9 1846,1 1926,8 2074,0
Ивано-Франковская 1379,6 1379,8 1379,4 1378,0 1382,6 1406,1 1413,2
Киевская 1726,5 1723,5 1719,7 1716,0 1745,4 1821,1 1934,4
Кировоградская 966,7 974,2 981,2 1011,4 1046,7 1125,7 1228,1
Луганская[32] 2200,8 2215,4 2234,9 2307,0 2377,3 2540,2 2857,0
Львовская 2515,8 2519,4 2520,1 2531,2 2550,0 2606,0 2727,4
Николаевская 1157,5 1163,6 1167,6 1188,8 1211,1 1262,9 1328,3
Одесская 2379,2 2385,4 2385,4 2380,0 2384,4 2455,7 2624,2
Полтавская 1431,1 1441,1 1450,4 1491,7 1532,7 1621,2 1748,7
Ровненская 1160,8 1160,1 1157,8 1150,6 1153,3 1171,4 1164,2
Сумская 1111,1 1121,3 1130,8 1170,1 1209,3 1296,8 1427,5
Тернопольская 1062,5 1066,7 1070,1 1085,6 1102,1 1138,5 1164,0
Харьковская 2703,0 2715,7 2721,6 2753,5 2796,5 2895,8 3174,7
Херсонская 1060,9 1066,5 1071,1 1092,0 1115,6 1172,7 1237,0
Хмельницкая 1291,2 1298,1 1303,8 1330,8 1358,2 1426,6 1521,6
Черкасская 1239,3 1248,2 1256,3 1291,6 1324,4 1398,3 1527,4
Черниговская 1036,4 1047,1 1058,3 1101,2 1143,4 1236,1 1412,8
Черновицкая 906,8 906,9 905,4 901,3 903,2 919,0 940,8
Киев 2865,3 2846,7 2827,4 2743,8 2676,8 2567,0 2572,2
Севастополь[14] 383,9 378,5 377,3 377,2 395,4
АР Крым[14] 1958,5 1956,6 1968,4 2024,1 2035,1
всего 42590,9 42759,3 45245,9 45782,6 46465,7 48240,9 51452,0

Таблица 2.2. Динамика численности наличного населения по областям Украины, тыс. чел. (на 1 января или на дату переписи)

область[26] 2016[27] 2015[28] 2014[29] 2010[30] 2007[31] 2001[5] 1995 1989 1959
Винницкая 1602,2 1610,6 1618,3 1650,6 1686,5 1772,4 1889,7 1932,6 2143,9
Волынская 1042,7 1042,9 1041,3 1036,7 1038,0 1060,7 1018,3 1061,2 890,5
Днепропетровская 3254,9 3276,6 3292,4 3355,5 3422,9 3567,6 3888,8 3881,2 2704,8
Донецкая[32] 4265,1 4297,0 4343,9 4466,7 4580,6 4841,1 5266,9 5332,4 4262,0
Житомирская 1247,5 1256,0 1262,5 1285,8 1317,1 1389,5 1493,1 1545,4 1603,6
Закарпатская 1259,2 1259,6 1256,9 1244,8 1243,8 1258,3 1288,1 1252,3 920,2
Запорожская 1753,6 1765,9 1775,8 1811,7 1846,9 1929,2 2094,2 2081,8 1463,8
Ивано-Франковская 1382,3 1382,6 1382,1 1380,7 1385,4 1409,8 1466,8 1423,5 1094,6
Киевская 1732,2 1729,2 1725,5 1721,8 1751,1 1827,9 1911,6 1940,0 1723,9
Кировоградская 973,1 980,6 987,6 1017,8 1053,1 1133,1 1236,2 1239,4 1246,2
Луганская[32] 2205,4 2220,0 2239,5 2311,6 2381,9 2546,2 2827,1 2862,7 2452,2
Львовская 2534,2 2537,8 2538,4 2549,6 2568,4 2626,5 2770,3 2747,7 2107,9
Николаевская 1158,2 1164,3 1168,4 1189,5 1211,9 1264,7 1352,1 1330,6 1013,8
Одесская 2390,3 2396,4 2396,5 2391,0 2395,5 2469,1 2606,6 2642,6 2027,8
Полтавская 1438,9 1449,0 1458,2 1499,6 1540,5 1630,1 1752,8 1753,0 1637,1
Ровненская 1161,8 1161,2 1158,8 1151,6 1154,4 1173,3 1194,5 1169,7 926,2
Сумская 1113,3 1123,4 1133,0 1172,3 1211,4 1299,7 1411,1 1432,7 1508,3
Тернопольская 1065,7 1069,9 1073,3 1088,9 1105,4 1142,4 1177,7 1168,9 1085,6
Харьковская 2718,6 2731,3 2737,2 2769,1 2812,1 2914,2 3123,3 3195,0 2520,1
Херсонская 1062,4 1067,9 1072,5 1093,4 1117,1 1175,1 1275,2 1240,0 824,2
Хмельницкая 1294,4 1301,2 1307,0 1334,0 1361,4 1430,8 1517,0 1527,1 1608,4
Черкасская 1243,0 1251,8 1260,0 1295,2 1328,0 1403,0 1517,6 1531,5 1470,2
Черниговская 1045,0 1055,7 1066,8 1109,7 1151,9 1245,3 1367,3 1415,9 1553,8
Черновицкая 909,9 910,0 908,5 904,4 906,3 922,8 945,4 938,0 774,1
Киев 2906,6 2888,0 2868,7 2785,1 2718,1 2611,3 2643,8 2602,8 1104,3
Севастополь[14] 385,9 380,5 379,2 379,5 369,5 392,8 152,1
АР Крым[14] 1967,2 1965,3 1977,1 2033,7 2262,9 2065,8 1049,4
всего 42760,5 42928,9 45426,2 45962,9 46646,0 48457,1 51728,4 51706,7 41869,0

В 2012 году коэффициент рождаемости составил 11,4 на 1000 человек, коэффициент смертности — 14,5, а естественная убыль — 3,1.

Национальный состав

См. также: Национальный состав регионов Украины

В настоящее время большинство населения страны составляют украинцы (согласно последней переписи населения (2001 год) их удельный вес составил 77,82 % от всего населения страны). Второй по численности народ — русские (их доля превышает 17,28 % населения). Сравнительно крупными этническими группами населения Украины являются: белорусы (0,57 %), молдаване (0,54 %), крымские татары (0,51 %), болгары (0,42 %), венгры (0,32 %), румыны (0,31 %), поляки (0,30 %) и другие.

Однако, по исследованиям Киевского международного института социологии, структура украинского общества существенно отличается от её изображения в официальной статистике. Так, этническую структуру Украины во время переписи 2001 года составляли приблизительно 60—62 % моноэтнических украинцев, 23—25 % биэтнических русско-украинцев, 9—10 % моноэтнических русских и около 5 % людей из других этнических групп[33].

Согласно опросу Research & Branding Group, проведенному в сентябре 2012 года, каждый десятый украинец (9 %) считает себя советским человеком[34].

За пределами Украины (в РФ, США, Канаде, Казахстане, Молдавии, Румынии, Польше, Бразилии, Аргентине и Австралии) проживают 11—15 млн этнических украинцев[35]

Около 10 тыс. русинов (по переписи 2001 г.) Закарпатской области, а также зарубежные группы русинов (Словакия, Сербия, США, Канада) подавляющим большинством украинского общества, в том числе его закарпатской части, осознаются как этнографическая или субэтническая группа украинского этноса. Вдвое больше (2001 г.) чем русинов на Украине оказалось представителей другой этнографической группы — гуцулов (преимущественно в Ивано-Франковской области).

Основные причины изменения этнической структуры населения Украины

Миграционное движение народов, трансформационные этнические процессы (среди них этническая ассимиляция), отличия в демографическом воспроизводстве народов (разные уровни рождаемости, смертности, продолжительности жизни) приводили к изменению численности и удельного веса той или иной этнической группы в населении Украины на протяжении всей её истории. Но миграция, а также этнические и демографические процессы зависели от многих исторических событий и, в большой степени, от политических решений субъектов украинской истории.

На территории современной Украины длительное время соседствовали славяноязычная и ираноязычная этнические общности. Потом иранцев сменили тюркоязычные племена. Относительно недолго существенную часть населения составляли германцы — готы. Длительное время на территории Украины представлены греки, армяне, евреи. Наиболее крупными этническими общностями, кроме малороссов, в конце ХIХ века стали евреи, русские, поляки, немцы. В ХХ веке, в советское время, этническая структура населения Украины претерпела значительные изменения. Удельный вес евреев, поляков, немцев, крымских татар уменьшился суммарно во много раз, а русских — пропорционально увеличился.

Удельный вес

Таблица 3. Национальный состав населения Украины в 1926—2001 годах в границах (УССР и Украины) на время проведения всесоюзных и государственной переписей (в тыс. чел. и %).

народ 1926  % 1939  % 1959  % 1970  % 1979  % 1989  % 2001  %
украинцы 23218,9 80,01 23667,5 76,48 32158,5 76,81 35283,9 74,87 36489,0 73,55 37419,1 72,73 37541,7 77,82
русские 2677,2 9,23 4175,3 13,49 7090,8 16,94 9126,3 19,37 10471,6 21,11 11355,6 22,07 8334,1 17,28
белорусы 75,842 0,26 158,2 0,51 290,9 0,69 385,8 0,82 406,1 0,82 440,0 0,86 275,8 0,57
молдаване 257,8 0,89 260,4 0,84 241,7 0,58 265,9 0,56 293,6 0,59 324,5 0,63 258,6 0,54
крымские татары 0,193 0,00 3,554 0,008 6,636 0,01 46,807 0,09 248,2 0,51
болгары 92,078 0,32 113,5 0,37 219,4 0,52 234,4 0,50 238,2 0,48 233,8 0,45 204,6 0,42
венгры 0,869 0,003 149,2 0,36 157,7 0,33 164,4 0,33 163,1 0,32 156,6 0,32
румыны 1,530 0,005 0,825 0,003 100,9 0,24 112,1 0,24 121,8 0,25 134,8 0,26 151,0 0,31
поляки 476,4 1,64 357,7 1,16 363,3 0,87 295,1 0,63 258,3 0,52 219,2 0,43 144,1 0,30
евреи 1574,4 5,43 1532,8 4,95 840,3 2,01 776,1 1,65 632,9 1,28 486,6 0,95 103,6 0,21
греки 104,7 0,36 107,0 0,35 104,4 0,25 106,9 0,23 104,1 0,21 98,594 0,19 91,548 0,19
армяне 10,631 0,04 21,688 0,07 28,024 0,07 33,439 0,07 38,646 0,08 54,200 0,11 99,894 0,21
татары 22,281 0,08 55,456 0,18 61,334 0,15 72,658 0,15 83,906 0,17 86,875 0,17 73,304 0,15
цыгане 13,578 0,05 10,443 0,03 22,515 0,05 30,091 0,06 34,411 0,07 47,917 0,09 47,587 0,10
азербайджанцы 0,056 0,00 4,626 0,015 6,680 0,02 10,769 0,02 17,235 0,03 36,961 0,07 45,176 0,09
грузины 1,265 0,004 10,063 0,03 11,574 0,03 14,650 0,03 16,301 0,03 23,540 0,05 34,199 0,07
немцы 393,9 1,36 392,5 1,27 23,243 0,06 29,871 0,06 34,139 0,07 37,849 0,07 33,302 0,07
гагаузы 0,014 0,00 23,530 0,06 26,464 0,06 29,398 0,06 31,967 0,06 31,923 0,07
Всего 29018,2 100,0 30946,2 100,0 41869,0 100,0 47126,5 100,0 49609,3 100,0 51452,0 100,0 48240,9 100,0

Численность населения согласно переписям населения на территории УССР и Украины. В 1926 и 1939 годах в состав УССР не входили Крым, Волынская область, Закарпатская область, Ивано-Франковская область, Львовская область, Тернопольская область, Черновицкая область, Аккерманский и Измаильский уезд Бессарабии (будущая Измаильская область — южная часть современной Одесской области).

Расселение народов

Историческое ядро Украины — Среднее Поднепровье и галицко-волынские земли — не претерпели существенных этнических подвижек населения на протяжении всего II тысячелетия н. э. На этих землях и начал формироваться украинский народ. Степные восточные и южные области Украины, большую часть которых занимало Дикое поле, из-за частых набегов крымских татар долгое время не имели сколь-нибудь значительного оседлого населения. Массовое заселение их развернулось лишь в XIX веке.

Национальный состав населения по переписи 2001 года
Доля этнических меньшинств в населении Первая по численности национальность Вторая по численности национальность Третья по численности национальность

Языковой состав

Данные большинства опросов существенно расходятся с официальной статистикой.

Согласно данным опроса, проведённого в 2004 году Киевским международным институтом социологии (КМИС), русский язык использует дома 43—46 % населения Украины (то есть меньше, чем украинский язык). По данным этого опроса КМИС, в первую очередь используют для общения русский язык абсолютное большинство населения южных и восточных регионов:

По данным фонда «Общественное мнение» (2002), в областных центрах Украины 75 % населения предпочитает общаться на русском языке (и только 9 % — на украинском)[39], сплошные ареалы русского языка в сельской местности существуют в Крыму, Донбассе, Слобожанщине, на юге Одесской и Запорожской областей, островные русские говоры имеются в центральных областях и на Буковине.

Кроме этого, по данным опроса, проведённого компанией [www.rb.com.ua Research & Branding Group], 68 % граждан Украины свободно владеют русским языком (украинским — 57 %). Наибольшее распространение русский язык получил в восточных и южных регионах, где он является более привычным, чем украинский, для 92 % граждан[40].

По данным всеукраинской переписи населения 2001 года, 85,2 % всего населения Украины назвали родным язык своей национальности (в 1979 — 88,5 %). Большинство населения республики —  32,6 млн чел. —  по данным переписи назвало родным языком украинский язык (67,5 %), а 14,3 млн чел. —  русский язык (29,6 %) и 1,2 млн чел. —  другой язык (2,4 %). Доля украинцев, назвавших родным языком язык своей национальности, составляет 85,2 % (в 1979 — 93,5 %), а доля русских, назвавших родным языком язык своей национальности, превышает 95,9 %.[41] Помимо этого, среди тех, для кого родной язык не русский, свободно владеют (помимо родного) также русским языком 17,2 млн чел. или 35,6 %, а среди тех, для кого родной язык не украинский, свободно владеют (помимо родного) также украинским —  5,4 млн чел. или 11,2 %.[42]

Исторически обусловлено широкое распространение и других языков (преимущественно соседних государств и народов). Но самым распространённым является русский язык, который, по данным переписи 2001 года, назвали родным 29,6 % жителей Украины (в 1979 — 31,3 %), однако, по данным исследований языкового поведения населения Украины КМИС, используется более чем половиной населения Украины (52,8 %)[37]). Украинский язык более распространён в центральной части, на севере и на западе страны, русский — на юге и востоке. В крупных городах востока и юга Украины, а также в Киеве заметно преобладание русского языка в ежедневном общении, несмотря на значительную долю населения, указавшего украинский как родной язык.

На Украине, особенно в этнически смешанных районах (Закарпатье, Донбасс, Буджак, Крым), распространены явления билингвизма (двуязычия) и полилингвизма (многоязычия). С XVII века формируется особый язык — суржик (смешанная украинско-русская речь), наиболее распространённый на Левобережье, а в восточных и южных областях более распространённый, чем собственно украинский. Кроме того, у носителей других языков на территории Украины русский язык часто приобретает специфический украинский акцент, основные черты которого характерны также для многих южнорусских наречий.

По этнолингвистической классификации основные группы народов Украины (2001 год):

Таблица 4. Языковой состав в 1979 году.

N язык родной уд. вес среди всего населения уд. вес среди своего народа в том числе не своего народа владеют уд. вес среди всего населения
1 украинский язык 32917537 66,35 89,05 1,28 5764707 77,97
2 русский язык 15547597 31,34 98,64 33,56 5764707 71,41
3 молдавский язык 234739 0,47 79,96 19639 0,51
4 венгерский язык 164373 0,33 96,72
5 болгарский язык 162693 0,33 68,30
6 белорусский язык 142727 0,29 35,15 54958 0,40
7 идиш 57179 0,12 9,02 31914 0,18
8 татарский язык 50579 0,10 55,86 12388 0,13
9 румынский язык 49910 0,10 40,98
10 польский язык 36543 0,07 0,14

Таблица 5. Языковый состав в 2001 году.

N язык родной уд. вес среди всего населения уд. вес среди своего народа в том числе не своего народа
1 украинский язык 32577468 67,53 85,16 1,86
2 русский язык 14273670 29,59 95,92 44,00
3 крымскотатарский язык 228373 0,47 92,01
4 молдавский язык 181124 0,38 70,04
5 венгерский язык 149431 0,31 95,44
6 румынский язык 138522 0,29 91,74
7 болгарский язык 131237 0,27 64,15
8 белорусский язык 54573 0,11 19,79
9 армянский язык 50363 0,10 50,42
10 татарский язык 25770 0,05 35,15
11 азербайджанский язык 23958 0,05 53,03
12 гагаузский язык 22822 0,05 71,49
13 цыганский язык 21266 0,04 44,69
14 польский язык 18660 0,04 12,95
15 идиш 3213 0,007 3,10

Состав по областям

Таблица 6. Родные языки населения регионов Украины согласно переписи 2001 года (в %)[43][44]

N регион украинский язык русский язык другой язык[45]
1 АР Крым 10,1 77,0 крымскотатарский язык — 11,4 %; татарский язык — 0,4 %
2 Винницкая область 94,8 4,7
3 Волынская область 97,3 2,5
4 Днепропетровская область 66,9 32,0
5 Донецкая область 24,1 74,9
6 Житомирская область 93,0 6,6
7 Закарпатская область 81,0 2,9 венгерский язык — 12,7; румынский язык — 2,6 %
8 Запорожская область 50,2 48,2 болгарский язык — 0,5 %
9 Ивано-Франковская область 97,8 1,8
10 Киевская область 92,3 7,2
11 Кировоградская область 88,9 10,0 молдавский язык — 0,4 %
12 Луганская область 30,0 68,8
13 Львовская область 95,3 3,8 польский язык — 0,4 %
14 Николаевская область 69,2 29,3 молдавский язык — 0,6 %
15 Одесская область 46,3 41,9 болгарский язык — 4,8; молдавский язык — 3,7; гагаузский язык — 0,9 %
16 Полтавская область 90,0 9,5
17 Ровненская область 97,0 2,7
18 Сумская область 84,0 15,6
19 Тернопольская область 98,3 1,2
20 Харьковская область 53,8 44,3
21 Херсонская область 73,2 24,9 татарский язык —  0,3; турецкий язык —  0,3; армянский язык —  0,3 %
22 Хмельницкая область 95,2 4,1
23 Черкасская область 92,5 6,7
24 Черниговская область 89,0 10,3
25 Черновицкая область 75,6 5,3 румынский язык — 11,5; молдавский язык — 6,7 %
26 Киев 72,1 25,1
27 Севастополь 6,8 90,6 татарский язык — 0,4 %

Данные опросов

Распределение языков по основным этническим группам с выделением лиц, указавших себя и украинцами, и русскими одновременно (по данным КМИС — 3,1 %, в исследовании названы украино-русскими биэтнорами)[46]:

  • среди украинцев:
    • украиноязычные — 49,1 %
    • русскоязычные — 50,9 %
  • среди русских:
    • русскоязычные — 95,7 %
    • украиноязычные — 4,3 %
  • среди украино-русских биэтноров:
    • русскоязычные — 81,4 %
    • украиноязычные — 18,6 %

Религиозный состав

В 1995—1997 годах Украина оказалась на 41-м месте из 59 стран мира и на 2-3-м месте (после Литвы и, возможно, Молдавии) из 7 европейских республик бывшего СССР по доле населения, регулярно посещающего церкви. По данным этого исследования, на Украине ходят в церковь один раз в неделю и чаще 10 % населения (в России, занявшей последнее место из 59 стран, — 2 %). Примерно 20 млн человек из 50-миллионного населения Украины исповедовали православие. Примерно 15—16 млн жителей Украины — прихожане УПЦ МП, 3—4 млн. — УПЦ КП и около 1 млн. — УАПЦ. По данным ватиканского Католического альманаха, на 31 декабря 1995 года в 3323 католических приходах было 5752 тысяч прихожан. Из этих приходов не менее 600 принадлежат римо-католикам (около 1 млн прихожан), а остальные примерно 2700 — греко-католикам (4,5—5 млн прихожан). Среди украинских конфессий на третьем месте находятся протестанты. По данным международной Евангелической миссионерской организации, в 1995 году евангелические протестанты (лютеране, кальвинисты, баптисты, адвентисты и другие) составляли 2,74 % населения Украины. Наиболее известная баптистская организация Союз евангелистских христиан-баптистов Украины имела в 1999 году 2453 общины с 125 457 членами, а Братство христиан-баптистов Украины — 98 общин с 9950 членами. Кальвинисты (реформаты) насчитывают на Украине примерно 200 тысяч приверженцев — в основном это венгры, живущие в Закарпатской области. Адвентисты имели к середине 1990-х годов 150 тысяч верующих (из них 138 тысяч — адвентисты седьмого дня, остальные — адвентисты-реформисты). Кроме того, в конце 2000 года здесь было около 1000 собраний Свидетелей Иеговы и 260 тысяч человек, принимавших участие во встречах Общества Сторожей Башни (в конце 1997 года — 710 общин и 225 тысяч посещавших собрания), а также на конец 1997 года было 52 мормонские общины с 5 тысячами членов (на конец 1995 года — 3,1 тысяч членов в 37 общинах). На четвёртом месте находились мусульмане (сунниты), составляющие 0,5 % населения (по оценкам на 1998 год) и представленные почти исключительно крымскими татарами, вернувшимися в Крым в 1989—1991 годах из Казахстана и Средней Азии. На пятом месте был иудаизм[47].

По данным на 2006 год религиозная структура населения (в процентах): УПЦ КП — 14,5; УПЦ МП — 10,5; Украинская греко-католическая церковь — 5,0; Украинская автокефальная православная церковь — 1,8; Римско-католическая церковь — 1,6; протестантизм — 1,8; ислам — 1,2; иудаизм — 1,1; буддизм — 1,1; прочие религии, внеконфессиональные верующие, неопределившиеся верующие — 40,8; неверующие и неопределившиеся в наличии веры — 20,6[48].

По данным на 2010 год на Украине значительно выросло количество прихожан УПЦ МП (до 16,8 %) и неверующих (до 26 % населения).[49].

Различия официальной статистики и соцопросов

Существуют большие различия между результатами демографических исследований, проводимых государственным комитетом статистики (переписи населения) — как СССР, так и Украины — и проводимых негосударственными организациями (социологические исследования), причём различия эти в высшей степени касаются именно языкового состава Украины. Такие различия могут быть объяснены методологией сбора информации — так при переписях населения выясняется один родной язык (без возможности выбрать два родных языка), при этом не даётся его определение, и отвечающий на вопросы переписчика ориентируется на собственное понимание того, что такое родной язык. При социологических опросах выясняется родной язык (и языки), предпочитаемый язык и разговорный язык. В последнем случае чаще всего не учитывается население моложе 18 лет, и т. д.

Классификация употребления языков

Родной язык — под родным языком обычно понимается первый язык, усвоенный человеком в детстве. Однако в переписях населения СССР и современной Украины определялся в основном по самосознанию, что связывало его с показателем национальности (смешивается с национальным языком), а в затруднительных случаях родной язык трактовался как язык, которым опрашиваемый лучше всего владеет (смешивается с разговорным языком) или которым обычно пользуется в семье (смешивается с домашним языком).

Разговорный язык — язык, который является средством повседневного общения лиц различных национальностей, проживающих на общей территории. Не учитывался в переписях СССР и Украины.

Язык свободного (активного) владения — в последних переписях населения СССР (1970, 1979, 1989) кроме родного языка учитывалось свободное владение (умение свободно разговаривать) каким-либо другим языком народов СССР.

Язык пассивного владения — язык, который знают, но не обязательно на нём разговаривают в быту — наиболее широкое понятие.

Язык грамотности — показатель, указывающий, на каком языке опрашиваемый получил образование, умеет читать и писать.

Национальный язык (язык этнической группы) — язык, характерный для определённой этнической группы. Количественно совпадает с размером этнической группы.

Язык общения с друзьями («язык в быту») — язык, на котором говорят среди близких людей, друзей — понятие, близкое с домашним языком

Язык общения с членами семьи («домашний язык») — язык, на котором говорят в семье.

Язык общения с коллегами («язык на работе») — язык, на котором обычно говорят в профессиональных условиях, на работе.

Пример для украинского языка в Донецкой области (без учёта суржика):

  • Национальный язык (перепись, 2001) — 56,9 %
  • Язык свободного (активного) владения (перепись, 2001) — 47,5 %
  • Родной язык (перепись, 2001) — 24,1 %; (опрос компании DIAC, 2006[50]) — 15 %
  • Домашний язык (опрос компании DIAC, 2006) — 4 %;
  • Язык общения с друзьями (опрос компании DIAC, 2006) — 2 %
  • Язык на работе (опрос компании DIAC, 2006) — 2 %.

Родной язык

При определении именно родного языка, отличия данных переписи от данных социологических исследований находятся в пределах статистической ошибки:

  • Результаты переписи, 2001:
    • украинский язык — 67,53 %
    • русский язык — 29,59 %
    • другие языки — 2,88 %
  • Результаты опросов КМИС, 2003[51]:
    • украинский язык — 54,4 %
    • русский язык — 30,4 %
    • украинский и русский язык — 12,4 %
    • другие языки — 2,8 %

В исследовании КМИС указывается: «данные переписи и опросов, проведённых КМИС, практически совпадают — в границах статистической ошибки данных выборочных опросов — по распространению среди населения украинского языка как родного: 67,5 % по переписи и 66,8 %±1,4 % по данным опросов, а вот данные относительно распространения среди населения русского языка как родного по переписи и по опросам КМИС практически совпадают только в том случае, если не учитывать тех, кто назвал родными 2 языка — и русский, и украинский»[52].

Таким образом, та часть населения, которая указывала 2 родных языка в опросах (упрощённо — носители так называемого суржика), автоматически указывала украинский родным языком во время переписи.

Суржик

На Украине суржик не имеет какого-либо официального статуса и рассматривается украинскими властями как испорченный русизмами украинский язык, поэтому не фиксируется во время переписей населения. Социологические исследования фиксируют суржикоязычное население чаще как украиноязычное, а в исследовании КМИС 2003 года, направленном на выявление фактической языковой структуры населения, суржиком назван «язык, который идентифицируется нашими интервьюерами как смесь украинского и русского»[53].

В 2003 году КМИС суржиком назван язык 11,9 % опрошенных лиц[54].

Данные опроса КМИС (2003) по Украине в целом:

  • язык, на котором респондент отвечает (определяется интервьюером):
    • русский язык — 48,5 %
    • украинский язык — 39,6 %
    • суржик — 11,9 %
предпочитаемый язык (определяется опрашиваемым)
    • русский язык — 43,1 %
    • украинский язык — 40,5 %
    • русский и украинский языки — 16,4 %

Продолжительность жизни

Средняя ожидаемая продолжительность жизни на территории Российской империи, в которую входила большая часть территории современной Украины, составила в 1838—1850 годы примерно 26 лет (мужчины — 24,6, женщины — 27,0). Темпы роста продолжительности жизни были невысокими — в 1874—1883 годах она составляла примерно 29 лет (мужчины 28.0, жен 30.2), в 1904—1913 — примерно 33 года (мужчины 32.4, женщины 34.5).[55]

Продолжительность жизни в украинских губерниях была существенно выше, чем в среднем по Европейской части Российской империи. Так, в 1896—1897 годах средняя продолжительность жизни в украинских губерниях составляла для мужчин — 35.9 лет, для женщин — 36.9, что на 4 года больше, чем в среднем по Европейской части империи (31.3 и 33.4 лет). В то же время низкой продолжительность жизни была в губерниях центральной России, Поволжья и Урала — 29.4 лет у мужчин, 31.7 у женщин, а самой высокой — в прибалтийских губерниях — 40.4 и 44.4 лет соответственно.

Продолжительность жизни на Украине, лет[56]
1950 1955 1960 1965 1970 1975 1980 1985 1990 1995 2000 2004 2008 2013
мужчины 61,3 65,4 67,4 67,9 66,3 65,5 64,6 65,2 65,7 61,3 62,3 62,0 62,2 66,3
женщины 69,7 72,2 73,9 74,6 74,3 74,2 74,0 74,0 75,0 72,6 73,6 73,6 74,2 76,2

Средняя ожидаемая продолжительность жизни на Украине в 2008—2009 годах составляла 69,3 года, в том числе в городских поселениях — 70,0 лет, в сельских — 67,8 лет.

Продолжительность жизни в городах на 2,2 года выше, чем в сёлах (69.0 против 66.8). Это характерно для всех регионов Украины, за исключением Закарпатской области, где продолжительность жизни в сельской местности на 0.9 года выше, чем в городах. Наибольшее превышение продолжительности жизни в городах над сёлами зафиксировано в Черниговской (5,5 лет) и Житомирской (4,4 года) областях.

Средняя продолжительность жизни мужчин на 11,1 лет меньше чем у женщин (63.8 и 74.9 соответственно). Этот разрыв является большим в сельских поселениях (11.9 лет), чем в городских (10.6 лет). Наибольшее превышение (13.8 лет) наблюдается в Черниговской области, причем среди сельского населения оно составляет 15.9 лет). Наименьшие различия в продолжительности жизни мужчин и женщин характерны для Киева (9 лет) и Черновицкой области (9.6 лет)

Половой состав

Динамика полового состава населения Украины по данным переписей[57]
1926 1939 1959 1970 1979 1989 2001 2013
мужчины 48,4 % 47,7 % 44,4 % 45,2 % 45,6 % 46,2 % 46,3 % 46,2 %
женщины 51,6 % 52,3 % 55,6 % 54,8 % 54,4 % 53,9 % 53,7 % 53,8 %

По результатам Всеукраинской переписи населения 2001 года, численность мужчин составила 22 млн. 441 тыс. человек, или 46,3 %; женщин — 26 млн. 16 тыс. человек, или 53,7 %.[58]

мужчины
 %
женщины
 %
Автономная Республика Крым 46,1 53,9
Винницкая область 45,7 54,3
Волынская область 47,1 52,9
Днепропетровская область 46,1 53,9
Донецкая область 45,9 54,1
Житомирская область 46,4 53,6
Закарпатская область 48,1 51,9
Запорожская область 46,0 54,0
Ивано-Франковская область 47,2 52,8
Киевская область 46,3 53,7
Кировоградская область 46,0 54,0
Луганская область 45,9 54,1
Львовская область 47,4 52,6
Николаевская область 46,5 53,5
Одесская область 46,8 53,2
Полтавская область 45,8 54,2
Ровненская область 47,4 52,6
Сумская область 45,7 54,3
Тернопольская область 46,4 53,6
Харьковская область 46,0 54,0
Херсонская область 46,7 53,3
Хмельницкая область 46,1 53,9
Черкасская область 45,5 54,5
Черновицкая область 46,8 53,2
Черниговская область 45,4 54,6
г. Киев 46,7 53,3
г. Севастополь 45,7 54,3

По состоянию на 2013 год, на Украине насчитывалось 20 962 744 мужчин (46,2 %) и 24 409 948 женщин (53,8 %). Среди городского населения мужчины составляют 45,8 %, женщины 54,2 %, среди сельского населения — 47,0 % и 53,0 % соответственно.

Половой состав основных возрастных групп[59]
возраст муж. жен.
0-14 3.405.479 51,4 % 3.215.119 48,6 %
15-64 15.277.112 48,0 % 16.569.664 52,0 %
>65 2.280.153 33,0 % 4.625.165 67,0 %
всего 20.962.744 46,2 % 24.409.948 53,8 %


Браки, разводы

В 2012 году на Украине было зарегистрировано 278,3 тыс. браков, что на 21,8 % меньше, чем в 2011 году. Коэффициент брачности составил 6,1 на 1000 и колебался от 5,1 на 1000 в Сумской и Черниговской области до 8,2 в Севастополе. Коэффициент брачности городского населения (6,8 на 1000) превысил соответствующий показатель сельского населения (4,7 на 1000). Максимальный уровень брачности был зафиксирован среди городского населения Черновицкой области (8,4 на 1000 человек), минимальный — среди сельского населения Донецкой области (2,3 на 1000).[59]

Занятость населения

Экономически активное население (2011 год): 22 056,9 тыс. человек (в возрасте 15-70 лет), 20 247,9 тыс. человек (в трудоспособном возрасте). В том числе занято: 20 324,2 (59,2 % от общей численности населения в возрасте 15-70 лет) и 18 516,2 (66,5 % от общей численности населения трудоспособного возраста) тыс. человек соответственно. Таким образом, уровень безработного населения составляет 7,9 % (в возрасте 15-70 лет) и 8,6 % (трудоспособного возраста)[60].

Отраслевая занятость

Таблица 7. Занятость населения в экономике Украины (по видам деятельности)

виды деятельности 1999 год, % 2003 год, %
промышленность 21,2 20,1
сельское хозяйство 22,5 23,1
строительство 4,9 5,5
транспорт и связь 5,7 6,5
торговля, общепит, снабжение 6,5 18,0
здравоохранение, физкультура, соцобеспечение 6,4 6,3
образование, культура, искусство, наука 10,1 7,7
другие 22,7 12,8
всего 100 100

Таблица 8. Занятость населения в отраслях промышленности Украины

отрасль промышленности 1985 год, % 1990 год, % 1994 год, % 1998 год, %
машиностроение и металлобработка 42,7 43,1 38,8 34,3
лёгкая 11,2 10,6 7,6 6,7
пищевая 9,2 9,6 11,1 14,9
топливная 9,2 9,2 11,9 10,1
чёрная металлургия 6,7 6,3 7,7 9,8
стройматериалов 5,9 5,6 5,7 6,6
химическая и нефтехимическая 4,6 4,6 4,9 4,7
лесная и деревообрабатывающая 4,3 4,2 4,3 4,4
электроэнергетика 1,7 1,9 3,3 4,7
другие 4,7 5,6 5,4 3,8
всего 100 100 100 100

Рынок труда

По состоянию на 1 января 2012 года имелось

  • зарегистрированных безработных — 505,3 тыс. человек
  • свободные рабочие места — 59,3 тыс. человек.[60]

По сравнению с началом 2001 года этот разрыв сократился на 673,4 тыс. человек (1 178,7 и 68,2 тыс. человек соответственно).

Уровень жизни населения

Таблица 9. Основные показатели уровня жизни.

показатель 2000 2004 2008 2011
доходы населения, млрд. грн 128,7 381,4 845,6 1266,7
среднемесячная зарплата, грн 230 590 1806 2633
зарплата в промышленности, грн 302 743 2017 3120
зарплата в сельском хозяйстве, грн 111 295 1076 1800
зарплата в финансовой деятельности, грн 560 1258 3747 5340
средняя месячная пенсия, грн 83,7 316,2 934,3 1253,3

См. также

Напишите отзыв о статье "Население Украины"

Примечания

  1. [www.ukrstat.gov.ua/operativ/operativ2016/ds/kn/kn_r/kn0816_r.html Численность населения (за оценкой) на 1 сентября 2016 года и средняя численность в январе–августе 2016 года]
  2. [www.ukrstat.gov.ua/operativ/menu/menu_r/ds.htm Демографическая и социальная статистика / Население и миграция]
  3. Без учёта Крыма и Севастополя; с ними  по состоянию на 1 мая 2014 года —  около 45 363,3 тыс. человек наличного населения и 45 182,9 тыс. постоянных жителей (см.: [www.ukrstat.gov.ua/operativ/operativ2014/ds/kn/kn_r/kn0514_r.html Численность населения на 1 мая 2014 года и средняя численность за январь-апрель 2014 года — 01.05.2014])
  4. 1 2 [2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/nationality_population/nationality_popul1/ Всеукраинская перепись населения 2001. Распределение постоянного населения по национальности и родному языку]
  5. 1 2 [2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/total_population/structure_population/ Всеукраинская перепись населения 2001. Численность наличного населения и его распределение по полу]
  6. [ukrstat.gov.ua/operativ/operativ2015/ds/pp/pp_r/pp1215_r.html Естественное движение населения в 2015 году]
  7. [ukrstat.gov.ua/operativ/operativ2014/ds/pp/pp_r/pp1214_r.html Естественное движение населения в 2014 году]
  8. [ukrstat.gov.ua/operativ/operativ2013/ds/pp/pp_r/pp1213_r.html Естественное движение населения в 2013 году]
  9. [ukrstat.gov.ua/operativ/operativ2015/ds/mr/mr_r/mr1215_r.html Миграция населения в 2015 году]
  10. [ukrstat.gov.ua/operativ/operativ2014/ds/mr/mr_r/mr1214_r.html Миграция населения в 2014 году]
  11. [ukrstat.gov.ua/operativ/operativ2013/ds/mr/mr_r/mr1213_r.html Миграция населения в 2013 году])
  12. [ukrstat.gov.ua/operativ/operativ2014/ds/kn/kn_r/kn0114_r.html Численность населения на 1 января 2014 года и средняя численность за 2013 год]
  13. [ukrstat.gov.ua/operativ/operativ2014/ds/kn/kn_r/kn0614_r.html Численность населения на 1 июня 2014 года и средняя численность за январь-май 2014 года]
  14. 1 2 3 4 5 6 Данный объект расположен на территории полуострова Крым, бо́льшая часть которого является предметом территориального спора между Россией, контролирующей спорную территорию, и Украиной. Согласно административно-территориальному делению России, на полуострове располагаются субъекты РФ Республика Крым и город федерального значения Севастополь. Согласно административно-территориальному делению Украины, на территории Крыма располагаются входящие в состав Украины Автономная Республика Крым и город с особым статусом Севастополь.
  15. Населення України за місцем народження та громадянством за даними Всеукраїнського перепису населення 2001 року — Київ, 2004
  16. 1 2 [www.ukrstat.gov.ua/express/expr2013/02_13/29.zip Демографічна ситуація в Україні у 2012 році]
  17. 1 2 [demoscope.ru/weekly/ssp/sng_pop.php 15 новых независимых государств. Численность населения на начало года, 1950-2013, тысяч человек]
  18. 1 2 [www.ukrstat.gov.ua/ Укрстат] (Держстат України): [www.ukrstat.gov.ua/operativ/operativ2007/ds/nas_rik/nas_u/nas_rik_u.html Чисельність постійного населення]
  19. [www.ukrstat.gov.ua/ Укрстат]: [ukrstat.gov.ua/express/expr2014/08_14/211.zip Демографічна ситуація в Україні у січні-червні 2014 року - 01.07.2014.zip]  (укр.)
  20. [www.ukrstat.gov.ua/ Укрстат]: [www.ukrstat.gov.ua/express/expr2015/02/31pdf.zip Демографічна ситуація в Україні у 2014 році — 01.01.2015.zip]  (укр.)
  21. [www.ukrstat.gov.ua/ Укрстат]: [www.ukrstat.gov.ua/express/expr2016/02/26pdf.zip Демографічна ситуація в Україні у 2015 роцi — 01.01.2016.zip]  (укр.)
  22. [www.rosbalt.com.ua/2008/12/30/607724.html Ющенко и Тимошенко закидали рваными башмаками, rosbalt.com.ua, 30/12/2008]
  23. [www.mnp.nl/images/urbanpop_2004Rev_tcm61-36007.xls PBL Planbureau voor de Leefomgeving]
  24. [www.ukrstat.gov.ua/druk/publicat/kat_u/2015/zb/06/zb_nas_14xl.zip Статистичний збірник «Чисельність наявного населення України» на 1 січня 2015 року]; [www.ukrstat.gov.ua/druk/publicat/kat_u/2015/zb/07/zb_rpn_2015xl.zip Статистичний збірник «Розподіл постійного населення України за статтю та віком» на 1 січня 2015 року]
  25. [www.ukrstat.gov.ua/operativ/operativ2007/ds/nas_rik/nas_r/nas_rik_r.html Госкомстат Украины — Население (на начало 1990—2011 гг.)]
  26. 1 2 область, город гос. значения и автономная республика
  27. 1 2 [www.ukrstat.gov.ua/operativ/operativ2015/ds/kn/kn_u/kn1215_u.html Чисельність населення на 1 січня 2016 року та середня чисельність за 2015 рік]
  28. 1 2 [www.ukrstat.gov.ua/operativ/operativ2014/ds/kn/kn_u/kn2014_u.html Чисельність населення на 1 січня 2015 року та середня чисельність за 2014 рік]
  29. 1 2 [www.ukrstat.gov.ua/operativ/operativ2014/ds/kn/kn_u/kn0114_u.html Чисельність населення на 1 січня 2014 року та середня чисельність за 2013 рік]
  30. 1 2 [www.ukrstat.gov.ua/operativ/operativ2009/ds/kn/kn_r/kn1209_r.html Госкомстат Украины — Численность населения на 1 января 2010 года и средняя численность за 2009 год]
  31. 1 2 [www.ukrstat.gov.ua/operativ/operativ2006/ds/kn/kn_u/kn1206_u.html Госкомстат Украины — Численность населения на 1 января 2007 года и средняя численность за 2006 год]
  32. 1 2 3 4 Оценки на 1 января 2016 и 1 января 2015 гг. приблизительны
  33. Хмелько В. Е. [www.ekmair.ukma.kiev.ua/bitstream/123456789/1458/1/socialna%20osnova.pdf%7Cавтор издания= Национальный университет «Киево-Могилянская академия» Социальная основа расхождения электоральных предпочтений двух частей Украины на выборах 2004–2007 годов] // Электронный архив. — 2010.
  34. [news.finance.ua/ru/~/1/0/all/2012/10/05/288874 Каждый десятый украинец считает себя гражданином СССР / Новости / Finance.ua]
  35. [ru-world.net/ukraina-geografiya/#more-83 Украина: География]
  36. [2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/general/language/# Всеукраїнський перепис населення 2001 | Русская версия | Результаты | Основные итоги переписи | Языковой состав населения:]
  37. 1 2 [www.kiis.com.ua/index.php?id=4&sp=1&num=15 Київський міжнародний інститут соціології]
  38. [www.analitik.org.ua/researches/archives/3dee44d0/41ecef0cad01e/ Портрет электоратов Ющенко и Януковича] // Киевский центр политических исследований и конфликтологии. — 18.01.2005.
  39. [www.demoscope.ru/weekly/2002/059/panorama01.php#13 На Украине русскоязычных больше, чем украиноязычных] // Демоскоп Weekly. — 18—31 марта 2002. — № 59—60.
  40. Хмелько В. [www.zerkalo-nedeli.com/nn/show/603/53764/ Из-за чего политикам удаётся раскалывать Украину].
  41. [2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/nationality_population/ Всеукраинской переписи населения 2001 года. Национальный состав населения, гражданство.] ([2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/nationality_population/nationality_popul1/ Распределение населения по национальности и родному языку])
  42. [2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/nationality_population/ Всеукраинской переписи населения 2001 года. Национальный состав населения, гражданство.] ([2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/nationality_population/nationality_popul5/ Распределение населения отдельных национальностей по другим языкам, кроме родного, которыми свободно владеют ])
  43. [2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/general/language/ Языковой состав населения Украины по итогам Всеукраинской переписи населения 2001 года] (рус.)
  44. [2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/nationality_population/nationality_popul1/ Всеукраинская перепись населения 2001 года. Распределение населения по национальности и родному языку] (рус.)
  45. с долей 0,3 % и более
  46. www.kiis.com.ua/index.php?id=4&sp=1&num=15 Таблица 19.
  47. [demoscope.ru/weekly/2002/061/analit02.php Религиозный состав населения Украины]  (рус.)
  48. Рассчитано по данным опроса проведённого социологической службой Украинского центра экономических и политических исследований с 20 апреля по 12 мая 2006 г. [razumkov.org.ua/ukr/tag.php?t=138 Центр Разумкова]. Количество взрослого населения Украины принято как 37,95 млн человек
  49. По данным опроса проведённого социологической службой Украинского центра экономических и политических исследований с 18 по 22 ноября 2010 г. [www.razumkov.org.ua/upload/prz_2011_Rlg_smll.pdf Центр Разумкова]
  50. [www.diac.dn.ua/analytics/paper1727.html ДИАЦ: 15 лет с любовью к Донбассу]
  51. www.kiis.com.ua/index.php?id=4&sp=1&num=15 Таблица 2.
  52. www.kiis.com.ua/index.php?id=4&sp=1&num=15 Страница 3.
  53. www.kiis.com.ua/index.php?id=4&sp=1&num=15 Страница 12.
  54. www.kiis.com.ua/index.php?id=4&sp=1&num=15 Таблица 12.
  55. В Смертность и продолжительность жизни населения СССР 1926—1927 гг: Таблицы смертности. М.-Л., 1930, с. 124—125, 128—129, 132—133
  56. [www.demoscope.ru/weekly/ssp/sng_e0.php Средняя ожидаемая продолжительность жизни при рождении, 1950—2008]
  57. [demoscope.ru/weekly/ssp/census.php?cy=1 Переписи населения Российской Империи, СССР]
  58. [2001.ukrcensus.gov.ua/results/general/sex_region/ Про кількість та склад населення України за підсумками Всеукраїнського перепису населення 2001 року]
  59. 1 2 [database.ukrcensus.gov.ua/Mult/Database/Population/databasetree_uk.asp Статистика населення України. Банк даних.]
  60. 1 2 [www.ukrstat.gov.ua/ ГосКомСтат Украины, Основные показатели рынка труда]

Ссылки

  • [www.ukrstat.gov.ua/ Государственный комитет статистики Украины]  (укр.) (рус.) (англ.)
  • [www.museum.com.ua/project/vist/duhnasl/duhnasl.html Духовное наследие Украины]
  • [www.antropotok.archipelag.ru/text/a192.htm Сколько русских на Украине?]
  • [dialogs.org.ua/project_ua_full.php?m_id=3976 Демографический кризис: реакция постимперского этноса на национальный транзит]
  • [dialogs.org.ua/project_ua_full.php?m_id=3819 Демографический кризис на Украине как посттравматический синдром (региональный разрез)]
  • [dialogs.org.ua/project_ua_full.php?m_id=4040 Внешняя трудовая миграция как демографическая проблема (на укр.)]
  • [dialogs.org.ua/project_ua_full.php?m_id=4246 Украина урбанистическая]
  • [www.ualogos.kiev.ua/fulltext.html?id=2296 Чирков О. История Украины и этническая структура её населения: взаимная обусловленность развития в ХХ в. (национальное и всемирное измерения) // Украинознавство. — 2011. — №. 1 (38). — С.: 202—208. — (на укр. языке).]
  • [www.ualogos.kiev.ua/fulltext.html?id=1912 Чирков О. Периодизация развития этнической структуры населения Украины в течение ХХ в. // Украинознавство. — Ч. 3-4, 2004. — С.: 120—125. — (на укр. языке).]
  • [www.ualogos.kiev.ua/fulltext.html?id=799 Чирков О. Содержание понятия «этническя структура населения Украины» и изучение отделом украинской этнологии НДИ украинознавства развития в течение ХХ в. этнической структуры украинского населения // Украинознавство. — 2007. — № 1. — С. 258—263. — (на укр. языке).]
  • [zn.ua/articles/27055 Чирков О. Внешняя миграция — главная причина наличия этнически неукраинского населения в современной Украине // Зеркало недели" — 2002. — № 3 (378). — 26 января.]

Отрывок, характеризующий Население Украины

– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.
– А! Воин! Бонапарта завоевать хочешь? – сказал старик и тряхнул напудренною головой, сколько позволяла это заплетаемая коса, находившаяся в руках Тихона. – Примись хоть ты за него хорошенько, а то он эдак скоро и нас своими подданными запишет. – Здорово! – И он выставил свою щеку.
Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.
– Да, приехал к вам, батюшка, и с беременною женой, – сказал князь Андрей, следя оживленными и почтительными глазами за движением каждой черты отцовского лица. – Как здоровье ваше?
– Нездоровы, брат, бывают только дураки да развратники, а ты меня знаешь: с утра до вечера занят, воздержен, ну и здоров.
– Слава Богу, – сказал сын, улыбаясь.
– Бог тут не при чем. Ну, рассказывай, – продолжал он, возвращаясь к своему любимому коньку, – как вас немцы с Бонапартом сражаться по вашей новой науке, стратегией называемой, научили.
Князь Андрей улыбнулся.
– Дайте опомниться, батюшка, – сказал он с улыбкою, показывавшею, что слабости отца не мешают ему уважать и любить его. – Ведь я еще и не разместился.
– Врешь, врешь, – закричал старик, встряхивая косичкою, чтобы попробовать, крепко ли она была заплетена, и хватая сына за руку. – Дом для твоей жены готов. Княжна Марья сведет ее и покажет и с три короба наболтает. Это их бабье дело. Я ей рад. Сиди, рассказывай. Михельсона армию я понимаю, Толстого тоже… высадка единовременная… Южная армия что будет делать? Пруссия, нейтралитет… это я знаю. Австрия что? – говорил он, встав с кресла и ходя по комнате с бегавшим и подававшим части одежды Тихоном. – Швеция что? Как Померанию перейдут?
Князь Андрей, видя настоятельность требования отца, сначала неохотно, но потом все более и более оживляясь и невольно, посреди рассказа, по привычке, перейдя с русского на французский язык, начал излагать операционный план предполагаемой кампании. Он рассказал, как девяностотысячная армия должна была угрожать Пруссии, чтобы вывести ее из нейтралитета и втянуть в войну, как часть этих войск должна была в Штральзунде соединиться с шведскими войсками, как двести двадцать тысяч австрийцев, в соединении со ста тысячами русских, должны были действовать в Италии и на Рейне, и как пятьдесят тысяч русских и пятьдесят тысяч англичан высадятся в Неаполе, и как в итоге пятисоттысячная армия должна была с разных сторон сделать нападение на французов. Старый князь не выказал ни малейшего интереса при рассказе, как будто не слушал, и, продолжая на ходу одеваться, три раза неожиданно перервал его. Один раз он остановил его и закричал:
– Белый! белый!
Это значило, что Тихон подавал ему не тот жилет, который он хотел. Другой раз он остановился, спросил:
– И скоро она родит? – и, с упреком покачав головой, сказал: – Нехорошо! Продолжай, продолжай.
В третий раз, когда князь Андрей оканчивал описание, старик запел фальшивым и старческим голосом: «Malbroug s'en va t en guerre. Dieu sait guand reviendra». [Мальбрук в поход собрался. Бог знает вернется когда.]
Сын только улыбнулся.
– Я не говорю, чтоб это был план, который я одобряю, – сказал сын, – я вам только рассказал, что есть. Наполеон уже составил свой план не хуже этого.
– Ну, новенького ты мне ничего не сказал. – И старик задумчиво проговорил про себя скороговоркой: – Dieu sait quand reviendra. – Иди в cтоловую.


В назначенный час, напудренный и выбритый, князь вышел в столовую, где ожидала его невестка, княжна Марья, m lle Бурьен и архитектор князя, по странной прихоти его допускаемый к столу, хотя по своему положению незначительный человек этот никак не мог рассчитывать на такую честь. Князь, твердо державшийся в жизни различия состояний и редко допускавший к столу даже важных губернских чиновников, вдруг на архитекторе Михайле Ивановиче, сморкавшемся в углу в клетчатый платок, доказывал, что все люди равны, и не раз внушал своей дочери, что Михайла Иванович ничем не хуже нас с тобой. За столом князь чаще всего обращался к бессловесному Михайле Ивановичу.
В столовой, громадно высокой, как и все комнаты в доме, ожидали выхода князя домашние и официанты, стоявшие за каждым стулом; дворецкий, с салфеткой на руке, оглядывал сервировку, мигая лакеям и постоянно перебегая беспокойным взглядом от стенных часов к двери, из которой должен был появиться князь. Князь Андрей глядел на огромную, новую для него, золотую раму с изображением генеалогического дерева князей Болконских, висевшую напротив такой же громадной рамы с дурно сделанным (видимо, рукою домашнего живописца) изображением владетельного князя в короне, который должен был происходить от Рюрика и быть родоначальником рода Болконских. Князь Андрей смотрел на это генеалогическое дерево, покачивая головой, и посмеивался с тем видом, с каким смотрят на похожий до смешного портрет.
– Как я узнаю его всего тут! – сказал он княжне Марье, подошедшей к нему.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на брата. Она не понимала, чему он улыбался. Всё сделанное ее отцом возбуждало в ней благоговение, которое не подлежало обсуждению.
– У каждого своя Ахиллесова пятка, – продолжал князь Андрей. – С его огромным умом donner dans ce ridicule! [поддаваться этой мелочности!]
Княжна Марья не могла понять смелости суждений своего брата и готовилась возражать ему, как послышались из кабинета ожидаемые шаги: князь входил быстро, весело, как он и всегда ходил, как будто умышленно своими торопливыми манерами представляя противоположность строгому порядку дома.
В то же мгновение большие часы пробили два, и тонким голоском отозвались в гостиной другие. Князь остановился; из под висячих густых бровей оживленные, блестящие, строгие глаза оглядели всех и остановились на молодой княгине. Молодая княгиня испытывала в то время то чувство, какое испытывают придворные на царском выходе, то чувство страха и почтения, которое возбуждал этот старик во всех приближенных. Он погладил княгиню по голове и потом неловким движением потрепал ее по затылку.
– Я рад, я рад, – проговорил он и, пристально еще взглянув ей в глаза, быстро отошел и сел на свое место. – Садитесь, садитесь! Михаил Иванович, садитесь.
Он указал невестке место подле себя. Официант отодвинул для нее стул.
– Го, го! – сказал старик, оглядывая ее округленную талию. – Поторопилась, нехорошо!
Он засмеялся сухо, холодно, неприятно, как он всегда смеялся, одним ртом, а не глазами.
– Ходить надо, ходить, как можно больше, как можно больше, – сказал он.
Маленькая княгиня не слыхала или не хотела слышать его слов. Она молчала и казалась смущенною. Князь спросил ее об отце, и княгиня заговорила и улыбнулась. Он спросил ее об общих знакомых: княгиня еще более оживилась и стала рассказывать, передавая князю поклоны и городские сплетни.
– La comtesse Apraksine, la pauvre, a perdu son Mariei, et elle a pleure les larmes de ses yeux, [Княгиня Апраксина, бедняжка, потеряла своего мужа и выплакала все глаза свои,] – говорила она, всё более и более оживляясь.
По мере того как она оживлялась, князь всё строже и строже смотрел на нее и вдруг, как будто достаточно изучив ее и составив себе ясное о ней понятие, отвернулся от нее и обратился к Михайлу Ивановичу.
– Ну, что, Михайла Иванович, Буонапарте то нашему плохо приходится. Как мне князь Андрей (он всегда так называл сына в третьем лице) порассказал, какие на него силы собираются! А мы с вами всё его пустым человеком считали.
Михаил Иванович, решительно не знавший, когда это мы с вами говорили такие слова о Бонапарте, но понимавший, что он был нужен для вступления в любимый разговор, удивленно взглянул на молодого князя, сам не зная, что из этого выйдет.
– Он у меня тактик великий! – сказал князь сыну, указывая на архитектора.
И разговор зашел опять о войне, о Бонапарте и нынешних генералах и государственных людях. Старый князь, казалось, был убежден не только в том, что все теперешние деятели были мальчишки, не смыслившие и азбуки военного и государственного дела, и что Бонапарте был ничтожный французишка, имевший успех только потому, что уже не было Потемкиных и Суворовых противопоставить ему; но он был убежден даже, что никаких политических затруднений не было в Европе, не было и войны, а была какая то кукольная комедия, в которую играли нынешние люди, притворяясь, что делают дело. Князь Андрей весело выдерживал насмешки отца над новыми людьми и с видимою радостью вызывал отца на разговор и слушал его.
– Всё кажется хорошим, что было прежде, – сказал он, – а разве тот же Суворов не попался в ловушку, которую ему поставил Моро, и не умел из нее выпутаться?
– Это кто тебе сказал? Кто сказал? – крикнул князь. – Суворов! – И он отбросил тарелку, которую живо подхватил Тихон. – Суворов!… Подумавши, князь Андрей. Два: Фридрих и Суворов… Моро! Моро был бы в плену, коли бы у Суворова руки свободны были; а у него на руках сидели хофс кригс вурст шнапс рат. Ему чорт не рад. Вот пойдете, эти хофс кригс вурст раты узнаете! Суворов с ними не сладил, так уж где ж Михайле Кутузову сладить? Нет, дружок, – продолжал он, – вам с своими генералами против Бонапарте не обойтись; надо французов взять, чтобы своя своих не познаша и своя своих побиваша. Немца Палена в Новый Йорк, в Америку, за французом Моро послали, – сказал он, намекая на приглашение, которое в этом году было сделано Моро вступить в русскую службу. – Чудеса!… Что Потемкины, Суворовы, Орловы разве немцы были? Нет, брат, либо там вы все с ума сошли, либо я из ума выжил. Дай вам Бог, а мы посмотрим. Бонапарте у них стал полководец великий! Гм!…
– Я ничего не говорю, чтобы все распоряжения были хороши, – сказал князь Андрей, – только я не могу понять, как вы можете так судить о Бонапарте. Смейтесь, как хотите, а Бонапарте всё таки великий полководец!
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.
– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.
Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.
– Уехал? Ну и хорошо! – сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.



В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была главная квартира главнокомандующего Кутузова.
11 го октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных полков, ожидая смотра главнокомандующего, стоял в полумиле от города. Несмотря на нерусскую местность и обстановку (фруктовые сады, каменные ограды, черепичные крыши, горы, видневшиеся вдали), на нерусский народ, c любопытством смотревший на солдат, полк имел точно такой же вид, какой имел всякий русский полк, готовившийся к смотру где нибудь в середине России.
С вечера, на последнем переходе, был получен приказ, что главнокомандующий будет смотреть полк на походе. Хотя слова приказа и показались неясны полковому командиру, и возник вопрос, как разуметь слова приказа: в походной форме или нет? в совете батальонных командиров было решено представить полк в парадной форме на том основании, что всегда лучше перекланяться, чем не докланяться. И солдаты, после тридцативерстного перехода, не смыкали глаз, всю ночь чинились, чистились; адъютанты и ротные рассчитывали, отчисляли; и к утру полк, вместо растянутой беспорядочной толпы, какою он был накануне на последнем переходе, представлял стройную массу 2 000 людей, из которых каждый знал свое место, свое дело и из которых на каждом каждая пуговка и ремешок были на своем месте и блестели чистотой. Не только наружное было исправно, но ежели бы угодно было главнокомандующему заглянуть под мундиры, то на каждом он увидел бы одинаково чистую рубаху и в каждом ранце нашел бы узаконенное число вещей, «шильце и мыльце», как говорят солдаты. Было только одно обстоятельство, насчет которого никто не мог быть спокоен. Это была обувь. Больше чем у половины людей сапоги были разбиты. Но недостаток этот происходил не от вины полкового командира, так как, несмотря на неоднократные требования, ему не был отпущен товар от австрийского ведомства, а полк прошел тысячу верст.
Полковой командир был пожилой, сангвинический, с седеющими бровями и бакенбардами генерал, плотный и широкий больше от груди к спине, чем от одного плеча к другому. На нем был новый, с иголочки, со слежавшимися складками мундир и густые золотые эполеты, которые как будто не книзу, а кверху поднимали его тучные плечи. Полковой командир имел вид человека, счастливо совершающего одно из самых торжественных дел жизни. Он похаживал перед фронтом и, похаживая, подрагивал на каждом шагу, слегка изгибаясь спиною. Видно, было, что полковой командир любуется своим полком, счастлив им, что все его силы душевные заняты только полком; но, несмотря на то, его подрагивающая походка как будто говорила, что, кроме военных интересов, в душе его немалое место занимают и интересы общественного быта и женский пол.
– Ну, батюшка Михайло Митрич, – обратился он к одному батальонному командиру (батальонный командир улыбаясь подался вперед; видно было, что они были счастливы), – досталось на орехи нынче ночью. Однако, кажется, ничего, полк не из дурных… А?
Батальонный командир понял веселую иронию и засмеялся.
– И на Царицыном лугу с поля бы не прогнали.
– Что? – сказал командир.
В это время по дороге из города, по которой расставлены были махальные, показались два верховые. Это были адъютант и казак, ехавший сзади.
Адъютант был прислан из главного штаба подтвердить полковому командиру то, что было сказано неясно во вчерашнем приказе, а именно то, что главнокомандующий желал видеть полк совершенно в том положении, в котором oн шел – в шинелях, в чехлах и без всяких приготовлений.
К Кутузову накануне прибыл член гофкригсрата из Вены, с предложениями и требованиями итти как можно скорее на соединение с армией эрцгерцога Фердинанда и Мака, и Кутузов, не считая выгодным это соединение, в числе прочих доказательств в пользу своего мнения намеревался показать австрийскому генералу то печальное положение, в котором приходили войска из России. С этою целью он и хотел выехать навстречу полку, так что, чем хуже было бы положение полка, тем приятнее было бы это главнокомандующему. Хотя адъютант и не знал этих подробностей, однако он передал полковому командиру непременное требование главнокомандующего, чтобы люди были в шинелях и чехлах, и что в противном случае главнокомандующий будет недоволен. Выслушав эти слова, полковой командир опустил голову, молча вздернул плечами и сангвиническим жестом развел руки.
– Наделали дела! – проговорил он. – Вот я вам говорил же, Михайло Митрич, что на походе, так в шинелях, – обратился он с упреком к батальонному командиру. – Ах, мой Бог! – прибавил он и решительно выступил вперед. – Господа ротные командиры! – крикнул он голосом, привычным к команде. – Фельдфебелей!… Скоро ли пожалуют? – обратился он к приехавшему адъютанту с выражением почтительной учтивости, видимо относившейся к лицу, про которое он говорил.
– Через час, я думаю.
– Успеем переодеть?
– Не знаю, генерал…
Полковой командир, сам подойдя к рядам, распорядился переодеванием опять в шинели. Ротные командиры разбежались по ротам, фельдфебели засуетились (шинели были не совсем исправны) и в то же мгновение заколыхались, растянулись и говором загудели прежде правильные, молчаливые четвероугольники. Со всех сторон отбегали и подбегали солдаты, подкидывали сзади плечом, через голову перетаскивали ранцы, снимали шинели и, высоко поднимая руки, натягивали их в рукава.
Через полчаса всё опять пришло в прежний порядок, только четвероугольники сделались серыми из черных. Полковой командир, опять подрагивающею походкой, вышел вперед полка и издалека оглядел его.
– Это что еще? Это что! – прокричал он, останавливаясь. – Командира 3 й роты!..
– Командир 3 й роты к генералу! командира к генералу, 3 й роты к командиру!… – послышались голоса по рядам, и адъютант побежал отыскивать замешкавшегося офицера.
Когда звуки усердных голосов, перевирая, крича уже «генерала в 3 ю роту», дошли по назначению, требуемый офицер показался из за роты и, хотя человек уже пожилой и не имевший привычки бегать, неловко цепляясь носками, рысью направился к генералу. Лицо капитана выражало беспокойство школьника, которому велят сказать невыученный им урок. На красном (очевидно от невоздержания) носу выступали пятна, и рот не находил положения. Полковой командир с ног до головы осматривал капитана, в то время как он запыхавшись подходил, по мере приближения сдерживая шаг.
– Вы скоро людей в сарафаны нарядите! Это что? – крикнул полковой командир, выдвигая нижнюю челюсть и указывая в рядах 3 й роты на солдата в шинели цвета фабричного сукна, отличавшегося от других шинелей. – Сами где находились? Ожидается главнокомандующий, а вы отходите от своего места? А?… Я вас научу, как на смотр людей в казакины одевать!… А?…
Ротный командир, не спуская глаз с начальника, всё больше и больше прижимал свои два пальца к козырьку, как будто в одном этом прижимании он видел теперь свое спасенье.
– Ну, что ж вы молчите? Кто у вас там в венгерца наряжен? – строго шутил полковой командир.
– Ваше превосходительство…
– Ну что «ваше превосходительство»? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство – никому неизвестно.
– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…
И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.
– Кааак стоишь? Где нога? Нога где? – закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.
– Зачем синяя шинель? Долой… Фельдфебель! Переодеть его… дря… – Он не успел договорить.
– Генерал, я обязан исполнять приказания, но не обязан переносить… – поспешно сказал Долохов.
– Во фронте не разговаривать!… Не разговаривать, не разговаривать!…
– Не обязан переносить оскорбления, – громко, звучно договорил Долохов.
Глаза генерала и солдата встретились. Генерал замолчал, сердито оттягивая книзу тугой шарф.
– Извольте переодеться, прошу вас, – сказал он, отходя.


– Едет! – закричал в это время махальный.
Полковой командир, покраснел, подбежал к лошади, дрожащими руками взялся за стремя, перекинул тело, оправился, вынул шпагу и с счастливым, решительным лицом, набок раскрыв рот, приготовился крикнуть. Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер.
– Смир р р р на! – закричал полковой командир потрясающим душу голосом, радостным для себя, строгим в отношении к полку и приветливым в отношении к подъезжающему начальнику.
По широкой, обсаженной деревьями, большой, бесшоссейной дороге, слегка погромыхивая рессорами, шибкою рысью ехала высокая голубая венская коляска цугом. За коляской скакали свита и конвой кроатов. Подле Кутузова сидел австрийский генерал в странном, среди черных русских, белом мундире. Коляска остановилась у полка. Кутузов и австрийский генерал о чем то тихо говорили, и Кутузов слегка улыбнулся, в то время как, тяжело ступая, он опускал ногу с подножки, точно как будто и не было этих 2 000 людей, которые не дыша смотрели на него и на полкового командира.
Раздался крик команды, опять полк звеня дрогнул, сделав на караул. В мертвой тишине послышался слабый голос главнокомандующего. Полк рявкнул: «Здравья желаем, ваше го го го го ство!» И опять всё замерло. Сначала Кутузов стоял на одном месте, пока полк двигался; потом Кутузов рядом с белым генералом, пешком, сопутствуемый свитою, стал ходить по рядам.
По тому, как полковой командир салютовал главнокомандующему, впиваясь в него глазами, вытягиваясь и подбираясь, как наклоненный вперед ходил за генералами по рядам, едва удерживая подрагивающее движение, как подскакивал при каждом слове и движении главнокомандующего, – видно было, что он исполнял свои обязанности подчиненного еще с большим наслаждением, чем обязанности начальника. Полк, благодаря строгости и старательности полкового командира, был в прекрасном состоянии сравнительно с другими, приходившими в то же время к Браунау. Отсталых и больных было только 217 человек. И всё было исправно, кроме обуви.
Кутузов прошел по рядам, изредка останавливаясь и говоря по нескольку ласковых слов офицерам, которых он знал по турецкой войне, а иногда и солдатам. Поглядывая на обувь, он несколько раз грустно покачивал головой и указывал на нее австрийскому генералу с таким выражением, что как бы не упрекал в этом никого, но не мог не видеть, как это плохо. Полковой командир каждый раз при этом забегал вперед, боясь упустить слово главнокомандующего касательно полка. Сзади Кутузова, в таком расстоянии, что всякое слабо произнесенное слово могло быть услышано, шло человек 20 свиты. Господа свиты разговаривали между собой и иногда смеялись. Ближе всех за главнокомандующим шел красивый адъютант. Это был князь Болконский. Рядом с ним шел его товарищ Несвицкий, высокий штаб офицер, чрезвычайно толстый, с добрым, и улыбающимся красивым лицом и влажными глазами; Несвицкий едва удерживался от смеха, возбуждаемого черноватым гусарским офицером, шедшим подле него. Гусарский офицер, не улыбаясь, не изменяя выражения остановившихся глаз, с серьезным лицом смотрел на спину полкового командира и передразнивал каждое его движение. Каждый раз, как полковой командир вздрагивал и нагибался вперед, точно так же, точь в точь так же, вздрагивал и нагибался вперед гусарский офицер. Несвицкий смеялся и толкал других, чтобы они смотрели на забавника.
Кутузов шел медленно и вяло мимо тысячей глаз, которые выкатывались из своих орбит, следя за начальником. Поровнявшись с 3 й ротой, он вдруг остановился. Свита, не предвидя этой остановки, невольно надвинулась на него.
– А, Тимохин! – сказал главнокомандующий, узнавая капитана с красным носом, пострадавшего за синюю шинель.
Казалось, нельзя было вытягиваться больше того, как вытягивался Тимохин, в то время как полковой командир делал ему замечание. Но в эту минуту обращения к нему главнокомандующего капитан вытянулся так, что, казалось, посмотри на него главнокомандующий еще несколько времени, капитан не выдержал бы; и потому Кутузов, видимо поняв его положение и желая, напротив, всякого добра капитану, поспешно отвернулся. По пухлому, изуродованному раной лицу Кутузова пробежала чуть заметная улыбка.
– Еще измайловский товарищ, – сказал он. – Храбрый офицер! Ты доволен им? – спросил Кутузов у полкового командира.
И полковой командир, отражаясь, как в зеркале, невидимо для себя, в гусарском офицере, вздрогнул, подошел вперед и отвечал:
– Очень доволен, ваше высокопревосходительство.
– Мы все не без слабостей, – сказал Кутузов, улыбаясь и отходя от него. – У него была приверженность к Бахусу.
Полковой командир испугался, не виноват ли он в этом, и ничего не ответил. Офицер в эту минуту заметил лицо капитана с красным носом и подтянутым животом и так похоже передразнил его лицо и позу, что Несвицкий не мог удержать смеха.
Кутузов обернулся. Видно было, что офицер мог управлять своим лицом, как хотел: в ту минуту, как Кутузов обернулся, офицер успел сделать гримасу, а вслед за тем принять самое серьезное, почтительное и невинное выражение.
Третья рота была последняя, и Кутузов задумался, видимо припоминая что то. Князь Андрей выступил из свиты и по французски тихо сказал:
– Вы приказали напомнить о разжалованном Долохове в этом полку.
– Где тут Долохов? – спросил Кутузов.
Долохов, уже переодетый в солдатскую серую шинель, не дожидался, чтоб его вызвали. Стройная фигура белокурого с ясными голубыми глазами солдата выступила из фронта. Он подошел к главнокомандующему и сделал на караул.
– Претензия? – нахмурившись слегка, спросил Кутузов.
– Это Долохов, – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Кутузов. – Надеюсь, что этот урок тебя исправит, служи хорошенько. Государь милостив. И я не забуду тебя, ежели ты заслужишь.
Голубые ясные глаза смотрели на главнокомандующего так же дерзко, как и на полкового командира, как будто своим выражением разрывая завесу условности, отделявшую так далеко главнокомандующего от солдата.
– Об одном прошу, ваше высокопревосходительство, – сказал он своим звучным, твердым, неспешащим голосом. – Прошу дать мне случай загладить мою вину и доказать мою преданность государю императору и России.
Кутузов отвернулся. На лице его промелькнула та же улыбка глаз, как и в то время, когда он отвернулся от капитана Тимохина. Он отвернулся и поморщился, как будто хотел выразить этим, что всё, что ему сказал Долохов, и всё, что он мог сказать ему, он давно, давно знает, что всё это уже прискучило ему и что всё это совсем не то, что нужно. Он отвернулся и направился к коляске.
Полк разобрался ротами и направился к назначенным квартирам невдалеке от Браунау, где надеялся обуться, одеться и отдохнуть после трудных переходов.
– Вы на меня не претендуете, Прохор Игнатьич? – сказал полковой командир, объезжая двигавшуюся к месту 3 ю роту и подъезжая к шедшему впереди ее капитану Тимохину. Лицо полкового командира выражало после счастливо отбытого смотра неудержимую радость. – Служба царская… нельзя… другой раз во фронте оборвешь… Сам извинюсь первый, вы меня знаете… Очень благодарил! – И он протянул руку ротному.
– Помилуйте, генерал, да смею ли я! – отвечал капитан, краснея носом, улыбаясь и раскрывая улыбкой недостаток двух передних зубов, выбитых прикладом под Измаилом.
– Да господину Долохову передайте, что я его не забуду, чтоб он был спокоен. Да скажите, пожалуйста, я всё хотел спросить, что он, как себя ведет? И всё…
– По службе очень исправен, ваше превосходительство… но карахтер… – сказал Тимохин.
– А что, что характер? – спросил полковой командир.
– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.