Население Швеции

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Население Швеции по данным на 28 февраля 2013 года составляло 9,567 млн человек[1].

По плотности населения (21,9 человек на км²) страна находится на предпоследнем месте в Евросоюзе, менее плотно населена лишь Финляндия (17 человек на км²; для сравнения — плотность населения европейской части России составляет 26 человек на км²). Население сосредоточено большей частью в южной половине страны, а также в приморских районах с более умеренным климатом[2].





Статистика

Год Население
1000 400 000
1100 400 000
1200 400 000
1250 500 000
1300 500 000
1350 400 000
1400 500 000
1450 600 000
1500 650 000
1550 750 000
1600 900 000
1650 1 100 000
1700 1 363 000
1725 1 400 000
1750 1 780 700
1760 1 925 200
1770 2 042 600
1780 2 118 300
1790 2 187 700
1800 2 347 300
1810 2 377 900
1820 2 584 700
1830 2 888 100
1840 3 138 900
1850 3 482 500
1860 3 859 700
1870 4 168 500
1880 4 565 700
1890 4 785 000
1900 5 136 400
1910 5 522 400
1914 5 679 600
1920 5 904 500
1930 6 142 200
1939 6 341 300
1940 6 371 400
1950 7 041 800
1960 7 498 000
1970 8 081 200
1980 8 317 900
1990 8 590 600
2000 8 873 100
2010 9 415 570[3]
2011 9 482 855[4]
2012 9 555 893[5]
С 2010 года —
данные на конец года

Ниже приведены статистические данные по населению Швеции на 2010 год (источник — Statistiska centralbyrån[6][7]):

  • Годовой прирост населения: 0,158 %
  • Плотность населения: 26 человек на км²
  • Рост численности населения: в среднем рождается 1 человек каждые 15 минут
  • Уровень рождаемости: 10,13 детей / 1000 жителей
  • Уровень фертильности: 1,67 детей / 1 женщину
  • Возрастная структура:
    • 0—14 лет: 15,7 % (мужчины 733 597 / женщины 692 194)
    • 15—64 лет: 65,5 % (мужчины 3 003 358 / женщины 2 927 038)
    • 65 лет и старше: 18,8 % (мужчины 753 293 / женщины 950 171)
  • Средний возраст: 41,5 лет (мужчины: 40,4 лет, женщины: 42,6 лет)
  • Продолжительность жизни: 80,86 лет (мужчины: 78,59 лет, женщины: 83,26 лет) — 9-е место в мире
  • Уровень миграции: 1,66 / 1000 человек
  • Уровень безработицы: 9,1 % (март 2010 г.)
  • Уровень смертности: 10,21 смертей / 1000 жителей
  • Коэффициент младенческой смертности: 2,75 смертей / 1000 новорожденных (мальчики: 2,91 смертей / 1000 новорожденных, девочки: 2,58 смертей / 1000 новорожденных)
  • Соотношение полов:
    • общее: 0,98 мужчин / женщин
    • при рождении: 1,06 мужчин / женщин
    • до 15 лет: 1,06 мужчин / женщин
    • 15—64 лет: 1,03 мужчин / женщин
    • 65 лет и больше: 0,79 мужчин / женщин
  • Уровень урбанизации: 85% всего населения
  • Распространенность среди взрослого населения ВИЧ / СПИДа: 0,1 %
  • Количество людей, зараженных ВИЧ / СПИДом: 6200
  • Количество смертей от ВИЧ / СПИДа: меньше чем 100
  • Уровень грамотности населения: 99%
  • Продолжительность школьного образования:
    • в среднем: 16 лет
    • девушки: 17 лет
    • юноши: 15 лет
  • Расходы на образование: 7,1 % ВВП

Также отмечена тенденция к увеличению возраста рождения первого ребёнка: в 1970 году он составлял 27 лет для отца и 24 года для матери, а в 2011 году 32 года и 29 лет соответственно[8].

Национальный состав

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Несмотря на традиционное преобладание шведов в населении, современное население Швеции довольно разнообразно в расовом и этническом плане из-за новой волны политической и экономической иммиграции из развивающихся стран. Население страны фактически делится на две большие группы: автохтонную и иммигрантскую. Среди автохтонных народов выделяются шведы и давние обитатели северных регионов Швеции — представители финно-угорских народов финны и саамы. Этнические шведы составляют большинство, около 7,5 млн человек. Кроме шведов на крайнем севере Швеции проживает более 17 тысяч саамов. Вдоль границы с Финляндией, некогда входившей в состав Шведского королевства, проживает более 50 тысяч коренных финнов, а в центральных регионах страны — свыше 450 тысяч человек, имеющих финское происхождение, иммигрировавших в страну в течение XX века, а также их потомков. При этом в самой Финляндии на протяжении нескольких веков проживает шведское меньшинство (около 300 тысяч человек или 6 % населения).

Шведский язык является вторым государственным в Финляндии, но финский в Швеции употребляется очень ограниченно и официального статуса на государственном уровне не имеет.

Религия

Большинство населения Швеции (82 %) принадлежит Церкви Швеции — лютеранской церкви, отделённой от государства в 2000 г. Также присутствуют католики, православные и баптисты. Часть саамского населения придерживается традиционных верований. Вследствие иммиграции в стране появились многочисленные мусульманские сообщества, исповедующие ислам.

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Миграция

До Первой мировой войны Швеция, тогда аграрная страна с небольшим запасом полезных ископаемых, была преимущественно нацией эмигрантов. Всего в тот период эмигрировало свыше пятой части населения, большей частью в Канаду и США (особенно в штат Мичиган). В большей степени уезжало из страны сельское население.

Ситуация в плане миграции плавно меняется после Второй мировой войны, особенно после 1960-х годов.

По оценке на 2008 год 13,5 % населения страны — родившиеся за границей, около 22 % населения — либо иммигранты, либо их потомки. Раньше среди иммигрантов преобладали выходцы из Финляндии, Норвегии и Дании. В конце XX и начале XXI века ситуация поменялась: среди иммигрантов сильно выросла доля выходцев из Греции, Португалии, бывших стран Советского Союза, а в последнее время — из Польши.

Швеция систематически предоставляла политическое убежище гражданам из следующих стран: Югославия, Ирак, Иран, Сомали, Чили. После 2001 года страна приняла свыше 40 тысяч политических беженцев из Ирака.

Статистика Швеции при определении иммигранта использует критерии, согласно которым долгосрочным иммигрантом считается лицо, прибывшее в страну на срок 12 месяцев и выше. Среди основных категорий иммигрантов, помимо вышеупомянутых рабочих ресурсов, беженцев, близких родственников семей, стоит отнести лиц, перемещённых в рамках квоты беженцев, а также иностранных студентов и усыновлённых детей.

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Язык

Языком де-факто является шведский, принадлежащий к группе германских языков (скандинавская подгруппа) индоевропейской семьи, родственный норвежскому и датскому языкам, от которых отличается произношением и орфографией. В стране, однако, отсутствует официальный язык — поскольку шведский занимает доминирующее положение, то никогда не поднимался вопрос о признании его официальным (схожая ситуация наблюдается и с английским языком США).

Языками национальных меньшинств признаны саамский (одни исследовали рассматривают этот язык как единый, имеющий несколько диалектов, другие считают эти диалекты отдельными языками), меянкиели, финский, цыганский и идиш. Первые три из них могут использоваться в государственных и муниципальных учреждениях, судах, детских садах и домах престарелых в некоторых частях ленов Норрботтен и Вестерботтен.

Напишите отзыв о статье "Население Швеции"

Примечания

  1. [www.scb.se/Pages/Product____25799.aspx Population statistics] // Statistics Sweden’s website. (англ.) (Проверено 23 апреля 2013)
  2. [demoscope.ru/weekly/2008/0329/barom01.php Совокупное население Европейского Союза превысило 497 миллионов человек] // Демоскоп Weekly. № 329—330, 14—27 апреля 2008] (Проверено 22 декабря 2011)
  3. [www.scb.se/Pages/PressRelease____308294.aspx Sweden’s population 31 december 2010, definitive figures] // Statistics Sweden’s website. (англ.) (Проверено 23 апреля 2013)
  4. [www.scb.se/Pages/PressRelease____329028.aspx Population statistics 2011 — population increase] // Statistics Sweden’s website. (англ.) (Проверено 23 апреля 2013)
  5. [www.scb.se/Pages/PressRelease____350651.aspx Population statistics 2012 — population changes] // Statistics Sweden’s website. (англ.) (Проверено 23 апреля 2013)
  6. [www.scb.se/Pages/Product____25785.aspx Swedish population web counter]
  7. [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/sw.html The World Factbook].
  8. www.igh.ru/upload/information_system_8/8/1/5/item_815/Диссертация_Рябиченко.pdf С. 78

Литература

  • Плевако Н. С., Чернышёва О. В. Можно ли стать шведом? Политика адаптации и интеграции иммигрантов в Швеции после Второй мировой войны. — М., 2011. — 316 с.
  • Урланис Б. Ц. Рост населения в Европе. — М., 1941.
  • Mulinari D. [fra.europa.eu/fraWebsite/attachments/R4-EDU-SE.pdf National Focal Point for Sweden]. — Stockholm: EXPO Foundation, 2004. — [www.peeep.us/e027a2ac Архивировано] из первоисточника 25 февраля 2012. Проверено 7 января 2013.

Ссылки

  • [demoscope.ru/weekly/2008/0329/barom01.php/ Демоскоп о демографии Швеции и стран Евросоюза]
  • [www.scb.se/ Statistiska Svenskbyrån (Statistics Sweden)]
  • [epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/population/introduction/ European Statistics. Eurostat. Population]
  • [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/sw.html/ The World Factbook. Sweden]

Отрывок, характеризующий Население Швеции

На третий день своего приезда в Москву он узнал от Друбецких, что княжна Марья в Москве. Смерть, страдания, последние дни князя Андрея часто занимали Пьера и теперь с новой живостью пришли ему в голову. Узнав за обедом, что княжна Марья в Москве и живет в своем не сгоревшем доме на Вздвиженке, он в тот же вечер поехал к ней.
Дорогой к княжне Марье Пьер не переставая думал о князе Андрее, о своей дружбе с ним, о различных с ним встречах и в особенности о последней в Бородине.
«Неужели он умер в том злобном настроении, в котором он был тогда? Неужели не открылось ему перед смертью объяснение жизни?» – думал Пьер. Он вспомнил о Каратаеве, о его смерти и невольно стал сравнивать этих двух людей, столь различных и вместе с тем столь похожих по любви, которую он имел к обоим, и потому, что оба жили и оба умерли.
В самом серьезном расположении духа Пьер подъехал к дому старого князя. Дом этот уцелел. В нем видны были следы разрушения, но характер дома был тот же. Встретивший Пьера старый официант с строгим лицом, как будто желая дать почувствовать гостю, что отсутствие князя не нарушает порядка дома, сказал, что княжна изволили пройти в свои комнаты и принимают по воскресеньям.
– Доложи; может быть, примут, – сказал Пьер.
– Слушаю с, – отвечал официант, – пожалуйте в портретную.
Через несколько минут к Пьеру вышли официант и Десаль. Десаль от имени княжны передал Пьеру, что она очень рада видеть его и просит, если он извинит ее за бесцеремонность, войти наверх, в ее комнаты.
В невысокой комнатке, освещенной одной свечой, сидела княжна и еще кто то с нею, в черном платье. Пьер помнил, что при княжне всегда были компаньонки. Кто такие и какие они, эти компаньонки, Пьер не знал и не помнил. «Это одна из компаньонок», – подумал он, взглянув на даму в черном платье.
Княжна быстро встала ему навстречу и протянула руку.
– Да, – сказала она, всматриваясь в его изменившееся лицо, после того как он поцеловал ее руку, – вот как мы с вами встречаемся. Он и последнее время часто говорил про вас, – сказала она, переводя свои глаза с Пьера на компаньонку с застенчивостью, которая на мгновение поразила Пьера.
– Я так была рада, узнав о вашем спасенье. Это было единственное радостное известие, которое мы получили с давнего времени. – Опять еще беспокойнее княжна оглянулась на компаньонку и хотела что то сказать; но Пьер перебил ее.
– Вы можете себе представить, что я ничего не знал про него, – сказал он. – Я считал его убитым. Все, что я узнал, я узнал от других, через третьи руки. Я знаю только, что он попал к Ростовым… Какая судьба!
Пьер говорил быстро, оживленно. Он взглянул раз на лицо компаньонки, увидал внимательно ласково любопытный взгляд, устремленный на него, и, как это часто бывает во время разговора, он почему то почувствовал, что эта компаньонка в черном платье – милое, доброе, славное существо, которое не помешает его задушевному разговору с княжной Марьей.
Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:
– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.
Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.
Смущение Пьера не отразилось на Наташе смущением, но только удовольствием, чуть заметно осветившим все ее лицо.


– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.
– Да, есть ли семья без своего горя? – сказал Пьер, обращаясь к Наташе. – Вы знаете, что это было в тот самый день, как нас освободили. Я видел его. Какой был прелестный мальчик.
Наташа смотрела на него, и в ответ на его слова только больше открылись и засветились ее глаза.
– Что можно сказать или подумать в утешенье? – сказал Пьер. – Ничего. Зачем было умирать такому славному, полному жизни мальчику?
– Да, в наше время трудно жить бы было без веры… – сказала княжна Марья.
– Да, да. Вот это истинная правда, – поспешно перебил Пьер.
– Отчего? – спросила Наташа, внимательно глядя в глаза Пьеру.
– Как отчего? – сказала княжна Марья. – Одна мысль о том, что ждет там…
Наташа, не дослушав княжны Марьи, опять вопросительно поглядела на Пьера.
– И оттого, – продолжал Пьер, – что только тот человек, который верит в то, что есть бог, управляющий нами, может перенести такую потерю, как ее и… ваша, – сказал Пьер.
Наташа раскрыла уже рот, желая сказать что то, но вдруг остановилась. Пьер поспешил отвернуться от нее и обратился опять к княжне Марье с вопросом о последних днях жизни своего друга. Смущение Пьера теперь почти исчезло; но вместе с тем он чувствовал, что исчезла вся его прежняя свобода. Он чувствовал, что над каждым его словом, действием теперь есть судья, суд, который дороже ему суда всех людей в мире. Он говорил теперь и вместе с своими словами соображал то впечатление, которое производили его слова на Наташу. Он не говорил нарочно того, что бы могло понравиться ей; но, что бы он ни говорил, он с ее точки зрения судил себя.
Княжна Марья неохотно, как это всегда бывает, начала рассказывать про то положение, в котором она застала князя Андрея. Но вопросы Пьера, его оживленно беспокойный взгляд, его дрожащее от волнения лицо понемногу заставили ее вдаться в подробности, которые она боялась для самой себя возобновлять в воображенье.
– Да, да, так, так… – говорил Пьер, нагнувшись вперед всем телом над княжной Марьей и жадно вслушиваясь в ее рассказ. – Да, да; так он успокоился? смягчился? Он так всеми силами души всегда искал одного; быть вполне хорошим, что он не мог бояться смерти. Недостатки, которые были в нем, – если они были, – происходили не от него. Так он смягчился? – говорил Пьер. – Какое счастье, что он свиделся с вами, – сказал он Наташе, вдруг обращаясь к ней и глядя на нее полными слез глазами.
Лицо Наташи вздрогнуло. Она нахмурилась и на мгновенье опустила глаза. С минуту она колебалась: говорить или не говорить?
– Да, это было счастье, – сказала она тихим грудным голосом, – для меня наверное это было счастье. – Она помолчала. – И он… он… он говорил, что он желал этого, в ту минуту, как я пришла к нему… – Голос Наташи оборвался. Она покраснела, сжала руки на коленах и вдруг, видимо сделав усилие над собой, подняла голову и быстро начала говорить:
– Мы ничего не знали, когда ехали из Москвы. Я не смела спросить про него. И вдруг Соня сказала мне, что он с нами. Я ничего не думала, не могла представить себе, в каком он положении; мне только надо было видеть его, быть с ним, – говорила она, дрожа и задыхаясь. И, не давая перебивать себя, она рассказала то, чего она еще никогда, никому не рассказывала: все то, что она пережила в те три недели их путешествия и жизни в Ярославль.